jueves, 27 de agosto de 2009

Onu defiende a pueblos indigenas de la región- masacre Awá

Defiende ONU derechos de los indígenas de la región. (Notimex-SDP-AYI)Ginebra. El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial de Naciones Unidas (ONU) emitió varias recomendaciones a los gobiernos de Perú, Colombia y Chile para la protección de los derechos de los pueblos indígenas.
En lo referente a la situación del Perú, el Comité recomendó al gobierno de ese país la creación de una comisión "la cual debe contar con representación indígena" que realice una "investigación exhaustiva, objetiva e imparcial sobre los hechos violentos ocurridos en Bagua", que dejaron un saldo de 34 muertos.
Advirtió que espera ser informado de las negociaciones, la composición, los resultados, las conclusiones y recomendaciones que haga esa comisión.
El Comité subrayó que, en algunos casos, no se respeta el derecho de los pueblos indígenas a ser consultados y a dar su consentimiento antes de que se proceda a la explotación de los recursos naturales en sus territorios. Asimismo, expresó su preocupación por el elevado porcentaje de personas pertenecientes a comunidades indígenas y afroperuanas que sufren un racismo "de facto" y una situación de "discriminación racial estructural".
El Comité formado por 17 expertos independientes, es el encargado de supervisar que los Estados cumplan con la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial.
El informe final fue emitido después de finalizar su periodo de sesiones el viernes pasado.
El grupo de expertos pidió "la adopción urgente de una ley marco sobre las poblaciones indígenas que englobe a todas las etnias aborígenes y a las comunidades afroperuanas que no estén integradas en comunidades campesinas o nativas, que permita armonizar su protección y la promoción de sus derechos".
El Comité de la ONU comunicó su inquietud por los efectos negativos en la salud y el medio ambiente causados "por empresa mineras que se desarrollan en detrimento del derecho a la tierra y de los derechos culturales de los pueblos indígenas implicados".
Asimismo solicitó una investigación sobre las razones por las que se ha registrado "una alarmante reducción en el uso de las lenguas indígenas en ese país.
En lo referente a Colombia, instó a sus autoridades a intensificar sus esfuerzos para prevenir y proteger a las comunidades afrocolombianas e indígenas contra graves violaciones de los derechos humanos como consecuencia del conflicto armado.
Pidió que "dichas violaciones se investiguen y sancionen con prontitud", señaló el documento emitido por el Comité.
Indicó que algunos miembros de las Fuerzas Armadas han estigmatizado públicamente a las comunidades afrocolombianas e indígenas".
Citó "asesinatos, ejecuciones extrajudiciales así como desapariciones forzadas", y advirtió que "si bien los grupos armados ilegales tiene una gran responsabilidad en estos actos delictivos se han recibido denuncias sobre la participación directa o la complicidad de agentes del Estado".
En lo que se refiere a los megaproyectos de infraestructura y explotación de recursos naturales, como la minería, la explotación petrolera o el monocultivo, el Comité pidió a Colombia "que apruebe y aplique una legislación que regule el derecho a la consulta previa" de esas comunidades.
El grupo de expertos de la ONU recomendó al gobierno de Colombia que se mejore el nivel de vida y los servicios básicos, particularmente la atención médica, de los pueblos indígenas y afrocolombianos.
El Comité de Discriminación Racial de la ONU espera que las autoridades colombianas le comuniquen dentro de un año los resultados de sus avances en el cumplimiento de sus recomendaciones.
En lo referente a la revisión de Chile, el Comité pidió la revisión de la Ley Antiterrorista que se ha aplicado contra el pueblo indígena Mapuche, para criminalizar sus protestas sociales. Recomendó a Chile que tome "las medidas necesarias para acelerar el proceso de restitución de las tierras ancestrales a los pueblos indígenas" y abogó por que se reconozcan sus derechos "sobre tierras y recursos naturales, de acuerdo a las normas internacionales".
A este respecto señaló que los pueblos indígenas deben dar un consentimiento "antes de la ejecución de proyectos de extracción de recursos naturales" en dichas tierras.
El Comité exhortó a Chile a solucionar los efectos ambientales con respecto a basureros y plantas de agua, realizando estudios científicos de evaluación, acompañados de una adecuada legislación para que los derechos de los pueblos indígenas estén "por encima de los intereses comerciales y económicos".
Con respecto a la "lentitud" en las consultas para la "reforma constitucional en materia de derechos de los pueblos indígenas", el Comité indicó que espera que el gobierno "intensifique sus esfuerzos para acelerar el proceso" y que "lleve a cabo una consulta efectiva" con estas comunidades.
---------------------------------
ONU declara a Evo Morales defensor mundial de la Madre Tierra. (Telesur-AYI)La Asamblea General de las Naciones Unidas declaró este sábado al presidente boliviano Evo Morales, como "Héroe Mundial de la Madre Tierra", como máximo exponente y paradigma de amor a la Pachamama.
El mandatario boliviano recibió una medalla y un pergamino "reconociendo que el máximo exponente y paradigma de amor a la madre tierra en este mundo es el Presidente Evo Morales constructor de la nueva hermana república plurinacional de Bolivia e insigne luchador por la verdadera democracia y paz", según señala la resolución con la que fue distinguido.

Miguel D'Escoto presidente de la Asamblea General de la ONU, fue el encargado de condecorar a Morales en un evento realizado en el Palacio Quemado, en la ciudad de la Paz (Bolivia) sede del gobierno de esa nación.
El reconocimiento se hizo en honor a la firme postura del jefe de Estado boliviano en defensa del medio ambiente y la Madre Tierra (Pachamama) y a su esfuerzo para que, el pasado 22 de abril, la ONU instituyera esa fecha como "Día Internacional de la Madre Tierra".
D'Escoto aseguró que el mandatario boliviano, "en su mensaje tan lucidamente expresado", conmovió muchísimo a las Naciones Unidas y su defensa incansable del medioambiente y de los recurso naturales ha tenido un gran impacto. "Porque el mensaje que él nos lleva, que nos ha traído, el mensaje de que nosotros necesitamos de la Tierra y que ella necesita de nosotros, es muy importante", remarcó.
Afirmó además que la distinción otorgada a Morales es uno de de los acontecimientos políticos más importantes en toda la historia de América Latina y el Caribe.
"Ha sido el hecho de que nuestro hermano el Presidente Evo Morales Ayma haya llegado a la presidencia de Bolivia y el estar en ese lugar ha permitido que los valores de nuestro pueblo originarios sean expresados a través de él", remarcó D'Escoto al entregarle una medalla y un pergamino que testimonia el nombramiento.
Asimismo, expreso que figuras como la de Evo Morales resalta valores que "son muy necesarios para ayudar a nuestro mundo a salir del pantano neoliberal de la codicia y la irresponsabilidad social en que nos encontramos" .
Morales comparte la distinción con el líder histórico de la revolución cubana, Fidel Castro, que fue nombrado "Héroe Mundial de la Solidaridad" y con el presidente difunto de Tanzania, Julius Nyerere, nominado "Héroe Mundial de la Justicia Social".
"Lo que estamos queriendo hacer es presentar ante el mundo a estas tres personas y decir que ellos encarnan las virtudes, los valores dignos de ser emulados por todos nosotros", puntualizó D' Escoto, quien continuará en la La Paz hasta el próximo lunes.
Por su parte, el presidento boliviano agradeció la presencia del padre D'Escoto, que éste no es un reconocimiento a su persona "es un reconocimiento a nuestros antepasados, a pueblos originarios antes de la colonia, durante la colonia, durante la República, siempre nuestros hermanos han defendido la Madre Tierra".
Morales aseguró que la experiencia de Bolivia, al plantear "vivir en armonía con la defensa de la Madre Tierra", tiene repercusión a nivel internacional y es un reconocimiento a los antepasados.
"Esas comunidades donde no hay egoísmo, en esas comunidades donde no hay individualismo, en esas comunidades donde no hay ambición. Saludo las palabras del Padre cuando dice que hay que recuperar las vivencias en comunidad, esas vivencias de los pueblos indígenas originarios" , agregó.
El presidente de la Asamblea General de la ONU, reveló que la distinción fue aprobada después de una iniciativa del rey de Arabia Saudita, que tras escuchar el discurso de Morales en defensa de la Madre Tierra, sugirió convocar a una reunión para establecer en qué forma los valores ancestrales podían reactivarse para ayudar a las Naciones Unidas a enfrentar en forma efectiva las diferentes crisis, una de las más grandes provocada por el cambio climático.
-----------------------
La UNESCO y los pueblos indígenas: colaboración para la diversidad cultural. (C.Jacanamijoy-AYI)
Los pueblos indígenas representan unos 350 millones de personas en más de 70 países de todo el mundo y se expresan aproximadamente en 5000 lenguas y culturas. A pesar de su importante contribución a la diversidad cultural de la humanidad y al desarrollo sostenible de nuestro planeta, muchos siguen estando socialmente marginados y se ven privados de sus derechos básicos. Enfrentados a múltiples desafíos, los pueblos indígenas ocupan un lugar importante en el paisaje cultural mundial. Esta doble constatación es el fundamento de la colaboración entre la UNESCO y los pueblos indígenas.
Las actividades emprendidas por la UNESCO con los pueblos indígenas se inscriben en el marco de su misión de proteger y promover la diversidad cultural, fomentar el diálogo intercultural y fortalecer los vínculos entre cultura y desarrollo. La Organización participa, pues, activamente en la implementació n del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, cuyo objetivo es fortalecer la cooperación internacional para la solución de los problemas que enfrentan los pueblos indígenas en áreas tales como los derechos humanos, el medio ambiente, el desarrollo, la educación y la salud, sobre la base de las actividades ya iniciadas durante el Primer Decenio (1995-2004).
La adopción del Segundo Decenio refleja una creciente toma de conciencia de la precaria condición de los pueblos indígenas, así como el fortalecimiento de la colaboración entre las organizaciones indígenas, ONG y agencias de la ONU. Esta movilización internacional ha permitido avances significativos, tales como la adopción en septiembre de 2007 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, que el Director General de la UNESCO ha saludado como "un hito para los pueblos indígenas y todos aquellos que están comprometidos con la protección y la promoción de la diversidad cultural y el diálogo intercultural ".
Sin embargo, los pueblos indígenas siguen siendo especialmente vulnerables a los impactos de la globalización y el cambio climático. A menudo víctimas de desplazamientos, del despojo de sus tierras o de falta de acceso a los servicios sociales más básicos, se les ha vuelto cada vez más difícil transmitir sus conocimientos, valores y modos de vida de una generación a otra.
A través de su relación espiritual con la tierra y su visión holística del mundo, los pueblos indígenas ofrecen un camino viable en la búsqueda de visiones globales del desarrollo sostenible. En la Estrategia a Plazo Medio de la UNESCO (2008-2013) se menciona a los pueblos indígenas entre los sectores más vulnerables de la sociedad cuyas necesidades deben abordarse como una prioridad, al tiempo que se comprometen a reforzar la conciencia de la importante contribución cultural de los pueblos indígenas al desarrollo sostenible.
Ejemplos de actividades y programas de la UNESCO en asociación con los pueblos indígenas:
-Patrimonio material e inmaterial
-Lenguas en peligro
-Educación multilingüe y multicultural
-Conocimientos autóctonos y locales (Programa LINKS) y transmisión intergeneracional
-Fortalecimiento de las capacidades de comunicación de los pueblos indígenas
-Cartografía cultural
Véase también:
Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas (A/60/270) (documento PDF)
Adoptado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en noviembre de 2005. Es el documento de referencia para orientar las acciones de todos los participantes en el Decenio. Contiene un gran número de recomendaciones directamente dirigidas a la UNESCO, particularmente en las áreas de cultura y educación.
Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas
La Instancia Permanente sobre las Cuestiones Indígenas es un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social que tiene por mandato debatir las cuestiones indígenas sobre el desarrollo económico y social, el medio ambiente, la cultura, la educación, la salud y los derechos humanos. Su página Web brinda una gran cantidad de información sobre el papel de los pueblos indígenas en los procesos internacionales.
http://portal.unesco.org/culture/es/ev.php-URL_ID=37742&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
------------------------------
Chile-Human Rights Watch(HRW) cuestiona a Carabineros por ‘’encubrir’’ crimen de Mendoza Collío. (AYI)“Parece que (al jefe de Carabineros en la zona) le importa dar una explicación o justificar los hechos y hasta encubrirlos, y no respetar a lo menos los informes técnicos que reflejan que aquí efectivamente se produjo un homicidio", sostuvo José Miguel Vivanco.

El director de la División de las Américas de Human Rights Watch (HRW), José Miguel Vivanco, criticó la actitud adoptada por el jefe de los Carabineros en la región de La Araucanía, Cristián Llévenes, por justificar como "defensa propia" la muerte del comunero mapuche Jaime Mendoza Collío.
"Me parece especialmente grave que el general de Carabineros de la zona después de conocido el reporte, el informe de medicina legal que muestra cómo fue asesinado este mapuche por la espalda, insista y siga insistiendo que esto fue un hecho de legítima defensa", sostuvo Vivanco en entrevista con radio ADN.
En ese sentido, dijo que la máxima autoridad regional de la institución uniformada “parece que le importa dar una explicación o justificar los hechos y hasta encubrirlos, y no respetar a lo menos los informes técnicos que reflejan que aquí efectivamente se produjo un homicidio, y hay que colocar todo a disposición para sancionar y no proteger a este policía".
El representante de Human Rights Watch, precisó que su organización tiene documentos que acreditan que en la zona del conflicto mapuche hay "brutalidad" policial.
"Es un problema ya que podríamos calificarlo como crónico. Hasta ahora todas las estrategias intentadas no han tenido resultados, y una de las causales que agravan este conflicto es la violencia policial, son los abusos. Hemos documentado abusos en el pasado, y muchas veces la brutalidad con que se conduce Carabineros en desalojos o allanamientos es realmente indignante, porque afecta a veces a niños y a mujeres", hizo hincapié.
----------------------------------------------
Desalojo, violencia y presos en Aluminé: Represión a la Comunidad Mapuche Currumil. (Confederación Mapuche del Neuquén-AYI)Hoy miercoles 26 mientras autoridades de la Confederacion Mapuce denunciaban esta situación en neuquen capital, la policia arremetió nuevamente contra los Mapuche que resiten a las balas y los gases. En el día de ayer, 25 de agosto de 2009, utilizando la brutalidad policial, el gobierno desalojo a decenas de familias Mapuche, detienen a las autoridades (Logko y Werken) y hieren con balas de gomas a mujeres y jóvenes que persiguen hasta sus propias casas.

