lunes, 9 de enero de 2017

Ekuador- Carta del pueblo Shuar Arutam al país y al mundo


Pueblo Shuar Arutam: Carta al país y al mundo

Acuerdo Ministerial 255-07.SEP-2016

En algún lugar de la Cordillera del Cóndor- 04-01-2017

A mis hermanos shuar, a los indígenas Amazónicos y de los Andes, a los hombres y mujeres del Ecuador y del Mundo.

Cómo muchos de ustedes conocen, hemos pasado por días muy peligrosos para nuestro pueblo y esos días aún no han terminado y son probablemente solo el inicio de una gran disputa territorial que ha generado el Gobierno Nacional contra el Pueblo Shuar Arutam.

Nuestra selva se ha teñido con lágrimas, angustia y sangre y los senderos y caminos que antes transitábamos en paz ahora se han vuelto inseguros y peligrosos. 

Han pasado casi 30 años cuando los ecuatorianos hablaron de nosotros como los guerreros del Cenepa, defensores del Ecuador, al cual pertenecemos.

Pero ahora es necesario que por nuestra propia voz conozcan quienes somos nosotros, porque nadie nos ha preguntado sino que han hablado a nombre nuestro: el gobierno, dirigentes sociales y políticos mal o bien intencionados.

Nosotros nacimos aquí en esta inmensa selva de la Cordillera del Cóndor y las riberas de los río Zamora y el Santiago. 

No conocimos de alambre de púas ni de propiedad privada. El Estado declaró que eran tierras baldías y organizó la colonización de nuestras tierras, con la misma decisión y autolegitimidad de cualquier colonizador. 

Cuando los colonos llegaron a esta tierra, les recibimos bien, porque sabíamos que eran gente pobre y esforzada que buscaba una oportunidad en sus vidas. De un día a otro, grandes extensiones de tierras ya no nos pertenecían ya que habían sido escrituradas a nombre de personas que inclusive jamás conocimos.

Desde los años 60, tuvimos que crear la Federación Interprovincial de Centros Shuar (FICSH) que le decimos hasta ahora Nuestra Madre para que el Estado nos reconozca lo que siempre fue nuestro, el territorio, nuestros espacios de vida y nuestra cultura. 
Recién en los años ochenta se empezó a legalizar nuestras tierras como títulos globales y empezamos a ser reconocidos no solo por la guerra del Cenepa, sino porque hemos cuidado estos inmensos bosques milenarios en paz, protegiendo las fronteras.

En el año 2000, un grupo de líderes shuar recorrió estas tierras y fundó la Circunscripción Territorial Shuar Arutam, como ordena la Constitución. 

Esto no fue así no más, fueron cientos de reuniones y discusiones que permitieron que 6 asociaciones se unieran con sus 48 centros (comunidades) abarcando un territorio continuo de 230.000 hectáreas en la Provincia de Morona Santiago en la frontera con Perú.

La FICSH nos declaró su plan piloto, para probar una nueva forma de gobierno indígena dentro del Estado ecuatoriano, como un gobierno de régimen especial en un territorio shuar. 
En el año 2003 escribimos nuestro Plan de Vida que es el eje de nuestra organización, es el norte que nos dice por donde debemos caminar, porque ríos debemos navegar y por donde no debemos andar husmeando. 

En nuestro Plan de Vida se tratan temas fundamentales como la salud, la educación, el buen manejo y control del bosque y sus recursos, la economía y la conservación. 
Como no lo hace casi ningún grupo del país, ordenamos todo nuestro territorio en categorías de uso sustentable y dejamos más de 120.000 hectáreas bajo conservación estricta, de beneficio para todos los ecuatorianos.

En el año 2006 fuimos legalizados en el CODENPE como Pueblo Shuar Arutam y dos años más tarde firmamos un convenio con el Gobierno para mantener el bosque en perfecto estado durante 20 años y recibir aportes que nos permitan desarrollar e implementar nuestro Plan de Vida, esto se llamó Socio Bosque.

En el año 2014 actualizamos nuestro Plan de Vida y una vez más nuestra Asamblea General Ordinaria, se pronunció en contra de la mediana minería y de la megaminería dentro de nuestro territorio. 

Porque, como le dijimos al Presidente Correa: no diga que hace minería para sacarnos de la pobreza, porque nosotros, con nuestra forma de vivir, no nos sentimos pobres; diga más bien cómo nos va a proteger como pueblo y cultura.

En esta situación entra el conflicto de Nankints. 

Nosotros hemos planteado al gobierno nacional un diálogo institucionalizado desde el año 2008, pero a pesar de nuestros esfuerzos, no hemos logrado establecer un diálogo serio, sincero, honesto y del mismo nivel en el marco del Estado Plurinacional. 
Siendo ésta la razón para no lograr interpretar y comprender los requerimientos del pueblo Shuar.

A nombre del interés nacional y diciendo que lo que ha pasado en Nankints es un caso aislado, se pasan por encima de otros derechos y otras cosas que también son interés nacional, como dice la Constitución que con sus palabras y convicciones escribieron: la pluriculturalidad y la conservación. 