Esta situación se concretó cuando agentes de la UESPO, armadas con todo tipo de instrumentos, cargaron sobre la comunidad Currumil en Aluminé y a fuerzas de palos y balas de gomas, reprimieron y desalojaron por la fuerza bruta a las decenas de familias del campo ancestral de la comunidad. El logko de la Comunidad Currumil, Pedro Morales junto a cuatro werken de la misma comunidad fueron detenidos y alojados en la Comisaría de Aluminé en calidad de incomunicados.
La policía avanzó brutalmente contra los pobladores, sus casas y sus animales. Persiguió a jóvenes, ancianos y niños hasta sus propias viviendas llevando adelante una cacería de personas. En un clima de extrema tensión en la que hubieron varios heridos y se creó pánico en la población, la policía hasta quemó banderas del Pueblo Originario Mapuche que estaban levantadas en las viviendas, para incitar más la violencia.
El territorio en que la Jueza Ivonne San Martín libró la orden de desalojo es de ocupación ancestral de la Comunidad Currumil, y fue usurpado por el privado Pedro Podestá, a quien benefició la Dirección Provincial de Tierras otorgándole mediante acto administrativo arbitrario parte del territorio de la comunidad.
Es urgente que el Gobernador Jorge Sapag entienda y se responsabilice, por que está utilizando la peor de las vías, como es la violencia policial y la cárcel para una demanda de legítimo derecho, que solo se resuelve con diálogo. Con el Pueblo Mapuce no hay “dialogo social”, hay palos y presos. Sapag se declara “esclavo de la Ley”, pero solo la aplica para un solo lado, en favor de la Sociedad Rural y de los especuladores de la tierra, que siguen cerrando sus negocios personales.
En el día de la fecha, 26 de Agosto de 2009, aunque liberaron a las autoridades mapuche detenidas, tras una noche de detención en la localidad de Aluminé, la fuerza policial sigue apostada en el territorio comunitario y la Comunidad resiste, por la vida de sus hijos, sus familias y su territorio.

A la sociedad toda instamos a denunciar estos hechos de violencia física y psicológica instalada por el gobierno provincial y por sectores de poder que quieren mostrar al Pueblo Mapuche como un peligro inminente contra la sociedad, criminalizando la demanda de derechos.
Convocamos a la sociedad neuquina y nacional para que nos apoye en esta lucha en defensa de nuestra dignidad y derechos. No aceptemos que Sapag al igual que Sobisch con su mismo espíritu represor resuelva a través de la fuerza y la violencia esta situación. Esto se evita dialogando y reconociendo derechos ya normados y que la provincia incumple.
Por Justicia - Territorio – Libertad: Marici wew!!!
Contacto: (02942) 1569 - 1611- Werken Fidel Colipan (0299) 1546 - 99972- Werken Viviana Colipan (02944) 1560 - 1797
---------------------------------
Viera-Gallo: ‘’La Iglesia debiera pedir disculpas por cómo llegó el cristianismo a La Araucanía”. (AYI)
El ministro coordinador de Asuntos Indígenas, José Antonio Viera-Gallo, respondió al emplazamiento que hizo el vicario de la Pastoral Indígena, Fernando Díaz, por la actitud de la autoridad con unos estudiantes mapuche en Temuco, señalando que todos debieran pedir disculpas.
En entrevista con radio ADN, el secretario de Estado dijo que "todos debiéramos pedir disculpas, también la Iglesia debiera pedir disculpas por la forma en cómo llegó es cristianismo a La Araucanía. O sea, no busquemos tanto señalar quiénes son los culpables, culpable fue el mundo occidental que conquistó América, donde de la mano del conquistador vino la cruz y la espada".
La autoridad recordó que el propio Papa Juan Pablo II pidió disculpas a nombre de la Iglesia universal por la conquista de América, "tal vez todos nos sentimos interpretados en él", acotó.
Frente a la demanda que entablará contra el Fisco el empresario agrícola Hugo Kutz por falta de servicios tras un ataque incendiario que se realizó el pasado 14 de agosto en su fundo 'La Laguna', de Collipulli, el ministro sólo dijo que es algo que los tribunales deberán evaluar.
"Tendrán los tribunales que evaluarla. Lo que sí puedo señalarle es que hay más de 200 carabineros que cuidan predios que son amenazados o por posibles ocupaciones ilegales y que carabineros hace un despliegue conforme a la dotación que tiene, a los planes de seguridad y a lo que determina el fiscal", sentenció Viera-Gallo.
---------------------------------
El día 27 de agosto empieza el I CONGRESO DE LAS MUJERES DE LAS NACIONALIDADES Y PUEBLOS INDIGENAS DEL ECUADOR CONAIE. (Quito, 26 Agosto 2009-Conaie-AYI) Dirigido por la Dirigente de la Mujer y Familia de la CONAIE, Norma Mayu donde analizarán los siguientes temáticos en las mesas de trabajo:
Mesa 1: Acceso de las mujeres indígenas a la justicia ancestral y ordinaria, con una mujer líder de Chiapas México, Georgina Méndez.
Mesa 2: Análisis de la situación actual y derechos en la nueva constitución del ecuador frente a las mujeres. Coordina Inés Shiguango, Vicepresidente de la CONFENIAE y Germania Apolinario Dirigente de la Mujer de la CONAICE.
Mesa 3 Análisis y propuestas de estructuración y operatividad de la organización nacional de las mujeres. Coordina Vicente Chuma Ex Dirigente de ECUARUNARI y una dirigente nacional de la organización Bartolina Sisa de Bolivia.
Mesa 4: Evaluación de las políticas de las autoridades indígenas y dirigentes de las organizaciones indígenas frente a la aplicabilidad de los derechos de las mujeres indígenas. Marisol Rodríguez y Coordina Lourdes Tibán Asambleísta por Pachakutik.
Luego de estos temas también analizarán sobre las estrategias de fortalecimiento de las organizaciones de mujeres a nivel nacional. Puesto en marcha la agenda política por parte de la dirigente de la Mujer CONAIE.
Por final se ara una declaratoria del primer congreso de las mujeres indígenas con todos los congresistas.
Lugar: Auditorio de la ESPE cede Cotopaxi - Latacunga. Quijano y Ordoñez y hermanas Páez. Más información al 084764676. Comunicación CONAIE
--------------
Resolución del Primer Congreso de las Mujeres de las Nacionalidades y Pueblos y del Ecuador. (Conaie-AYI) El Primer Congreso de las Mujeres de las Nacionalidades y Pueblos y del Ecuador, reunido los días 27 y 28 de agosto en la ciudad de Latacunga, provincia de Cotopaxi, en el local de ESPE, RESUELVE:
El Primer Congreso de Mujeres fue un éxito durante dos días en Latacunga, durante estos días de arduo trabajo con la participación de 450 mujeres de distintas nacionalidades y pueblos del Ecuador. Dirigido por Norma Bayas como presidente de la asamblea. Durante este Congreso se ha discutido temas importantes y necesarios que a continuación presentamos para su conocimiento:
1.-Demandar que lo dispuesto por la Constitución al declarar al Ecuador como Estado Plurinacional, reconociendo los derechos colectivos de nuestras nacionalidades y pueblos no quede como letra muerta y se plasme en políticas y leyes que la viabilicen en la práctica permita hacer efectiva los derechos y la interculturalidad.
2.-Exigimos que el Estado y sociedad ecuatoriana reconozcan los derechos de nuestras nacionalidades y pueblos para la aplicación de la justicia indígena en nuestras jurisdicciones.
3.-Emplazamos al Estado ecuatoriano a que se reconozca el uso de nuestros idiomas propios dentro de las áreas de influencia de nuestras nacionalidades y pueblos, así como en los espacios del Estado promoviendo y apoyando su uso en los medios de comunicación masivos y en las instituciones estatales.
4.-Invitamos a las autoridades y sociedad ecuatoriana a conocer sobre la cultura y valores de las nacionalidades y pueblos que sustentan los principios con que se ejecuta la justicia indígena, evitando los estereotipos negativos sobre su aplicación en el sentido de que está en contra de los derechos humanos, desconociendo los procedimientos que se siguen al interior de las comunidades para la aplicación de esta justicia, en la cual se investiga sus causas antes de aplicarla.
5.-Exigimos que las políticas y leyes que se dicten para el ejercicio de los derechos de las mujeres, tomen en cuenta la participación y propuestas de las mujeres de las nacionalidades y pueblos, y no sea el caso como el de la Ley 103 contra la violencia a la mujer y la familia, la misma que fue concebida desde la perspectiva de las mujeres mestizas urbanas, y que ha generado muchas dificultades en su aplicación al interior de nuestras comunidades.
6.-Demandamos que en las instancias que contempla la Constitución en relación a la defensa de nuestros derechos colectivos y de mujeres, como el caso de las fiscalías y las comisarías de la mujer estén conformados también por personas de nuestras nacionalidades y pueblos, y que permitan un servicio de calidad en nuestras propias lenguas y cultura.
7.-Exigimos que en los servicios de salud como subcentros, dispensarios y hospitales que quedan en las zonas de nuestros territorios o aledañas a ellos se incorporen a nuestros especialistas tradicionales como parteras, pajuyuk, yachaks, para articular la medicina occidental con los conocimientos y saberes ancestrales, como lo establece nuestra Constitución, con el objeto de dar un servicio de calidez y calidad a las mujeres de las nacionalidades y pueblos.
8.-Demandamos al gobierno a que se designen presupuestos para el funcionamiento y equipamiento eficiente de los servicios de salud y para la ejecución de programas de programas de capacitación y prevención en salud intercultural para las comunidades de las diferentes nacionalidades y pueblos, especialmente en las áreas de salud materno infantil.
9.-Solicitamos a nuestras organizaciones generar programas de sensibilización y capacitación dirigidos especialmente a los jóvenes, hombres y mujeres, sobre los conocimientos y saberes de la medicina ancestral, para evitar su desaparición, al mismo tiempo de fomentar en las comunidades la valoración la medicina tradicional.
10.-Exigimos el respeto a las circunscripciones indígenas reconocidas por la actual Constitución y en las cuales podamos establecer nuestra autodeterminación como nacionalidades y pueblos.
11.-Respaldamos la lucha de nuestros hermanos Shuar de las provincias de Morona Santiago y Zamora Chinchipe en defensa de sus territorios, y en su oposición a la implementación de las actividades mineras y de explotación petrolera que ponen en peligro la conservación de los recursos de la selva que son fundamentales para garantizar el SUMAK KAWSAY de nuestros pueblos y que se respete nuestro derecho a un desarrollo en base a nuestra cultura e identidad.
12.-Rechazamos la aplicación de los programas socio-bosque y socio-páramo, por los cuales se trata, de manera impositiva la “conservación” de los recursos forestales, sin reconocer nuestros derechos a un manejo sustentable de los mismos, en función de nuestras necesidades. En este mismo sentido rechazamos las propuestas de venta de carbono de los bosques amazónicos. Exigimos al gobierno ecuatoriano que en lugar de estas políticas promueva las condiciones para un desarrollo de nuestros pueblos y nacionalidades respetando nuestras necesidades y cultura.
13.-Demandamos que en la elaboración de las leyes de agua, minería tierra y territorio se tome en cuenta nuestra participación y propuestas, con miras a salvaguardar nuestro legítimo derecho a vivir en un ambiente sano y al acceso al agua como un derecho humano, sin que se permita su privatización.
14.-Rechazamos las acciones del gobierno ecuatoriano en relación a estatizar el manejo y gestión de la educación intercultural bilingüe, desconociendo que su creación fue fruto de un proceso de lucha de nuestras nacionalidades y pueblos, al mismo tiempo que demandamos a nuestra organización CONAIE y sus organizaciones de base para que tengan una actitud frontal de impugnación a estas medidas.
15.-Exigimos que el gobierno dote al sistema de educación intercultural bilingüe de los medios económicos y técnicos para generar y fortalecer la calidad educativa en los pueblos y nacionalidades.
16.-Demandamos al gobierno la dotación de recursos económicos para el financiamiento de micro empresas, especialmente para las mujeres de las diferentes nacionalidades y pueblos, promoviendo el desarrollo de actividades como las artesanías, agro ecológicas, turísticas, etc.
17.-Las mujeres de las Nacionalidad y Pueblos Indígenas del Ecuador nos declaramos en rebeldía y resistencia al decreto 1785 que nos impulsa a retroceder al siglo XIX irrespetando nuestro derecho de autodeterminación como pueblos.
18.-Exigimos que la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas se convierta en ley orgánica.
19.-Pedimos que se realice la evaluación y seguimiento a las resoluciones de la Primera Cumbre de las Mujeres Indígenas, Segundo encuentro de los Niños y Jóvenes y IV cumbre de los Pueblos y Nacionalidades Indígenas del Abya Yala.
20.-Invitamos a nuestras bases a promover y participar activamente en la Marcha Mundial en Defensa de la Madre Tierra, misma que se realizará el 12 al 16 de octubre del 2009.
21.-Nos solidarizamos con la nacionalidad Awa de la Organización ONIC de Colombia sobre la matanza de una de las familias awás.
22.-Rechazamos la persecución política por parte del gobierno peruano, al líder de la organización Indígena Amazónica AIDESEP.
-Norma Bayas, Presidenta del Primer Congreso de Mujeres de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador
-María Calazacón, Secretaria del Primer Congreso de Mujeres de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador
-------------------------------------------------
Pueblos indígenas bolivianos consolidan su proyecto político. (CAOI-AYI) Desde el 27 hasta el 29 de agosto, VI Jacha Tantachawi del Consejo Nacional de Ayllus y Markas del Qullasuyu reúne a más de dos mil representantes de todo el país.
En Coque Marka, departamento de Oruro, más de dos mil representantes de los pueblos y nacionalidades indígenas de Bolivia se reúnen desde ayer, 27 de agosto, en el VI Jacha Tantachawi del Consejo Nacional de Ayllus y Markas del Quyasuyu, CONAMAQ, que concluirá el sábado 29.
El objetivo de este Congreso es “profundizar, clarificar y posesionar la visión del proyecto político, ideológico y orgánico de CONAMAQ, en el escenario del Estado Plurinacional, para orientar el accionar orgánico, programático, estratégico y político, que permitirá liderar en cualquier contexto político a nivel nacional e internacional”.
Durante la jornada del jueves 27, iniciada con un acto ritual de agradecimiento a la Madre Tierra y homenaje a la memoria de nuestros ancestros, el Consejo de Gobierno de CONAMAQ rindió el informe de su gestión al Pleno del VI Jacha Tantachawi.
Hoy se formaron las comisiones de trabajo para el análisis y las propuestas sobre los temas: tierra-territorio, orgánico, político, internacional y desarrollo del ayllu. Estas comisiones presentarán mañana a la Plenaria sus conclusiones, para el debate y la adopción de los acuerdos finales.
Al término de la Plenaria de mañana, se realizará la ceremonia de consagración del nuevo Consejo de Gobierno de CONAMAQ para la gestión 2009-2011.
La Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas, CAOI, saluda a su organización fundadora CONAMAQ y su VI Jacha Tantachawi, con la certeza de que este importante Congreso significará un paso adelante en la articulación de las organizaciones y las propuestas del movimiento indígena del Abya Yala.
¡Jallalla VI Jacha Tantachawi de CONAMAQ!
¡Kausachun movimiento indígena del Abya Yala!Qullasuyu, 28 de agosto de 2009.
Miguel Palacín Quispe
---------------------
I Encuentro Nacional de Víctimas por Metales Tóxicos de la Actividad Minera. (CAOI-AYI) Ante la acentuación de la vulneración de los derechos de las comunidades del país cono producto de la implementación de Acuerdos Comerciales Globales, políticas nacionales y actividades de industrias extractivas. Las comunidades organizadas en la CONACAMI Perú responden con diversas acciones orientadas a incidir en la modificación de políticas estatales y empresariales, proponiendo políticas que cautelen y amplíen derechos humanos y colectivos. Visibilizando ante la opinión pública nacional la problemática y posicionando las demandas en la agenda pública nacional. Esto va acompañado con acciones de información oportuna sobre los impactos negativos de estas políticas y generar propuestas de manera articulada recogiendo las experiencias particulares de cada zona.
Es así que en articulación con organizaciones representativas de los pueblos indígenas de la amazonía se ha avanzado en la derogación de decretos legislativos lesivos a los intereses de las comunidades y proponiendo normas a favor de las mismas. Ello expresa una Agenda de derechos común que requiere ser enriquecida con temas que involucran directamente la afectación a derechos vitales como la vida y la salud humana.
Por eso, es fundamental visibilizar la vigencia de las demandas y propuestas de las comunidades en donde existe una permanente vulneración del derecho a la vida y salud humana por efecto de las actividades mineras. Y es en zonas como La Oroya, Psdvo, San Mateo de Huanchor, Callao y Choropampa, se ha certificado técnicamente los impactos negativos en la salud de la población, y se ha demostrado ante instituciones nacionales e internacionales la responsabilidad del Estado peruano y las empresas mineras, la situación de los niños, mujeres y la comunidad en general continúa siendo la misma y en algunos casos se ha acentuado negativamente.
Ante ese escenario, CONACAMI se plantea el desafío de contribuir a que el problema de miles de víctimas por metales tóxicos de la actividad minera trascienda en la agenda pública nacional. Es a partir de las demandas y propuestas avanzadas en cada una de las zonas señaladas donde se expresa a confluencia de las visiones comunes en abordar las problemáticas y exigir el respeto de sus derechos.
Para ello, un momento clave es articular lo avanzado en cada zona y generar propuestas, estrategias y acciones globales reconociendo y posicionando las particularidades, que permita incidir ante el Estado peruano y las empresas mineras de manera favorable para el respeto de su derecho a la vida y a la salud humana. Es así que CONACAMI y CREDEMAV-Callao organizan el Primer Encuentro Nacional de Víctimas por Metales Tóxicos de la Actividad Minera, abriendo un espacio que facilite la convergencia de ideas, visiones, perspectivas y tareas, y edificando una plataforma nacional frente al problema.
Este Primer Encuentro se realizará en el Auditorio de la Municipalidad Distrital de La Perla, Callao, los días 4 y 5 de septiembre. Sus objetivos son:
Propiciar una articulación permanente de las propuestas y visiones de las comunidades del país afectadas en sus derechos a la vida y a la salud humana producto de las actividades mineras.
Diseñar una agenda común de las comunidades del país afectadas por la minería respecto a la defensa y ejercicio de los derechos a la vida y a la salud humana.
Participarán en el Encuentro comunidades y organizaciones base de CONACAMI a nivel nacional y otras organizaciones sociales e instituciones de la sociedad civil organizada invitadas. Se destaca la presencia de comunidades de La Oroya (Junín), Pasco, Ilo (Moquegua), Lauricocha (Huánuco), Choropampa (Cajamarca), Calla y San Mate de Huanchor (Lima), en donde se acentúa la vulneración del derecho a la vida y la salud humana. CONACAMI Perú
-----------------------------------

Masacre Awá: sangre sagrada para la codicia. (08/27/2009-Tejido de Comunicación ACIN-AYI) La acción criminal tenía como objetivo la mujer de un indígena Awá que fue asesinado el 23 de mayo por el Ejército Nacional. Esta mujer era testigo presencial de los hechos: “estamos convencidos de que esta masacre tenía el propósito de eliminar a esta mujer, denunció Oscar en la entrevista que aquí compartimos“.
Por lo menos 180 indígenas Awá, desde el mes de marzo aún permanecen hacinados y con poca asistencia de Acción Social en el predio El Verde del resguardo del Gran Sábalo, por la masacre de 12 indígenas en la comunidad de Tortugaña – Telembí. Hecho que permanece impune.
Mientras esto sucede, hoy se conoció una nueva masacre, que llena de dolor y rabia a las comunidades indígenas. El miércoles 26 de agosto, en el Resguardo indígena Gran Rosario del municipio de Tumaco, a eso de las 5:00 de la mañana, hombres encapuchados y con prendas de uso exclusivo de las fuerzas militares ingresaron a la comunidad y dispararon indiscriminadamente contra la casa de una familia Awá.
Como resultado de este vil hecho, fueron asesinados 6 adultos: Tulia García Guangua de 35 años, Laurencio García de 38 años, Carmela Guangua de 18, Fabio Taicus de 18 años, Alfredo Guangua de 19 años y Amparo Nastacuas 21 años. Además 6 menores de edad: Keison Ferney de ocho meses de dad, la niña Nancy Jazmín de 5 años, Alexander Rodríguez de 6 años y Jaime Laurencio Garcia de 5 años, Luis García de 13 años y Roberto Guangua de 17 años.
En este hecho violento contra el Pueblo Awá, también resultaron heridos Javier García de 20 años, David García de 12 años y Yolanda Bisbicus de 22 años, quiénes están siendo atendidos en varios centros hospitalarios.
La acción criminal tenía como objetivo la mujer de un indígena Awá que fue asesinado el 23 de mayo por el Ejército Nacional. Esta mujer era testigo presencial de los hechos: “estamos convencidos de que esta masacre tenía el propósito de eliminar a esta mujer, denunció Oscar en la entrevista que aquí compartimos“.
“En estos momentos las comunidades indígenas Awá se declaran en Asamblea Permanente, para reunirse y tomar decisiones frente a la desatención e indiferencia del Gobierno Nacional, mientras van más de doscientos indígenas asesinados” explicó Oscar Ortíz, secretario de la Unidad indígena del Pueblo Awá.
Además puntualizó “que en la región están todos los actores armados, todos son iguales, todos son asesinos”. Y agregó que “esto demuestra no sólo para nosotros en Nariño sino en todo el país, que los indígenas somos un estorbo“.
El cualquier lugar del mundo y en cualquier época de la historia, un crimen de esta magnitud, clarmente racista y que compromete al Estado y al Gobierno, generaría una reacción nacional y mundial de repudio contra este régimen y contra todos los actores armados que están cometiendo un genocidio en Colombia y un etnocidio contra el Pueblo Awá. Pero acá no pasa nada, porque en Colombia avanza un plan de exterminio que beneficia los intereses de la codicia. Los Awá y los demás pueblos indígenas estorbamos a la muerte que acumula, en defensa de la vida que protege. Mientras nos masacran, el circo que perpetúa al régimen continúa en el congreso de a República, donde a cambio del presupuesto y los bienes del Estado, se reelige el terror y la muerte.
Si nos dejan morir, vengan de donde vengan los asesinos, con nosotras y nosotros morirá la vida. Este no es un crimen contra los indígenas. Es un crimen repugnante contra la vida. ustedes dirán o seguirán callando.
Tejido de Comunicación para la Verdad y la Vida.Agosto 27 de 2009.
----------
Escuche entrevista con el Secretario de la UNIPA, Óscar Ortíz:
http://www.nasaacin.org//uploads/9bfcb9b34b8952b88fdad1b6509bc504/masacre_awa_12_personas___oscar_ortis_unipa___LISTO_.mp3
----------
Prosigue Etnocidio Awá: otra masacre
Por lo menos 12 indígenas Awá fueron asesinados hoy. Esta vez fue otro grupo armado. El hecho es que continúa el etnocidio para despojarlos de sus derechos y territorios eliminándolos ante la indiferencia del país y del mundo. Nosotros sabemos para qué masacran a los Awá y nos duele este terror asesino y el dolor de las familias y de las comunidades. NO más silencio!
http://www.nasaacin.org/noticias.htm?x=10401
-------------------
El Consejo Consultivo de los Pueblos Indígenas de la Comunidad Andina, se solidariza con el Pueblo Indígena Awa de Colombia que ha sido objeto una vez más, de una matanza.(CAOI-AYI)