En Nankints el gobierno revolucionario actúa como cualquier gobierno colonizador, olvidando hasta los acuerdos internacionales que ha firmado.

El problema no está en el pedazo de tierra de Nankints que compartimos con los colonos; La gente se cree que no ha sido de los shuar. 

Nosotros jamás nos íbamos a imaginar que una empresa minera iba a comprar al Estado y a unos cuantos colonos lo que nos pertenece por ancestralidad. 

El gobierno olvida y como tiene muchos medios para hacerse oír, impone su verdad. 

En nuestro territorio no solo está Nankints, más de un 38 por ciento de nuestro territorio está concesionado a la minería de gran escala; todas las franjas de río de las cuencas Zamora y Santiago concesionadas a la pequeña minería; y una gigantesca hidroeléctrica que está a punto de ser construida. Y nuestra pregunta es ¿a dónde quieren que nos vayamos a vivir?

Por eso, hace 9 años les dijimos a la empresa que se vayan y recuperamos Nankints. 

Nueve años después, alguien le manipula al Presidente y le convence que antes de irse nos desaloje por la fuerza. 
Como no nos dejamos viene la violencia. 

Nos han culpado de la tragedia del compañero policía asesinado, pero nosotros no hemos dado ninguna orden de matar a nadie. 
En cambio el Gobierno, en lugar de conversar, mete miles de policías y militares a nuestras casas, a nuestra tierra, aterroriza y amenazan a nuestros hijos. 

Hasta donde yo sé, ninguno de nuestra tierra es francotirador ni posee armas que perforen cascos de ese tipo. 

¿Por qué no investigan a fondo antes de perseguirnos, poner orden de captura a todos los jefes de familia?

 ¿Por qué en lugar de conversar con nosotros para investigar, detener e impedir la violencia, cerrarle las puertas a manos oscuras, nos ponen en Estado de excepción como las terribles dictaduras del Plan Cóndor, que el Presidente dice se está planeando de nuevo?

¿Por qué se meten en nuestras casas? 
¿por qué no nos dejan vivir en paz? 

Y la respuesta que tenemos es que a nombre del interés Nacional, pasamos a ser un puñado de indios folclóricos y terroristas que no entendemos lo que es el buen vivir, ni el Sumak Kawsay y peor aún el proyecto de la Revolución Ciudadana.

No quiero quedarme en los detalles que para eso están las noticias de los sábados, tratemos de ver el panorama en el que nos encontramos y no caigamos en la provocación ni en las discusiones primitivas que no nos llevan a ninguna parte.

Este primer comunicado, desde los bosques de la Cordillera del Cóndor, las mil familias les decimos que no vamos a permitir bajo ningún concepto ni argumento que la violencia y fuerza del Gobierno termine por destruir nuestra casa, tú casa, la casa del mundo.

El Presidente Rafael Correa, debe crear un clima de paz, retirando sus tropas, suspendiendo del Estado de excepción en nuestra Provincia y desechando las órdenes de captura de nuestros dirigentes y familiares. 

El único camino cierto para acabar con este camino de destrucción - que provoca incluso acciones individuales de resistencia que toman habitantes shuar para recuperar su territorio- es a través de la conversación, el respeto y el entendimiento mutuo.

Todos los habitantes del Ecuador y de Morona deben unirse a nuestra demanda de paz, cese de la violencia y exigir al Gobierno por un diálogo serio que respete nuestra vida como pueblo originario.

Consejo de Gobierno DEL PUEBLO SHUAR ARUTAM



jueves, 22 de diciembre de 2016

COP13, Cancún México 2016, Declaración de Cancún, Cumbre de las Naciones Unidas sobre Biodiversidad


DECLARACIÓN DE CANCÚN SOBRE INTEGRACIÓN DE LA CONSERVACIÓN Y LA UTILIZACIÓN SOSTENIBLE DE LA BIODIVERSIDAD PARA EL BIENESTAR


Nosotros, los ministros y otros jefes de delegación, reunidos en ocasión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Biodiversidad Cancún (México), 2016 (1) , los días 2 y 3 de diciembre, 

DECLARAMOS QUE: 

1. Vivir en armonía con la naturaleza y la Madre Tierra es esencial como una condición fundamental para el bienestar de todas las formas de vida, ya que esta depende de la conservación y la utilización sostenible de la biodiversidad, así como de los servicios de los ecosistemas que sustenta. 

2. La biodiversidad ofrece soluciones para los urgentes desafíos sociales y de desarrollo que la comunidad mundial enfrenta actualmente. 

3. Estamos muy preocupados por los impactos negativos en la biodiversidad ocasionados por la degradación y fragmentación de los ecosistemas, cambios no sostenibles en el uso de la tierra, sobreexplotación de recursos naturales, tala, captura y comercio ilegal de especies, introducción de especies exóticas invasoras, contaminación del aire, el suelo, las aguas continentales y los océanos, cambio climático y desertificación. 