Ante el asesinato de aproximadamente doce hermanos y hermanas del Pueblo Indígena Awa de Colombia ocurridos el 26 de Agosto en el Resguardo indígena Gran Rosario, en el municipio de Tumaco, el CCPICAN expresa lo siguiente:
- Nuestra profunda solidaridad y condolencia con el Pueblo Indígena Awa a su organización UNIPA y a la Organización Nacional Indígena de Colombia (ONIC), así como el respaldo a sus demandas y denuncias planteadas.
- Rechazamos enérgicamente este tipo de matanzas, asesinatos y masacres por tanto la violación a los Derechos Humanos que constituyen crímenes de lesa humanidad a la que está siendo sometido el pueblo indígena Awa.
- Hacemos un llamado a las autoridades públicas de Colombia para que se investigue con transparencia esta masacre y condenen a los responsables de este hecho que atenta contra la vida de los pueblos indígenas y en especial del pueblo Awa que se va avizorando como genocidios por la periodicidad con la que se esta ejecutando, como consecuencia exigimos a que se desmilitarice los territorios indígenas a fin de que no se repitan estos hechos.
- Hacemos un llamado a las autoridades públicas de Colombia para que adopten medidas urgentes para proteger la vida, la integridad y la identidad del Pueblo Awa y en general de los Pueblos Indígenas de Colombia, cumpliendo con el convenio 169 de la OIT y disponga los mecanismos a fin de que las fuerzas armadas regulares respeten la vida y territorios de los pueblos indígenas.
- Nos unimos al reclamo, nacional e internacional, para que estos hechos condenables no queden en la impunidad y que los organismos de DDHH adopten las acciones de investigación, recomienden y/o dispongan al Estado de Colombia se protege la vida y se garantice los Derechos Colectivos de los Pueblos Indígenas.
- Invocamos a las fuerzas alzadas en armas y otro grupos no regulares se retiren de los territorios indígenas y dejen de aplicar como blanco en el uso de sus armas o como escudo y respeten la vida y la cosmovisión ancestral de los pueblos indígenas.
- Que el Gobierno de Colombia en aplicación de los Derechos reconocidos de pueblos indígenas en su Constitución Política, disponga medidas normativas que sancione la intromisión en territorios indígenas o resguardo considerando como un agravante en la Comisión de Delitos y se protejan estos como territorios intangibles.
- Nuestro acompañamiento a la Jornada Simbólica de memoria “Todos somos Awá, alto al etnocidio de los pueblos indígenas en Colombia”.
Lima, 31 de Agosto de 2009- Consejo Consultivo de los Pueblos Indígenas de la Comunidad Andina
--------------------
Nueva persecución contra un alguacil en Jambaló
El pasado viernes 21 de agosto de 2009, justamente al terminar la Audiencia Pública donde en representación del Estado, la ministra de Relaciones Multilaterales le pidió perdón al Pueblo Nasa por el asesinato de Germán Escué, el compañero Joaquín Emilio Yatacué Uino sufrió un atentado, que se suma a la continua persecución que viven comuneros comprometidos con el proceso político organizativo.
http://www.nasaacin.org/noticias.htm?x=10398
“El Ministro del Interior se ‘despachó’ el presupuesto”
El senador Rodrigo Lara, cuyo nombre apareció la semana pasada en un plan de atentados contra personajes de la vida pública, no descarta que sus viajes a Estados Unidos para visitar, junto con otro grupo de colombianos, a los jefes paramilitares extraditados, hayan llamado la atención de los sicarios, tal vez por las consecuencias que tendrían sus revelaciones. Coincidencialmente la Corte Suprema, donde también amenazaron a dos de los más importantes magistrados de la Sala Penal, dio a conocer por estos días, una trascendental sentencia en la que niega la extradición de un paramilitar que se sometió a la ley de justicia y paz porque debe privilegiarse el proceso en Colombia a la petición de extradición.
http://www.nasaacin.org/noticias.htm?x=10400
------------------------
Alfredo Molano adentro
Entre 2001 y 2002 vivió exiliado en Barcelona y en esa misma época obtuvo una beca de la Fundación John Knight como Sénior Research Fellow de la Universidad de Stanford. De 2002 a 2003 fue thinker visitor professor del Centro de Estudios Latinoamericanos-Casa Bolívar de Stanford. Es columnista de El Espectador desde 1995 y recibió el Premio de Periodismo Simón Bolívar en 1993 al mejor reportaje en televisión con “Chenche: la fuerza de la tierra”, capítulo de la serie “Travesías”.
http://www.nasaacin.org/noticias.htm?x=10390
------------------
Gobierno Nacional pidió perdón por asesinato de Germán Escué
El día 21 de agosto de 2009 se llevó a cabo la Audiencia Pública en nombre de Germán Escué Zapata, indígena Nasa asesinado por el Ejército Nacional hace 21 años en la vereda Vitoyó, resguardo de Jambaló Cauca.
http://www.nasaacin.org/noticias.htm?x=10387
--------------------
Defensor del Pueblo condenó masacre de 12 indígenas Awá en Nariño
El Defensor del Pueblo, Vólmar Pérez Ortiz, condenó de manera enérgica la masacre de 12 indígenas Awá; insta a las autoridades competentes Adoptar las medidas efectivas de protección para los testigos y familiares de las víctimas de esta masacre.
http://www.onic.org.co/actualidad.shtml?x=36202
Tejido de Comunicación y Relaciones Externas para la Verdad y la Vida, Asociación de Cabildos Indígenas del Norte del Cauca - ACIN
Telefax: 0928 - 290958 - 293999, Email: acincauca@yahoo.es
web: www.nasaacin.org
Dirección: Calle 3 No. 7A-20, Santander de Quilichao Cauca -Colombia
----------------------------
La gripe A afecta a indígenas de la Amazonia. (survival-AYI)Los primeros casos de gripe A acaban de ser detectados entre indígenas de la Amazonia, generando entre los expertos el temor de un contagio devastador entre pueblos sin defensas ante las enfermedades externas.www.survival.es
------------------------
MEXICO: Escaparate del pueblo. Las comunidades indígenas en la radio. (Diario de Chiapas- Aipin-AYI) Los pueblos indígenas han buscado siempre instrumentos comunicativos mediante los cuales puedan dar a conocer las manifestaciones de su cultura y encontrar el escaparate perfecto para escuchar, informar y entretenerse. A pesar de la presencia de los medios de comunicación comerciales en comunidades con población indígena, estos no han cubierto esa necesidad latente pero ha sido mediante estrategias implementadas a través de dependencias gubernamentales que se ha logrado brindar atención a este sector.
Prueba de ello es la creación del Sistema de Radiodifusoras Culturales Indigenistas (SRCI) impulsado por la Comisión para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), quien desde hace 30 años y al contar con 24 emisoras en el país, se ha convertido en el instrumento de comunicación, información y promoción más importante con que se cuenta, fortaleciendo el carácter pluricultural de los pueblos con la difusión en su máxima dimensión de sus culturas y tradiciones.
Desde entonces, el trabajo de la radio indigenista se ha centrado en el rescate, la conservación y difusión de la cultura indígena, incluyendo además la participación de la audiencia, garantizando que su voz y su opinión sean escuchadas, sin idealizar o imaginarlos fuera del contexto del desarrollo de la sociedad, sino fortaleciendo y dinamizando su cultura indígena en el contexto contemporáneo.
Así pues, encontramos en La Voz de los Vientos un ejemplo claro de lo anterior pues durante 12 años ha fungido como el espacio público en donde los grupos indígenas han podido decidir la forma en que quieren vivir, ha sido un medio para organizarse y ayudarse, que ha forjado su identidad y ha ayudado a encontrar el verdadero significado de la cultura.
En la actualidad, no hay duda que para que los pueblos se apropien de la radio como medio de comunicación, tiene que existir un mayor acercamiento hacia ellos, escuchar sus voces, opiniones, comentarios y referencias de lo que piensan, pues únicamente escuchándolos se enriquece y fortalece la presencia en las comunidades, además de mejorar su barra de programación.
Y es a través de los programas, con la transmisión de avisos y mensajes emitidos a petición de la audiencia, donde se encuentran los usos simbólicos que los destinatarios dan a la radio pues permite la conexión de la gente del pueblo con la de las comunidades, de tal forma que usan a la XECOPA como un sustituto de medios como el correo, teléfono y medios impresos, de los cuales carecen.
Esta forma de participación ha sido de gran utilidad para la integración del Consejo Consultivo de la Radio, quienes han intervenido en mesas de análisis y evaluación que han recogido el sentir de la audiencia de la radiodifusora para abordar temas relacionados con la educación, migración, campo, niños y mujeres, entre otros.
Otra de las evidencias sobre el proceso de participación se refleja en la concentración de los músicos, danzantes y otros actores indígenas en los aniversarios de la radio, manifestando la presencia de una cultura viva, además de dar un enfoque real sobre la función social de un medio de comunicación para crear y propiciar espacio de reflexión sobre los valores, ya que más que una radio presentador de música o la hora, la XECOPA es la voz del pueblo, de su gente, sus mensajeros y promotores, que se evidenciará en la celebración por el aniversario 12 de la radio este sábado y domingo en Copainalá.
-------------------
MEXICO: AMLO anuncia que promoverá una ley para “democratizar” los medios de comunicación.(La Jornada-aipin-AYI) San Agustín Loxicha, Oax. Andrés Manuel López Obrador anunció aquí que promoverá a través de los diputados del Frente Amplio Progresista (FAP) una iniciativa de ley para democratizar los medios de comunicación, particularmente Televisa, con el propósito acabar con el monopolio de ese sector, “que administra la ignorancia de la gente y defiende los intereses de la oligarquía en el país”.
-------------------------
GUERRERO: Reiteran invitación al Foro Latinoamericano de Universidades Interculturales de los Pueblos y Nacionalidades Originarias y Afrodescendientes. (Abraham Molina Muñoz-aipin-AYI) Les recuerdo que el Foro Latinoamericano de Universidades Interculturales de los Pueblos y Nacionalidades Originarias y Afrodescendientes tendrá lugar los días 12, 13, 14 y 15 de octubre en Chilpancingo de los Bravo Guerrero y México D.F.
Se trata de un esfuerzo conjunto de la Universidad Autónoma de la Ciudada de México (UACM), la Universidad Intercultural de los Pueblos del Sur (UNISUR), el Programa Universitario México Nación Multicultural de la UNAM y la Universidad Autónoma Metropolitana (UAM).
----------------------

MEXICO: Cae atractivo de sitios arqueológicos.(Reforma- AYI). Sitios arqueológicos como Chichén-Itzá, en Yucatán; Palenque, en Chiapas, y el Tepozteco, en Morelos, han perdido su encanto ante los turistas extranjeros, ya que según cifras de la Secretaría de Turismo (Sectur) el número de visitantes es cada vez menor. Tan sólo en junio de este año, Chichén-Itzá recibió 61 por ciento menos turistas extranjeros, mientras que Palenque la afluencia de visitantes disminuyó 41 por ciento, con respecto al mismo mes del año anterior. El Tepozteco y Xochicalco, en Morelos, y Cholula, en Puebla, reportaron bajas en el número de turistas extranjeros de entre 26 y 37 por ciento.
---------------------------
Estimados(as) amigos(as): Tengo el agrado de informar que están abiertas las postulaciones para participar del Primer Encuentro de Comunicadoras Indígenas Latinoamericano organizado por CLACPI.
La actividad se llevará acabo en Santiago - Chile desde el 26 al 31 de octubre de 2009.
CONVOCATORIA
Está orientada a representantes mujeres de colectivos, agrupaciones y organizaciones indígenas que estén ligadas a procesos de comunicación en sus respectivos países o regiones. Y que cuenten con una determinada experiencia en el campo de la comunicación indígena, ya sea, en el área audiovisual, en radio, televisión, nuevas tecnologías, otras.
Además cada postulante debe contar con el respaldo de la organización o entidad a la cual pertenecen.
Esta iniciativa surge por la necesidad de dar respuesta a las continuas demandas por parte de mujeres comunicadoras al CLACPI, solicitando el desarrollo de talleres de formación y capacitación específico para Mujeres Indígenas Comunicadoras.
A partir de esta preocupación, es que surge la necesidad de trabajar un enfoque y lenguaje propio desde una perspectiva de mujeres comunicadoras a mujeres comunicadoras. Sin obviar la diversidad del mundo indígena, tanto en el ámbito urbano como rural y en las distintas instancias en materia de experiencia comunicacional.
Objetivo General:
Es la ejecución de un Encuentro de Realizadoras Audiovisuales Indígenas y un Primer Taller de Comunicación Integrar para Mujeres Indígenas. Ambas actividades tienen como fin servir como base para la elaboración del Plan Estratégico de Comunicación Audiovisual para Mujeres Indígenas CLACPI 2009-2010
Objetivos Específicos:
Propiciar espacios de intercambio de experiencias y debate sobre el uso y utilidad de la comunicación audiovisual en los procesos de desarrollo indígena. Con especial atención a la identidad y al rol de las mujeres comunicadoras indígenas.
Establecer espacios de discusión sobre el derecho de las mujeres indígenas a expresar su voz y a construir espacios de comunicación propios y alternativos.
Rescatar experiencias de mujeres indígenas, tomando en cuenta las características diversas y valorando el trabajo múltiple que se realiza en el caso específico de mujeres comunicadoras.
Fomentar mayor colaboración e intercambio entre entidades e iniciativas que se desarrollan por equipos indígenas, en un marco de fortalecimiento de las iniciativas en comunicación.
Diseñar un Plan de Comunicación para Mujeres Indígenas CLACPI 2009-2010.
PRIMERA ETAPA DE ENCUENTRO Y PLANIFICACIÓN
Este Primer Encuentro de Comunicadoras Indígenas, contará con la participación de representantes de distintos países del continente y de agrupaciones de comunicación con quienes se trabajará los lineamientos de un Plan de Comunicación para Mujeres Indígenas de la CLACPI.
El encuentro tendrá lugar en Santiago y se hará en coordinación con la muestra anual de Cine y video de los Pueblos Indígenas que se realiza anualmente en Santiago de Chile con el apoyo del Centro Cultural de España
ÁMBITO GEOGRÁFICO DE LA CONVOCATORIA
Latinoamericano
ACTIVIDAD FINANCIA: Pasajes, Alojamiento, Manutención.
· Otros (material papelería, reprografía, rótulo en sala, etc.)
ORGANIZADORES
Coordinadora Latinoamericana de Cine y Comunicación de los Pueblos Indígenas, CLACPI
Las interesadas pueden enviar su currículum a este e-mail: karolapc@gmail.com
Un cordial saludo, Mayores informaciones comunicarse con CAROLA PINCHULEF C.-Coordinadora del Primer Encuentro de Comunicadoras Indígenas de CLACPI-
Correo electrónico karolapc@gmail.com -Celular 09-97118854
----------------------

martes, 25 de agosto de 2009

ONU plantea crear Tribunal para juzgar a las multinacionales-Mapuche- abya yala central

ONU plantea crear Tribunal para juzgar a las multinacionales. (CAOI-AYI)Iniciativa de dos relatores de Naciones Unidas coincide con propuesta acordada por la IV Cumbre Continental Indígena y es parte de la Plataforma de la Minga Global por la Madre Tierra.
Dos relatores de la Organización de Naciones Unidas, el finlandés Martin Scheinin (para derechos humanos) y el austriaco Manfred Nowak (para la tortura) han presentado propuestas para crear una Corte Mundial que juzgue también a las empresas multinacionales que se resisten a asumir responsabilidades por los impactos de sus actividades y la vulneración de los derechos humanos y colectivos.
La necesidad de este tribunal surge ante las continuas demandas presentadas contra las multinacionales, principalmente extractivas, que contaminan el medio ambiente, experimentan con seres humanos y provocan severos impactos en los pueblos donde operan, lo que hace urgente establecer códigos internacionales vinculantes y un Tribunal que juzgue y sancione estos delitos.
La propuesta de crear un tribunal de este tipo fue uno de los acuerdos de la IV Cumbre Continental de Pueblos y Nacionalidades Indígenas del Abya Yala, que se reunió en Puno, Perú, del 27 al 31 de mayo de este año. La Declaración de Mama Quta Titikaka, emitida por esta Cumbre, señala textualmente:
“Construir un Tribunal de Justicia Climática que juzgue a las empresas transnacionales y los gobiernos cómplices que depredan la Madre Naturaleza, saquean nuestros bienes naturales y vulneran nuestros derechos, como el primer paso hacia una Corte Internacional sobre Delitos Ambientales”.
Como tal, esta propuesta forma parte de la Plataforma de la Minga Global en defensa de la Madre Tierra y de los Pueblos, contra la mercantilización de la vida (tierras, bosques, agua, mares, agrocombustibles, deuda externa), contaminación (transnacionales extractivas, instituciones financieras internacionales, transgénicos, pesticidas, consumo tóxico) y criminalización de movimientos indígenas y sociales, cuya convocatoria fue ratificada también en la IV Cumbre Continental de los Pueblos Indígenas para los días 12 al 16 de octubre de este año.
Algunos casos:
Pfizer experimentó con niños en Nigeria.- Las autoridades de Kano, en Nigeria, llevaron a los tribunales a la mayor compañía farmacéutica del mundo, Pfizer, en mayo de 2007. Acusaban a la multinacional de la muerte de 11 niños y heridas de por vida a otros 181 durante las pruebas para comprobar la eficacia del medicamento Trovan, realizadas durante una epidemia de meningitis en 1996 que mató a 12.000 niños. El caso inspiró a John Le Carré, que escribió ‘El jardinero fiel’. Kano pedía una indemnización de 1.421 millones de euros y el Gobierno federal, otros 4.600 millones. La compañía dijo que las muertes fueron debidas a la epidemia y no a la medicina, pero el pasado abril aceptó pagar 55 millones de euros para evitar el juicio.
La complicidad de Shell en el Delta del Níger.- El pasado 9 de junio, la petrolera angloholandesa Shell se avino a pagar una indemnización de 11,1 millones de euros a los familiares de los nueve activistas de la etnia ogoni, liderados por el poeta Ken Saro Wiwa, que fueron ejecutados en 1995 por el dictador nigeriano Sani Abacha por denunciar la contaminación que la petrolera causaba en su región. Shell evitó con dicho acuerdo el tener que sentarse en el banquillo de un tribunal federal para responder de la acusación de complicidad en graves violaciones de derechos humanos y torturas. Los demandantes sostenían que Shell aprovisionó con armas a los soldados que fueron enviados a la zona para reprimir las protestas contra la petrolera.
Dow Chemical no se da por aludida en Bhopal.- El próximo 3 de diciembre se cumplirán 25 años del desastre de Bhopal (India): negligencias en el mantenimiento de la fábrica de pesticidas de la compañía estadounidense Union Carbide provocaron la fuga de más de 27 toneladas de gas letal. Murieron de forma inmediata 3.000 personas y se estima que la cifra final de fallecidos se acercó a las 20.000, con 600.000 afectados, de los cuales 150.000 sufrieron graves secuelas. Nunca se han pagado indemnizaciones ni se ha dictado condena. Ni siquiera se han limpiado las aguas subterráneas de la zona. Union Carbide acabó en manos de Dow Chemical, que no se ha dado por aludida.
El desastre del ‘Exxon Valdez’ salió barato.- En 1989, el buque ‘Exxon Valdez’ derramó en Alaska 37.000 toneladas de hidrocarburo, que se expandió por más de 2.000 kilómetros de costa. Tuvieron que pasar 20 años para que un tribunal condene en firme a la petrolera Exxon Mobil a indemnizar a las víctimas. El desastre le ha acabado saliendo barato a la compañía texana: un tribunal federal de apelación ha rebajado este junio a 365 millones de euros la indemnización que deberá abonar, que sumado a intereses y costas judiciales puede llegar hasta 435. La cifra es, en cualquier caso, muy inferior a la sentencia inicial, del año 1996, que la fijaba en 3.600 millones de euros.
Fuente de los casos: http://www.publico.es
Lima, 24 de agosto de 2009.Coordinación General CAOI
-----------------------
DECLARACION DE XAYAKALAN. (CAOI-AYI)El Yaqui, la raràmuri, el Triqui, el Binnizà, la Wixàrika, el Tenek , la Nahua, el Purhépecha, el Ñha Ñhu, la Mazahua, la Coca, el Amuzgo, el Tlapaneco, el Mixteco, el Cuicateco, unimos nuestras voces, pensamientos y corazones en esta Asamblea Nacional del Congreso Nacional Indígena bajo el resguardo de nuestra madre tierra en este lugar y territorio recuperado de los y las hermanas nahuas de la costa de Michoacán, para decir a los indígenas de México y del mundo y a la sociedad civil nacional e internacional nuestra palabra.
Que el capitalismo mundial y neoliberalismo, bajo distintos ropajes, en distintos momentos de nuestra historia, desde los inicios de la denominada colonización, cuando los frailes y obispos de la inquisición torturaran e incineraran el vivo testimonio y pensamiento de nuestros pueblos hasta hoy cuando empresas transnacionales, programas gubernamentales, partidos políticos, religiones diversas, continúan incesantes con la destrucción y despojo de nuestros pueblos; este capitalismo se comporta ahora con la mayor saña que no se haya visto en la historia en una empecinada voracidad por nuestros recursos, agua, viento, vidas, tierras y territorios, no lo toleraremos, consideramos que al igual que en 1994, esta asamblea encuentra este momento como una situación de emergencia para nuestros pueblos, un momento para seguir diciendo ¡¡ basta¡¡.
Hoy como ayer, nuestros pueblos, naciones, tribus y comunidades enfrentamos en todo el continente la violencia sistemática, traducida en despojos, desalojos, asesinatos, cárceles, desaparecidos, exiliados y represión; esta situación no puede continuar, nuestros pueblos no estamos dispuestos a seguir sintiendo la zozobra, la desesperación, el desgaste y a veces el terror propiciado por el Estado y todo esto que ha implicado hasta ahora la defensa y existencia de nuestros pueblos. Exigimos la libertad inmediata e incondicional de los 12 presos políticos de Atenco, los 5 presos políticos de Candelaria Campeche demandados por la CFE, así como la libertad inmediata e incondicional de todos y todas las presos políticos indígenas y no indígenas del país, alto al hostigamiento, amenazas y ordenes de aprehensión contra los dirigentes de las comunidades, pueblos naciones, tribus y organizaciones sociales del país.
Para nosotros la resistencia es la otra política, es el fortalecimiento de la comunalidad, de la autonomía de la integración del pensamiento y del sentimiento de identidad de nuestro ser indígena, es nuestra alternativa histórica, es el camino que nos queda, es resultado de nuestra historia, siempre resistir es conservarnos, cuidarnos, permaneciendo, hablando nuestras lenguas, cuidando a nuestros hijos, nuestros maíces, cuidando nuestra manera de enseñar, nuestra manera de cuidar nuestra madre tierra, esa es la otra política que ahora juntos mexicanos y mexicanas indígenas y no indígenas honestas debemos buscar para que permanezca el ser y el espíritu de nuestros pueblos.
Nuestro modo de cómo somos en la comunidad es otro gobierno también donde hay mucho que aprender mucho que retomar y practicar, para nuestro Congreso Nacional Indígena, la Casa de todos los pueblos indios de México, reiteramos nuestra práctica y principios como los principios que deben orientar esa otra nueva política anticapitalista de todos los mexicanos desde abajo y a la izquierda:
1. Obedecer y no mandar 2. Bajar y no subir 3. Representar y no suplantar 4. Proponer y no imponer 5. Convencer y no vencer 6. Construir y no destruir 7. Servir y no servirse.
Defender el territorio es defender el pueblo.
La autodefensa de nuestros pueblos es un modo de organización y acción que estamos buscando y ejerciendo como un paso necesario para defender y proteger nuestra autonomía, nuestra vida, nuestros pueblos, naciones, comunidades, tribus y barrios. Nuestra autodefensa no está sujeta a ningún tipo de negociación inter o para gubernamental, es un recurso de vida para lograr un buen vivir en equilibrio en nuestras comunidades ante el resquebrajamiento y corrupción del entorno y de las instancias irresponsables de la seguridad estatal, nacional e internacional. Nuestra autodefensa es un buen gobierno por nosotros mismos nombrado, reconocido y respetado en el ejercicio de nuestro derecho a la libre determinación como pueblos que somos.
Ostula, Coire y Pomaro, tres comunidades del pueblo nahua de la costa de Michoacán han sido durante estos días la casa y ejemplo de autonomía de nuestro Congreso Nacional Indígena, vemos como pueblos que somos en ellos un ejemplo que debe mantener la fuerza que da la comunidad. Los pueblos indígenas del país participantes en el Congreso Nacional Indígena expresamos nuestra solidaridad y apoyo incondicional en este proceso y lucha por su autonomía como pueblo.
Exigimos a los gobiernos estatal de Michoacán y federal el respeto y las garantías necesarias para el funcionamiento de la policía comunitaria tradicional del pueblo indígena nahua de la Costa de Michoacán y su guardia comunal que resguarda el territorio y las vidas de las comunidades de dicho pueblo. Los participantes en esta asamblea nos pronunciamos en contra de cualquier operativo e incursión policiaca, militar o paramilitar en el territorio y comunidades del pueblos de la costa sierra nahua de Michoacán.
Hacemos un llamado a todas y todos los hermanos de la Otra Campaña Nacional e Internacional y a la sociedad civil nacional e internacional a estar atentos a los procesos y luchas contra el neoliberalismo que los pueblos indígenas en todo el país estamos implementando. En esta ocasión los pueblos y participantes en esta Asamblea rechazamos el proyecto carretero Coahuayana Lázaro Cárdenas, así como el Plan Regional de Desarrollo Turístico Integral, para la Costa de Michoacán, impulsado por los gobiernos federal y estatal y empresas transnacionales.
‘Antes como Antes ahora como ahora’
NUNCA MAS UN MEXICO SIN NOSOTROS Reunidos en Xayakalan Tribu Yaqui Pueblo Nahua Pueblo Ñha Ñhu Pueblo Purhèpecha Pueblo Binnizá Pueblo Triqui Pueblo Amuzgo Pueblo Coca Pueblo Mixteco Pueblo Tlapaneco Pueblo Wixárika Pueblo Cuicateco Pueblo Mazahua
Dado en Xayakalan, Ostula, Michoacán a 9 de agosto de 2009.
---------------------
ESTADOS UNIDOS: NIEGAN LIBERTAD CONDICIONAL A LEONARD PELTIER (www.democracynow.org/es/2009/8/24/titulares#15 -CICIK-AYI) Se le negó la libertad condicional al activista indígena estadounidense Leonard Peltier.
El activista indígena estadounidense encarcelado Leonard Peltier no tuvo éxito en su tan esperada audiencia para intentar obtener la libertad condicional. Esta fue la primera audiencia de libertad condicional plena de Peltier en 15 años. Su próxima audiencia de libertad condicional no tendrá lugar hasta el año 2024, cuando ya tendrá 79 años de edad. Peltier ha estado encarcelado durante 33 años por el presunto asesinato de dos agentes del FBI en 1975. Durante mucho tiempo ha sostenido que es inocente y en general, es considerado como un prisionero político al que se le negó un juicio justo. http://www.democracynow.org/es/2009/8/24/titulares#15
---------------------
Dirigente mapuche aboga por el "autogobierno" de los territorios indígenas. (Santiago de Chile, 25 de agosto de 2009 (EFE)-AYI)
El destacado dirigente mapuche Aucán Huilcamán abogó por la creación de un "régimen autonómico" en las regiones del sur del país que permita instaurar un "autogobierno" para las comunidades indígenas, informa hoy la prensa local.
Aucán Huilcamán, portavoz del Consejo de Todas las Tierras del pueblo mapuche, afirmó que el pueblo mapuche está en condiciones de "autofinanciarse" por tres medios distintos.

Huilcamán, portavoz del Consejo de Todas las Tierras del pueblo mapuche, hizo la propuesta en un programa de televisión, y aseguró que es la fórmula "más adecuada" para resolver el conflicto que mantienen con empresas forestales por la propiedad de tierras que consideran ancestrales.
VIDEO 1 Y 2 AUCAN TOLERANCIA CERO.
-http://www.chilevision.cl/home/index.php?option=com_content&task=view&id=191752&Itemid=201
-http://www.chilevision.cl/home/index.php?option=com_content&task=view&id=191751&Itemid=201
El último episodio del conflicto su produjo el pasado día 12 tras la muerte de un joven mapuche al que un policía disparó por la espalda cuando los agentes desalojaban por orden judicial un fundo ocupado por los indígenas.
El dirigente indígena afirmó que el pueblo mapuche está en condiciones de "autofinanciarse" por tres medios distintos.
Éstos son "la deuda histórica moral, económica y cultural que el Estado chileno tiene con el pueblo mapuche, las relaciones multilaterales con el mundo y por último la capacidad económica que se puede desarrollar en tierras que hoy ocupan las transnacionales".
Huilcamán añadió que tras los últimos episodios de violencia en el sur del país, todos los mapuches que viven en Chile "tienen sus ojos puestos en la Araucanía y están deseosos de volver a sus tierras".
----------------------
PANAMÁ: COMUNICADO ABIERTO A LA NACION DEL PUEBLO NASO DE PANAMA (Juan Perez Archibold (olopili55@hotmail.com)-CICIK-AYI) Desde el 30 de marzo de 2009, las comunidades de San San y San San Druy, territorio Naso, en la Provincia de Bocas del Toro, fuimos objeto de una arbitraria orden de lanzamiento emitida por el anterior Gobierno, a favor de la empresa Ganadera Bocas, S.A., en donde nos despojaron de nuestras tierras que por épocas inmemorables hemos ocupado de manera pacífica e ininterrumpida y de todas nuestras pertenencias, cultivos, casas, animales, entre otros..
A raíz de este inhumano acto, el 14 de abril de 2009, un grupo de 32 Nasos decidimos trasladarnos hasta la Plaza Catedral, como medida de protesta pacífica para que el entonces gobierno nos diera una pronta respuesta a esta problemática, de manera que se reconociera nuestros derechos territoriales consagrados en la Constitución y se diera el cese efectivo de las hostilidades en nuestra contra. Sin embargo, todas nuestras acciones fueron infructuosas debido a que el gobierno saliente jugó un papel de poco compromiso y voluntad, y en ningún momento mostró interés, ni sensibilidad para solucionar la problemática Naso denunciada ante la faz nacional e internacional.
Por ello, y creyendo que el nuevo Gobierno agilizararía una solución efectiva en contra de las actuales violaciones a los derechos territoriales, ambientales y culturales de los Naso, decidimos bajo compromiso de palabra y no escrito, trasladarnos de Plaza Catedral, donde estábamos visibles en nuestra protesta pacífica, hacia la Cruz Roja de Santa Rita. De esta forma el Gobierno actual transformó el “campamento de protesta” en un grupo de Nasos “damnificados”, lo que trajo como consecuencia la neutralización de nuestras acciones de protesta.
El actual Gobierno se comprometió con el campamento Naso, a cubrir toda la parte logística, pero ha incumplido este compromiso. La sede de la Cruz Roja de Santa Rita, está ubicada en un área sumamente peligrosa donde hay balaceras día y noche y tememos por nuestra seguridad. También estamos enfrentando serios problemas de salud, porque en ese lugar hay mosquitos trasmisores del dengue y muchos de nuestros compañeros han contraído esta enfermedad. Además, el 10 de agosto de 2009, José I. Acosta, de la DNPI, nos planteó que desalojáramos el local de la Cruz Roja por la falta de presupuesto, para cubrir nuestras necesidades básicas y que regresáramos a la comunidad en Bocas del Toro.
Vale la pena destacar que uno de los compromisos del Alto Comisionado, Vice Ministro de Gobierno y Justicia, fue llegar hasta el área afectada y reunirse con las comunidades, sin embargo, solo sobrevoló el área. En la práctica solo hemos sostenido dos reuniones, con los funcionarios del actual Gobierno; sin obtener siquiera una señal de solución a nuestro problema. No obstante, la empresa Ganadera Bocas S.A., ha intensificado su medida de presión en los últimos días e insiste que se haga efectiva una nueva orden de lanzamiento que carece de toda legalidad, en perjuicio de la población Naso.
Por las razones arriba manifestadas, el campamento Naso ha decidido continuar con las medidas de protestas pacíficas hasta tanto la más alta magistratura de este Gobierno, oficialice una solución a la problemática Naso, la cual es la delimitación de su territorio, con especialidad las comunidades de San San y San San Druy.
Ciudad de Panamá 12/08/2009
Comuníquese y publíquese
Atentamente,
Campamento Naso
CC:
Dirección Nacional de Política Indigenista (DNPI).
Ministerio de Gobierno y Justicia (MINGOBJ).
Presidencia de la República.
Defensoría Del Pueblo (DDP).
Departamento de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (DDHONU).
Amnistía Internacional (AI).
Licenciado. David Alexander Contreras B., & Licda. Susana Aracelly Serracín L. (Representantes legales en Panamá).
Firma de Abogados Akin Gump Strauss Hauer & Feld LLP, (Estados Unidos).
Sistema Interamericano de Derechos Humanos (CIDH).
Medios de comunicación.
-------------------
PANAMÁ: MOVILIZACION NACIONAL INDIGENA, CAMPESINA Y POPULAR (Juan Perez Archibold (olopili55@hotmail.com).CICIK-AYI)
“POR EL DERECHO A LA EXISTENCIA DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS Y CAMPESINOS EN SUS COMUNIDADES Y TERRITORIOS ANCESTRALES CON JUSTICIA SOCIAL”
COMARCA NGABE BUKLE Y CAMPESINO MOVILIZACION NACIONAL INDIGENA, CAMPESINA Y POPULAR
PLIEGO DE PETICIONES
1- Ratificación por parte del Gobierno Nacional del Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (O.I.T.)
2- Ratificación por parte del Gobierno Nacional de todas las resoluciones, acuerdos y convenios dictados y establecidos por la O.N.U. Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), y otros organismos internacionales que favorecen los Derechos Humanos, económicos, sociales, políticos, ambientales y culturales de los pueblos originarios panameños.
3- Derogación de la Ley 2 del 7 de enero del 2006 que promueve el acaparamiento de tierras indígenas y comunidades pobres que viven en las áreas insulares y costeras panameñas.
4- Derogación de las Resoluciones de Concesiones Mineras otorgadas por el Ministerio de Comercio e Industria y que permite la explotación de recursos minerales por parte de transnacionales extranjeras; con pocos beneficios para el estado panameño en perjuicio del ambiente, la cultura, la salud, la economía y el desarrollo sostenible de las comunidades campesinas e indígenas
a. Derogación de la concesión Minera de Cerro Petaquilla en Colon que afecta comunidades Ngäbe Bukle y campesino.
b. Derogación de la concesión Minera de Cerro Chorcha-Guariviara en la Comarca Ngäbe Bukle.
c. Derogación de la Resolución de Concesión minera de Cerro Colorado en la Comarca Ngäbe Bugle.
d. Derogación de la concesión minera de Cerro Caballo en la Comarca Ngäbe Bugle.
e. Derogación de la concesión minera de Cerro Pelado Comarca Ngäbe Bukle.
f. Derogación de la concesión minera de Cerro Quema en Los Sanos
5- Derogación de las Resoluciones de Concesiones Hidroeléctricas otorgados por la Entidad Reguladora de los Servicios Públicos, que provocará el desplazamiento de miles de campesinos e indígenas.
a. El acatamiento por parte del Gobierno Nacional de cumplir la medida cautelar exigida por las Naciones Unidas, en cuanto al proyecto Hidroeléctrico (CHAN-75), y la suspensión de los proyectos de represa en Bajo Culubre y Guayacan, por ser estos proyectos impositivos y de provocar desalojo forzado de comunidades nativas ngäbes.
b. La Derogación de las Resoluciones de Concesiones Hidroeléctricas en la cuenca del Río Tabasará, identificados como: Barro Blanco, Tabasará I y Tabasará II, que desplazará cientos de campesinos e indígenas de la comarca ngäbe bukle y áreas aledañas, ubicadas en la provincia de Chiriquí.
6- Delimitación de las comunidades anexas de la comarca Ngäbe Bukle ubicados en Bocas del Toro y norte de Veraguas y la suspensión del proyecto de titulación en comunidades y tierras anexas de la comarca y comunidades indígenas
7- Libertad Sindical y respeto a los derechos laborales de los trabajadores indígenas Ngäbe Bukle en las fincas agrícolas de tierras altas y en el resto del país.
8- Eliminación del clientelismo político en las instituciones de la comarca Ngäbe Bukle y asignación de mayores fondos para los programas sociales de estas instituciones y la aplicación la carrera administrativa.
9- La eliminación de proyectos paternalistas y la asignación anual de un 25% de los fondos provenientes del Canal de Panamá, que quedará bajo la administración de los organismos de gobierno tradicionales de la comarca; lo que permitiría desarrollar la región en materia económica, agrícola, forestal, educativo, en salud, viviendas, caminos de producción, infraestructuras viales y el fortalecimiento de la autonomía de la comarca Ngäbe Bugle y las comunidades campesinas.
10- Construcciones de internado, Bibliotecas, laboratorios y salas de tecnología informática en la comarca Ngäbe Bugle y las ciudades de Changuinola, David, Santiago y Panamá que facilite la educación de los estudiantes de escasos recursos procedentes de la comarca Ngäbe bugle y comunidades campesinas del interior del país y construir 3 universidades indígenas dentro de la comarca, una por cada región. En la comarca construcción de internados estudiantiles con equipamiento, laboratorio y sala de tecnología en el distrito de Kankintú y Kusapin, Mirono, Besiko, Nole Duima, Muna y Ñurum.
11- Respeto a los métodos de curación tradicional indígena campesino, no a la expropiación de las aguas termales de Galique y apoyo para los programas de medicina tradicional, no a la patentización de las plantas medicinales de los pueblos indígenas, robo de identidad y logos para fines comerciales por empresas no u organizaciones no indígenas.
12- Cese de hostigamiento de parte de las autoridades y terratenientes de San Lorenzo, que pretende acaparar las tierras del área de zapotal, pertenecientes a la comarca Ngäbe Bugle, región Nedrini.
13- Cese de la represión por parte de la Policía Nacional y reubicación de las familias 510 afectadas por las inundaciones del 19 de diciembre de 2008 en la comunidad de Soloy, y el desarrollo de programas de viviendas populares, acueductos y programas sociales.
14- Suspensión del proyecto de Turba en la costera, sitio del proyecto RAMSAR, y la eliminación del proyecto Damani-Beach.
15- Democratizar los medios de comunicación sin fines de lucro en la comarca, otorgando las concesiones de radios y televisión, prensa escrita a las organizaciones y organismos de gobiernos tradicional de la comarca ngäbe bugle
16- Flexibilización las leyes del tribunal electoral que permita a los grupos indígenas y populares la participación electoral a través de la libre postulación.
17- Exigir la convocatoria de una asamblea constituyente originaria, que permita la verdadera participación política del pueblo ngäbe bugle en la toma de decisiones con respecto a su territorio y la vida nacional.
-------------------
ALEMANIA: CAMBIO CLIMÁTICO: Más desilusiones camino a Copenhague (Análisis de Julio Godoy/ IPS-CICIK-AYI) La decepción que causaron las negociaciones climáticas en Bonn son una señal de que los países industrializados no están dispuestos a realizar aportes sustanciales a la reducción de sus gases de efecto invernadero.
En las conversaciones que tuvieron lugar la semana pasada, esas naciones no lograron cumplir las expectativas planteadas en 2007 por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC, por sus siglas en inglés), que funciona en la órbita de la Organización de las Naciones Unidas (ONU).
En un informe presentado en febrero de ese año, el IPCC exigió reducciones de hasta 40 por ciento, con 2020 como plazo. De no lograrse esto, la temperatura promedio de la Tierra aumentará más de dos grados para 2050, advirtió.
Se considera que dos grados es lo máximo que la Tierra puede tolerar para mantener su equilibrio ecológico. Un aumento de temperatura que supere ese valor causará catástrofes ambientales como sequías severas, mayor derretimiento de los glaciares y el aumento del nivel del mar, además de ciclones y huracanes más fuertes y más frecuentes, según el IPCC.
Las naciones industrializadas emiten la mayor parte de los gases de efecto invernadero que contaminan la atmósfera y recalientan el planeta, contribuyendo con el cambio climático.

Fueron precisamente esos países los que propusieron una reducción de entre 16 y 24 por ciento para 2020, respecto de los registros de 1990.
Las reducciones totales ofrecidas por los países ricos representan mucho menos que las emisiones que se generan Estados Unidos, el causante de la mayor contaminación mundial por persona y que no se comprometió ni siquiera a esto.
"Si contamos las emisiones de Estados Unidos, las reducciones propuestas en Bonn por las naciones industrializadas caen a entre 10 y 15 por ciento", dijo a IPS Martin Kaiser, experto en cambio climático que trabaja para la organización
ambientalista Greenpeace.
"Si continuamos a este ritmo, no lo lograremos", expresó Yvo de Boer, secretario ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, organizadora de la reunión que se desarrolló del 10 al 14 de este mes en Bonn.
De Boer formuló estas declaraciones en una conferencia de prensa realizada tras el cierre de las negociaciones, en las que participaron unos 2.000 delegados de 192 países.
Se espera que de la 15 Conferencia de las Partes de la Convención, que se concretará del 7 al 18 de diciembre en Copenhague, surja un acuerdo mundial vinculante para la reducción de emisiones, que suceda al Protocolo de Kyoto, firmado en 1997 y en vigor desde 2005, tras su expiración en 2012.
El funcionario de la ONU dijo que ahora quedan sólo dos reuniones preparatorias para negociar algún acuerdo con destino al encuentro de la capital danesa. Esas conversaciones tendrán lugar del 28 de septiembre al 9 de octubre en Bangkok y del 2 al 6 de noviembre en Barcelona.
Lograr "un acuerdo climático en Copenhague este año es un requisito inequívoco para impedir que el cambio climático se salga de control", sostuvo.
Ochenta de los países menos adelantados, entre ellos varios pequeños estados insulares, llamaron colectivamente a reducir por lo menos 45 por ciento las emisiones para 2020, respecto de los valores de 1990, a fin de mantener el aumento de la temperatura mundial por debajo de 1,5 grados.
Sin embargo, hay pocas señales de que exista tal compromiso.
"Los países industrializados están jugando al póquer con el cambio climático", dijo a IPS Stephen Byers, presidente de la Organización Global de Legisladores para el Equilibrio Ambiental (Globe).
Los países industrializados están esperando hasta el final mismo de las negociaciones para que las economías emergentes asuman compromisos de reducción de emisiones, y recién entonces revelar su apuesta, señaló Byers. "Éste es un juego de apostadores, y eso está mal", opinó.
Byers urgió a los países industrializados a "adoptar un enfoque estratégico ante las negociaciones sobre el cambio climático y comprometerse con reducciones de las emisiones a mediano plazo, en línea con el análisis del IPCC y con un objetivo general de limitar el aumento de la temperatura mundial a dos grados".
También reclamó que esas naciones "reconozcan la escala del apoyo financiero requerido, de las economías industrializadas a las en desarrollo, para garantizar la efectiva implementación de los diversos resultados de la conferencia de Copenhague".
Globe estima posible que se necesiten entre 90.000 y 140.000 millones de dólares para pagar tecnologías de mitigación y adaptación al cambio climático.
Y plantea que se debe recaudar fondos de modo predecible y sostenido "de acuerdo con el principio de la responsabilidad común pero diferenciada", por ejemplo gravando a los combustibles utilizados en el transporte aéreo y marítimo.
Delegados de las nuevas economías emergentes, como India y China, acusaron a los países industrializados de intentar depositar la carga de las reducciones en hombros de los países más pobres.
"Todavía tenemos los mismos problemas que han estado frenando un acuerdo", dijo el representante climático de China, Yu Qingtai, en una conferencia de prensa realizada en Bonn.
En la anterior ronda de conversaciones, que tuvo lugar del 1 al 12 de junio también en Bonn, De Boer dijo que quedaban "nueces duras de romper". Y todavía están, y siguen igual de duras.
--------------------
NICARAGUA: Yatama: “Tierras no se venden”(Prensa Indígena.org-ewituri@laneta.apc.org -Por Ramón H. Potosme-CICIK-AYI)
Denuncian transacciones con madereros.
El partido Tapti Tasba Masraka Aslatakanka, Yatama, rechazó la posibilidad de venta de tierras comunales indígenas y advirtió sanciones de su organización para quienes las promuevan o las hagan, ante la denuncia de los mayagnas, quienes señalaron a miembros de su organización en la venta de miles de hectáreas a una empresa maderera con capital francés.
“Recordamos a los integrantes indígenas a seguir conservando nuestras tradiciones de protección a la madre tierra. Los miembros que no observan la conducta ancestral de cuidar y conservar nuestras tierras, sus elementos y sus recursos están expuestos a las normas de sanciones comunales y penales”, señala un comunicado de Yatama.
La organización Sumu Kalpapakna Wahaini Lani, Sukawala, en español, Organización de las Comunidades Indígenas Mayagnas, denunció el pasado 12 de agosto la venta de 12 mil 400 hectáreas de bosque ubicadas en la comunidad de Awas Tigni, a Maderas Preciosas Indígenas e Industriales de Nicaragua S.A., cuyo dueño es un francés.
»»Que continúe demarcación.- Yatama llamó al gobierno a que no utilice la supuesta venta de tierras como pretexto para detener el proceso de demarcación y titulación de los territorios indígenas y que la instancia indicada aplique todo el peso de la ley a los vendedores y compradores.
“Urgimos a las autoridades nacionales y regionales a aplicar las leyes vigentes para con los supuestos vendedores de tierras indígenas, y en especial detener a los presuntos compradores, quienes aparentemente aprovechan la vulnerabilidad y la pobreza extrema de las comunidades para instigar y fomentar estas ilegales acciones”, señalan.
Pese a ello el líder de Sukawala, Modesto Frank, denuncia a allegados a Brooklyn Rivera, Presidente de Yatama, de la venta de las tierras y al procurador de Derechos Indígenas, Joel Dixon, a quien señalan de beneficiar a Yatama, pese a ser de origen mayagna.
»»Señalan a allegados de Brooklyn Rivera.- Frank señaló a Hurtado García Becker, Presidente de la Comisión de Demarcación en el Consejo Regional y a su hermano René García Becker, quienes constituyen falsos colectivos de ex combatientes para luego vender las tierras. Denunció la presencia de colectivos en la comunidad de Tasba Pri y Awas Tigni, en esta última es donde asegura vendieron los terrenos.
----------------------------
HONDURAS: Criminalización de líderes indígenas y negros en Honduras
(organizacion garifuna" -CICIK-AYI) Desde hace algunas semanas, los golpista vienen acusando al Frente Nacional de Resistencia de recibir apoyo económico de las FARC. La acusación es un preludio de represión selectiva dirigida a los líderes del movimiento popular.
El 10 de agosto la Sra Mary Anasatasia O'Grady publico en el Wall Street journal un artículo intitulado "Los Amigos de las FARC en Honduras" (http://online.wsj.com/article/SB10001424052970204251404574340570960456550.html), en el cual saca a relucir la supuesta información obtenida en las famosas computadoras "encontradas" en el campamente de Reyes después del bombardeo de parte de Colombia en el Ecuador.
Al final del artículo a continuación se resalta como la supuesta inteligencia colombiana, relaciona a un sacerdote y un lider de pueblos negros cuyos nombres mantienen en reserva.
Hacemos un llamdo a los organismos internacionales de derechos para que intervengan de inmediato para asegura la integridad de los lideres de la resistencia y el pueblo hondureño en general.
De paso, señalamos el papel del Wall Street Journal como instigadora de la represión selectiva y en especial a la supuesta periodista, Sra Mary O'Grady, como responsable de la difamación del movimiento y de cualquier hecho de violencia en contra de nuestros herman@s.
Pruebas de nexos de las Farc con UD y FUTH
Correos electrónicos revelan la relación entre la guerrilla colombiana y las organizaciones política y sindical de Honduras
Bogotá,Colombia
Los guerrilleros de las Fueras Armadas Revolucionarias de Colombia, Farc, aseguran tener contacto y apoyo del partido Unificación Democrática, UD, y de la Federación Unitaria de Trabajadores de Honduras, Futh, en unos correos electrónicos encontrados en el computador del famoso guerrillero “Raúl Reyes”, muerto en 2008.
Las autoridades colombianas estudian minuciosamente todos los documentos hallados en la máquina decomisada a la guerrilla, que también es considerada la máxima distribuidora de cocaína de América. El aparato fue encontrado durante un ataque a las Farc en un campamento asentado en Ecuador. En los correos electrónicos, fechados en diversos meses de 2005, 2006 y 2007, se mencionan nombres de personalidades políticas, obreras y hasta religiosas que apoyan las actividades terroristas de las Farc a nivel continental.
Los correos
El 2 de enero de 2005, “Iván Márquez” escribió un correo a “Raúl Reyes” en el que le informa que hasta el 12 de diciembre de 2004 había varias organizaciones, entre ellas la Federación Unitaria de Trabajadores de Honduras, Futh, y el Partido Unificación Democrática, UD, que se han unido a la campaña de solidaridad con Simón (Trinidad).
“Simón Trinidad”, cuyo nombre oficial es Juvenal Ovidio Ricardo Palmera Pineda, se unió a las Farc en 1984 y al momento de su captura, en enero de 2004 en Quito, Ecuador, era jefe o alto miembro de la comandancia guerrillera. Fue llevado a Estados Unidos, acusado por el secuestro de tres estadounidenses. Recibió una condena de 60 años. Además, se le ha investigado por sus nexos en actividades del narcotráfico, por el asesinato de la ex ministra colombiana Consuelo Araújo, extorsión y secuestro de ex socios bancarios, ex amigos y hasta de familiares. En noviembre de 2004, la Corte colombiana aprobó la extradición a Estados Unidos, por lo que se comenzó la campaña de solidaridad, que al 12 de diciembre ya tenía el “apoyo” de la Futh y UD de Honduras.
El 11 de marzo de 2005, Iván Márquez le confía a Raúl Reyes que la Coordinadora Continental Bolivariana tuvo importantes logros en 2004.
Iván le informa que a nivel americano hay 63 organizaciones que coordinan activamente, de las cuales, dos están en Centroamérica.
Además, le informa que tienen contacto con 45 organizaciones políticas, siendo por Honduras el Partido Unificación Democrática.
Con estas organizaciones políticas y sociales se ejecutaría una campaña de solidaridad a favor del guerrillero Ricardo González o Rodrigo Granda, quien fuera “secuestrado” el 13 de diciembre de 2004 en Caracas y llevado en el baúl de un carro hasta la frontera con Colombia para ser entregado al Gobierno.
Los contactos
El nombre de Raúl Reyes sonó en las noticias durante muchos años como uno de los altos mandos del grupo terrorista y guerrillero de las Farc. Su nombre se mencionaba junto a Pedro Antonio Marín, alias Marulanda o Tirofijo. Su posición al frente del grupo armado era igual a la de los conocidos Jorge Briceño, “Mono Jojhoy” y Guillero León Sáenz, alias Alfonso Cano.
Era el segundo al mando de las Farc. Su verdadero nombre era Luis Edgar Devia Silva, nacido el 30 de septiembre de 1948 en la localidad de La Plata, departamento de Huila, Colombia. Murió el 1 de marzo de 2008 durante un feroz ataque aéreo de las Fuerzas Armadas Colombianas. Aunque su muerte y la de varios guerrilleros constituyó uno de los principales golpes a la narcoguerrilla terrorista, la acción militar terminó en una crisis política en sudamérica en virtud que el comandante Raúl Reyes acampaba en territorio ecuatoriano cuando se perpetró el ataque. Reyes era conocido por sus habilidades de negociador y de vocero oficial.
Por su beligerancia en las actividades del Tercer Frente, con jurisdicción en su zona natal, Reyes se hizo popular e importante. El Mono Jojoy encabezaba las actividades propiamente militares y Alfonso Cano definía la ideología, Raúl Reyes asumía a partir de la década de los 90 su rol como negociador y responsable de los contactos internacionales para las Farc.
De ahí que en su computadora, decomisada la madrugada del 1 de marzo de 2008, minutos después del feroz ataque que dejó 19 muertos, las autoridades colombianas han encontrado correos electrónicos y documentos en los que la guerrilla revela sus contactos, fuentes de financiamiento, compra de armas, rutas del narcotráfico y hasta el apoyo económico de campañas políticas en diversas partes del continente y del mundo.
Sus cargos
En vida, Reyes enfrentaba al menos cien procesos por delitos, como terrorismo, secuestro, sedición, asesinato. Según medios de comunicación colombianos, pesaban contra él alrededor de treinta órdenes de captura y Estados Unidos ofrecía una recompensa de cinco millones de dólares por su captura, ya que era sindicado como uno de los principales responsables de la expansión del tráfico internacional de cocaína hacia Estados Unidos y el mundo.
Las autoridades colombianas estiman que el trabajo que desempeñaba Reyes ha sido asumido por Luciano Marín, alias Iván Márquez. Y son precisamente los correos electrónicos que Iván le remite a su camarada Raúl los que establecen que en Honduras el grupo guerrillero tiene importantes contactos con el izquierdista partido UD y con la Federación Unitaria de Trabajadores de Honduras.
Un sacerdote y un líder de pueblos negros.
De acuerdo con los documentos y correos electrónicos encontrados en la computadora de “Raúl Reyes”, aparecen como “importantes” contactos un conocido sacerdote identificado con causas revolucionarias en Honduras y un líder de los pueblos negros y autóctonos de Honduras.
Los nombres de estos dos personajes y de otros que se muestran en la evidencia facilitada por autoridades colombianas se mantienen, por el momento, en reserva. Las autoridades de Colombia y Honduras, que trabajan de forma coordinada, intentan establecer ahora los alcances de los nexos que estos dirigentes han tenido con la narcoguerrilla de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia, Farc.
http://www.laprensahn.com/Apertura/Ediciones/2009/08/24/Noticias/Pruebas-de-nexos-de-las-Farc-con-UD-y-FUTH
--------------------
COSTA RICA: FORO DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS (InfoCEDIN"-CICIK-AYI)
Diferentes organizaciones indígenas de base, exigirán a la Asamblea Legislativa aprobar de manera expedita, el “Proyecto de Ley de Desarrollo Autónomo de los Pueblos Indígenas”. Consideran que durante más de 15 años, diversas legislaturas han conocido este proyecto de ley; lo han discutido, archivado, vuelto a poner en discusión, dictaminado, consultado a la Sala Constitucional, realizado consultas locales y muchas otra acciones más; sin resultados positivos.
Este proyecto de ley, promueve un nuevo estatuto jurídico que venga a llenar lagunas que se advierten en la Ley Indígena de 1977 y que instrumentalicen los términos del Convenio 169 de la OIT y la jurisprudencia de la Sala Constitucional.
Ante tantas objeciones a la propuesta indígena, se preguntan: ¿CUÁLES SON LAS RAZONES OCULTAS PARA NO APROBAR EL PROYECTO DE LEY PARA LA AUTONOMÍA INDÍGENA?.
Por eso, realizarán un Foro Nacional de Pueblos Indígenas dentro de las instalaciones legislativas, el día 1 de setiembre a partir de las 10 a.m. en la Sala de Beneméritos de la Patria. Más de 200 indígenas provenientes de diferentes pueblos, harán acto de presencia para exigir la inmediata aprobación del proyecto.
Esta actividad es promovida y coordinada directamente, por organizaciones indígenas locales, con el apoyo solidario de algunas organizaciones sociales de la ciudad capital.
Invitan:
Asociación de Desarrollo Indígena de Boruca Asociación de Desarrollo Indígena Talamanca-Bribri , Asociación de Desarrollo Indígena de Cabagra Asociación de Desarrollo Indígena de Rey Curré Asociación de Desarrollo Indígena de Kekoldi Asociación de Desarrollo Indígena Talamanca-Cabécar , Asociación Regional Indígena del Dikes Asociación Ska Dikol de Cabagra . Asociación Ruta de las Aves de Térraba Asociación para la Defensa Indígena de Térraba Mesa Nacional Indígena de Costa Rica Asociación Ditsowo de Ujarrás
Teléfonos: 8345-7235 / 8374-9291 / 8824-0085 / 8313-6494 / 2730-0289 / 8360-7348 / 8847-5660 / 8825-3513 / 2234-0089 / 8381-8489 / 8815-3390 / 8890-7472
---------------------
MEXICO: Declaración de T’Ho. Mérida Yucatán (AIPIN- CICIK-AYI)
MOKT´AANILO’OB T’ HO
DECLARACION DE T’ HO
Mérida, Yucatán
Los asistentes al TALLER PENINSULAR DE PERIODISMO INDIGENA realizado en la ciudad de Mérida, Yucatán, (antigua T’ Ho); comunicadores mayas provenientes de los tres estados de Campeche, Yucatán y Quintana Roo en base a lo estipulado en el Articulo Segundo Constitucional en su apartado referente a medios de comunicación, la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, el Convenio 169 de la OIT y la Declaración de las Naciones Unidas sobre derechos de los pueblos indígenas.
Considerando que la población que conforma la península en su mayoría somos pertenecientes al Pueblo Maya
Demandamos al Estado mexicano:
1. Que se reserve el 30 por ciento del espectro radioeléctrico para radios indígenas y comunitarias.
2. Que se otorgue el 30 por ciento del tiempo de la transmisión en los diferentes medios de comunicación públicos y comerciales para la difusión de mensajes e información de interés del pueblo maya peninsular en su propio idioma.
3. Que se suspenda el cierre de radios comunitarias e indígenas que operan en distintas entidades del país en tanto se elabore una nueva ley de comunicación que garantice los derechos de los pueblos indígenas en esta materia.
4. Que la nueva Legislatura Federal tome como prioridad la revisión de la Ley de Telecomunicaciones y derogue la llamada Ley Televisa, emitiendo una nueva que sea plural y equitativa incluyendo a las 62 lenguas originarias y sus variantes, que son consideradas como lenguas nacionales en la Ley General de Derechos Lingüísticos.
5. Que un porcentaje del programa de La Hora Nacional se asigne para que se difundan contenidos sobre pueblos indígenas producidos por comunicadores o medios pertenecientes a estos pueblos.
6. Que el 1 por ciento del presupuesto de Comunicación Social de Presidencia de la República se destine para el fortalecimiento, impulso y consolidación de las iniciativas de comunicación indígena.
7. Demandamos a los tres órdenes de gobierno de los Estados de Yucatán, Campeche y Quintana Roo:
1. Que se reconozca y hagan efectivo el derecho del pueblo maya a la adquisición, operación y administración de medios de comunicación
2. La urgente necesidad de los estados de la península de reformar las Constituciones estatales y la elaboración de sus respectivas leyes reglamentarias en materia de comunicación indígena.
3. Que en este sentido se instrumenten políticas públicas desde lo local con el fin de promover y acompañar a las comunidades mayas en su proceso de desarrollo con identidad.
4. Que la información de los programas oficiales dirigidos a pueblos indígenas por los tres poderes y niveles de gobierno sean difundidos de manera oral, gráfica y escrita en lengua maya.
5. Que sean asignados presupuestos específicos para el equipamiento de medios indígenas y capacitación de comunicadores mayas.
6. Que el presupuesto de las Direcciones de Comunicación Social de los gobiernos estatales se destinen de manera proporcional de acuerdo a la población indígena en cada estado para el fortalecimiento, impulso y consolidación de iniciativas de comunicación.
Acordamos:
1. Participar en el 3er. Congreso Nacional de Comunicación Indígena a realizarse próximamente.
2. Crear y fortalecer la Red de Comunicadores Mayas de manera incluyente.
3. Continuar con la capacitación de niños, jóvenes y mujeres mayas en todos los ámbitos de la comunicación.
20 TI´U WINA´ALIL AGOSTO TI´U JA´ABIL 2009
AJ MEYAJO’ OB TI PÉEKSILO’OB
-----------------------
strong>Mujeres indígenas se reunirán en Asunción (Chirapaq, Centro De Culturas Indígenas (ayllu@chirapaq.org.pe)-CICIK-AYI) Con el objetivo de facilitar herramientas y conceptos necesarios para la elaboración de planes estratégicos de líderes indígenas se llevará a cabo en nuestra capital los días lunes 24 y martes 25 de agosto el Taller Internacional de Planificación Estratégica y Mujeres Indígenas. Este encuentro reunirá a mujeres líderes indígenas Ecuador, Colombia, Venezuela, Perú, Brasil, Argentina, Chile, Bolivia, Guatemala, México, Honduras y Paraguay.
Con esta actividad se pretende fortalecer las competencias y capacidades de las participantes que de forma racional, sistematizada y práctica puedan elaborar los planes de sus propias organizaciones.
También se busca fortalecer el acercamiento con las mujeres indígenas de la organización anfitriona, es decir de la CAPI. La CAPI es una organización indígena originaria autónoma y representativa, que aglutina 14 organizaciones de pueblos indígenas del Paraguay, de las regionales Oriental y Occidental o Chaco.
Algunas de las líderes indígenas invitadas al taller son:
-María Canil Grave, de la Coordinadora Nacional de Viudas de Guatemala (CONAVIGUA) y miembro del Consejo Directivo de Asociación Política de Mujeres Mayas (MOLOJ).
-Eva Gamboa, del Consejo Nacional de la Mujer Indígena (CONAMI) de Argentina.
-Juvencia Huarachi, de la Federación Nacional de Mujeres Campesinas de Bolivia “Bartolina Sisa”.
-Nelly Ayenao, de la organización mapuche Consejo de Todas las Tierras, de Chile.
-Solany Zapata, del Comité Regional Indígena de Risaralda (CRIR) y de la Organización Nacional Indígena de Colombia.
-Evanisa Mariano Da Silva, del Consejo Nacional de Mujeres Indígenas de Brasil y de la Asociación de Mujeres Indígenas Teresa del Matto Grosso.
-Tarcila Rivera Zea, Coordinadora del Enlace Continental de Mujeres Indígenas de la Región Sudamérica e integrante de Chirapaq-Centro de Culturas Indígenas del Perú.
Este evento, que se llevará a cabo en el hotel Palmas del Sol, ubicado en Avenida España 202 casi Tacuary, a partir de las 09:00 horas, es organizado por la Coordinación del Enlace Continental de Mujeres Indígenas de la Región Sudamérica, la Coordinadora por la Autodeterminación de los Pueblos Indígenas (CAPI) y Chirapaq. Centro de Cultura Indígena del Perú, con el apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA).
----------------
DECLARACIÓN PÚBLICA (arysteides turpana (aturpana@yahoo.com)-CICIK-AYI) Quienes suscriben, becarios y ex-becarios de la Fundación Ford, ante la muerte del hermano mapuche Jaime Facundo Mendoza Collío, víctima de un disparo por la espalda efectuado por un miembro de las fuerzas especiales de carabineros, el día miércoles 12 de Agosto de 2009, en las cercanías del fundo San Sebastián, comuna de Collipulli, señalan lo siguiente:
1. Nos unimos al profundo dolor de la familia de Jaime Facundo Mendoza Collío,
muerto a consecuencia de un disparo en la espalda que efectuara cobardemente, un carabinero en servicio activo. Triste acontecimiento que enluta a toda la nación
mapuche, pero que es sólo uno más de los tantos actos de violencia que viven
diariamente algunas comunidades del territorio mapuche. Estos hechos, continuamente denunciados por organizaciones mapuches y de derechos humanos nacionales e internacionales, nos obligan no sólo a condolernos junto a la familia de Jaime, sino tambien a exigir que cese la violencia ejercida por organismos del Estado de Chile contra las familias mapuche.
2. Exigimos en consecuencia la renuncia del Ministro del Interior, Edmundo Pérez
Yoma, y del Subsecretario del Interior, Patricio Rosende, responsables políticos directos del escenario de represión y criminalización que afecta a las comunidades movilizadas por sus tierras. Demandamos de igual forma la renuncia del Jefe de la Novena Zona- Araucanía, General Cristián Llévenes, por el encubrimiento de este crimen y su responsabilidad operativa.
3. Exigimos el pronto esclarecimiento de la muerte del hermano Mendoza Collío y de Matías Catrileo, así como la revisión del caso de Alex Lemún, también muerto en un “procedimiento” de carabineros de Chile. Es un imperativo ético que sean esclarecidos los hechos, sancionados los responsables y cumplidas cabalmente las condenas respectivas.
5. Demandamos que de una vez por todas se limiten las competencias de la Justicia Militar. Sus atribuciones, en casos en que se ven involucrados civiles, son incompatibles con un régimen democrático. Tanto en el caso de Mendoza Collío, como en los de Matias Catrileo y Alex Lemun, no han mostrado hasta ahora un debido proceso.
4. Exigimos que se revise la actuación de carabineros de Chile, en forma inmediata, en este y los demás acontecimientos de violencia en contra del pueblo mapuche y que sean cambiados radicalmente los violentos procedimientos que utiliza carabineros frente a las acciones de protesta social.
5. Demandamos del Gobierno el término de la militarización de las comunidades y la libertad de los presos políticos mapuche, así como el reconocimiento de los derechos territoriales y politicos de la nación mapuche.
------------------------
Después de 178 años reconocen en Uruguay a Charrúas. (Enrique Auyanet, La Repúbica/ AIPIN-CICIK-AYI) A 178 años de producida la masacre de nuestros ancestros, logramos el reconocimiento político de lo sucedido
"(...) ya no nos queda otra cosa que hacer que, dar el paso sobre los Salbajes(...)
Estas son palabras del primer presidente de los uruguayos, Fructuoso Rivera con motivo de los múltiples pedidos de los hacendados que veían a los indígenas como causantes de robos perpetrados en la campaña. "Se plantea así una expedición contra los infieles que significará para los pocos grupos indígenas sobrevivientes el definitivo aniquilamiento" .2 Este aniquilamiento había comenzado para nuestro territorio y el resto de América ya hacía más de 300 años con el arribo de los europeos a nuestro continente.
El día 12 de agosto se discutirá en Diputados el proyecto de ley que declara el once de abril de cada año "Día de la Nación Charrúa y de la Identidad Indígena".
Esta designación supone "El reconocimiento del aporte y la presencia indígena en el proceso de nuestra conformación nacional (...) supone una contribución fundamental al fortalecimiento de la identidad nacional mediante la valoración de la diversidad de aportes que la enriquecen, y que conforman la esencia de nuestro pueblo y su cultura".
Si quieres saber más sobre los grupos indígenas que habitaron nuestro territorio: "Los charrúas. Una historia por conocer" "Los charrúas y su proceso de exterminio"
1) ACOSTA Y LARA (1969) "La Guerra de los Charrúas en la Banda Oriental) En: Cabrera Leonel "Situaciones de contacto y políticas indígenas coloniales para el área uruguaya y surbrasileña" s.p
2) CABRERA, Leonel "Situaciones de contacto y políticas indígenas coloniales para el área uruguaya y surbrasileña" s.p
3) Prof. Eduardo Orduño, Miembro informante del proyecto
www.ceibal.edu.uy
Diputados. El 11 de abril fue la fecha elegida que recuerda la matanza de indígenas en Salsipuedes en 1831
Tras ardua discusión, se votó el "Día de la Nación Charrúa"
El Partido Colorado en su totalidad rechazó la ley que crea el "Día de la Nación Charrúa". Un duro debate sumergió al batllismo y a la izquierda en la revisión del pasado dejando en claro que el ayer no es sólo un adverbio de tiempo, sino que está cargado de memoria. El 11 de abril será el onomástico.
En la sesión. El Partido Colorado justificó la acción militar contra el puñado de charrúas.
Todos somos Tabaré. O quizá Guyunusa. Ayer, los diputados derivaron para el Senado, y con media sanción, una ley por la que se crea el "día de la nación charrúa y de la identidad indígena".
Será el 11 de abril de cada año. Fecha luctuosa ésta, en la que se recuerda la matanza de indígenas ocurrida en 1831 a manos del Ejército nacional comandado por Bernabé Rivera y bajo la presidencia de su primo, Fructuoso Rivera, en el escabroso paraje de Salsipuedes, sobre el río Negro, en el hoy departamento de Tacuarembó. Siempre o casi siempre pasa lo mismo. Cuando apenas se sobrevuela la historia y se particulariza sobre el capítulo del destino que tuvieron los charrúas, al Partido Colorado lo invade una suerte de reivindicación política e histórica. Ayer no fue la excepción.
Tras un extensísimo informe del diputado Edgardo Ortuño (Vertiente Artiguista) sobre las razones que llevaron a proponer el día de la nación charrúa y al mismo tiempo recomendar fomentar la información a través de los organismos de la enseñanza sobre Salsipuedes y el aporte indígena a la identidad nacional, representantes batllistas salieron al cruce del discurso nativista, al mejor estilo cowboy del viejo John Wayne. "Nunca hubo una nación charrúa, sino una macroetnia y tampoco se puede hablar de genocidio indígena cuando se menciona el suceso de Salsipuedes.
En el mejor de los casos, este proyecto es miope y en el peor de los casos, esconde un objetivo político". Estas aseveraciones correspondieron al diputado Tabaré (sí, lleva nombre indígena) Hackenbruch (Foro Batllista), que llevó la voz cantante de la bancada colorada en el rechazo al proyecto de ley. Aseveró también que "reducir la contingencia de los charrúas al combate de Salsipuedes implica un descenso inadmisible en el debate (...) y puede llegar a involucrar un solapado intento de ideologizar y partidizar una confrontación que se retrotrae 300 años".
Hackenbruch redujo a la mínima expresión histórica el hecho de que Rivera estuviera al frente del país en el momento en que se produjo la emboscada de Salsipuedes. "Podría haber estado otro presidente ¬dijo¬, como Oribe o Lavalleja o Garzón". El legislador colorado recordó que la acción militar estaba mandatada por la Asamblea Nacional y que apuntó a frenar "el pillaje" de los charrúas; un "modo arcaico de vida" para la incipiente vida republicana, señaló.
Luego sobrevino el diputado Ortuño que calificó algunas consideraciones del colorado como "atrevidas"; más tarde, el herrerista José Carlos Cardoso pidió incluir en el concepto indígena a los que hace miles de años ¬dijo¬ se afincaron en lo que hoy es el departamento de Rocha, su terruño.
José Mahía (Asamblea Uruguay), contemporizador, señaló que las revisiones históricas son hijas del tiempo en que vivimos y que hoy podemos calificar un hecho como un genocidio que quizá años atrás no era visto de esa forma. Lo cierto es que el 11 de abril de 1831, 1.200 militares al mando de Bernabé Rivera emboscaron a unos charrúas dejando como saldo 40 muertos y 300 prisioneros. Los sobrevivientes fueron traídos a pie a Montevideo y luego algunos, vendidos a un francés llamado François de Curel, quien los trasladó a París donde fueron exhibidos como ejemplares exóticos de América. Estos últimos son los que están inmortalizados en una estatua en la zona del Prado. En 1999, un grupo indigenista inauguró un monumento en la ciudad de Juan Lacaze, y en él se depositaron, como en una cápsula del tiempo, unos documentos que podrán ser leídos en el año 2049.
-------------------------
AUTRALIA: Inspecciona la ONU situación de aborígenes en Australia (Susana Ugarte Soler (PL)-Hortencia Hidalgo Caceres (hidalgocaceres@yahoo.com) -AYI)Al calor de denuncias sobre flagrantes violaciones de los derechos humanos y libertades fundamentales de los aborígenes australianos, la ONU abrió una investigación de notable repercusión hoy aquí.
Todos los medios noticiosos destacan la llegada este lunes a Australia del relator especial de Naciones Unidas, profesor James Anaya, quien visitará varios poblados y comunidades aborígenes en lo profundo del Territorio Norte y otras regiones de la isla continente.
Tras un encuentro con la ministro del ramo, Jenny Macklin, el investigador y experto se pondrá al tanto de un informe especial de Mary Victor O´Reeri, organizadora de una reciente conferencia sobre el alto índice de suicidio entre la población aborigen y la búsqueda de vía para detener el fenómeno.
En ese foro participaron representantes del gobierno del estado de Australia Occidental, las comunidades indígenas y de la Mancomunidad de Naciones.
A partir de hoy y durante dos semanas, Anaya conocerá unas tres mil cartas de los aborígenes con detalles sobre su preocupación por la discriminación racial de que son víctimas.
Algunas organizaciones denuncian que las autoridades australianas han violado la declaración de la ONU sobre los derechos de los pueblos indígenas, y no sólo con la intervención del Territorio Norte, dijo David Cooper, de Australianos por los Derechos y Reconciliación de los Nativos.
A juicio de Cooper, la situación de los aborígenes es incluso peor que la que confrontan sus similares en Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá.
En la actualidad, la considerable epidemia de gripe A propagada por todo el país, cobra cinco veces más vidas entre los pobladores originarios, apenas un 2,5 por ciento del total de habitantes, que entre el resto de los australianos, según datos oficiales.
----------------
-Ceremonia Ancestral en Santiago-Chilemapu (lawentu-AYI)Querida Familia:Les invitamos a compartir la medicina de la selva, en el diseño tradicional Andino Amazónico.
Sentimos en nuestro corazón lo importante de volver a reunirnos en familia alrededor de un fuego, con un buen propósito.
Poder elevar una vos al gran espíritu.
Ya esta aquí el tiempo tan esperado de primavera.

Nuestra flecha puede ser lanzada directo al corazón del Gran Misterio y así pedir ayuda para dejar atrás lo que ya no necesitamos y que nuestro corazon florezca.
El lugar de reunion lo confirmaremos cuando nos comuniquen su presencia.
Telefono para contacto: 77621823 Gabriela o 77516771 Karla.
-Fecha: 18 de septiembre.
-Hora: 21:00.
-Aporte : 35.000 con facilidades y dcto. para estudiantes.
RECOMENDACIÓN
Es recomendable comer ligero los días previos a la ceremonia y siguientes a la sesión, así como ayunar o solo tomar un desayuno fuerte el día de la misma.
Evitar fritos, grasas, condimentos fuertes, ajo, cebolla, carne (sobre todo de cerdo), productos fermentados, excesos de sal y azúcar.
También pedimos abstenerse los tres días anteriores y posteriores consumir cualquier tipo de droga o estimulantes, incluyendo las legales (café, tabaco, alcohol, etc.).
Así mismo también recomendamos tener abstinencia sexual los días previos.
También abstenerse del consumo de antidepresivos.
Si uno no lograra realizar esta preparación, no significa que no se pueda asistir a la ceremonia, son recomendaciones que ayudan a tener una mejor asimilación de la medicina.
Se les recomienda que lleven cojines y mantas para estar más cómodos y abrigados.
---------------------------
Vea tambien: http://argentina.indymedia.org/features/pueblos