4. Es necesario cambiar las modalidades, conductas y actividades de desarrollo humano para respetar la naturaleza. 

5. La Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, con sus Objetivos de Desarrollo Sostenible, refleja significativamente la biodiversidad y proporciona nuevas oportunidades para enfrentar los problemas relacionados con el desarrollo de una manera transformativa y con una perspectiva que integra dimensiones ambientales, económicas y sociales. 

6. La aplicación del Acuerdo de París de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que reconoce la importancia de garantizar la integridad de todos los ecosistemas y la protección de la biodiversidad al adoptar medidas para hacer frente al cambio climático, puede y debe también contribuir a los objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica y viceversa. 

7. Necesitamos hacer esfuerzos adicionales para velar por la aplicación efectiva del Convenio sobre la Diversidad Biológica, el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y sus Metas de Aichi para la Diversidad Biológica, y los Protocolos de Cartagena y de Nagoya, y facilitar una colaboración más estrecha con otras iniciativas adoptadas en foros internacionales relacionados con el desarrollo sostenible, el comercio, la agricultura, la pesca, la silvicultura y el turismo, entre otros sectores. 

Y por lo tanto, 

NOS COMPROMETEMOS: 

A trabajar en todos los niveles en el seno de nuestros gobiernos y a través de todos los sectores para integrar la biodiversidad, estableciendo marcos institucionales, legislativos y regulatorios eficaces, adaptados a las necesidades y circunstancias de cada país, e incorporando un enfoque económico, social y cultural inclusivo con pleno respeto por la naturaleza y los derechos humanos, a través de las siguientes acciones: 

1. Asegurar que las políticas, planes y programas sectoriales e intersectoriales, así como las medidas legales y administrativas y presupuestos que establezcan nuestros gobiernos, integren de forma estructurada y coherente acciones para la conservación, utilización sostenible, gestión y restauración de la diversidad biológica y los ecosistemas. 

2. Incorporar los valores de la biodiversidad en los sistemas nacionales de contabilidad y presentación de informes. 

3. Actualizar e implementar nuestras Estrategias y planes de acción nacionales en materia de biodiversidad para fortalecer la integración de la diversidad biológica. 

4. Fortalecer el apoyo institucional y las capacidades para la integración de la biodiversidad. 

5. Alentar a los sectores que dependen de la biodiversidad o causan un impacto en ella a adoptar enfoques integrados para su conservación y utilización sostenible y la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos. 

6. Promover la conservación, la utilización sostenible y, donde sea necesario, la restauración de los ecosistemas como una base para alcanzar buena salud, agua limpia y saneamiento, la seguridad alimentaria, la reducción del hambre y el mejoramiento de la nutrición, la erradicación de la pobreza, la prevención de desastres naturales, ciudades y asentamientos humanos resilientes, sostenibles e inclusivos, y la adaptación al cambio climático y la mitigación de él. 

7. Promover el crecimiento económico sostenible orientado al empleo pleno y productivo y el trabajo decente, reduciendo la huella ecológica mundial, combatiendo la degradación del suelo y la desertificación, promoviendo la paz, la justicia y la reducción de la pobreza en todas sus formas y abordando la desigualdad social entre las personas y las regiones. 

8. Incrementar y fortalecer los sistemas de áreas protegidas ecológicamente representativos y bien conectados y otras medidas de conservación basadas en áreas efectivas. 

9. Promover la generación y aplicación de conocimientos e información relacionados con la biodiversidad y ponerlos a disposición de la sociedad para apoyar la adopción de decisiones en todos los niveles. 

10. Integrar la biodiversidad en los programas educativos para incrementar la conciencia sobre la biodiversidad y sus valores. 

11. Aumentar la cooperación internacional y fomentar la innovación y la transferencia de tecnologías apropiadas. 

12. Intensificar los esfuerzos de movilización de recursos procedentes de todas las fuentes. 

13. Alentar a organizaciones como el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, bancos de desarrollo e instituciones financieras y de cooperación a apoyar la coherencia de las políticas públicas en los programas, la creación de capacidad, la gestión del conocimiento y los mecanismos de implementación, particularmente en los países en desarrollo. 

14. Fomentar una cooperación más estrecha y sinergias entre las organizaciones pertinentes del sistema 3 de las Naciones Unidas, entre otros, la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura y la Organización Mundial del Turismo, los acuerdos ambientales multilaterales y otras organizaciones e iniciativas y procesos internacionales, asimismo a nivel regional. 

15. Facilitar la participación activa y efectiva de todos los actores e interesados directos pertinentes. 

16. Adoptar medidas para fortalecer las capacidades de los pueblos indígenas y las comunidades locales para la aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica mediante el respeto a sus derechos, la utilización consuetudinaria sostenible de la biodiversidad y la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de sus conocimientos y prácticas tradicionales. 

17. Mejorar el marco regulatorio de las actividades del sector privado, optimizar los incentivos y promover herramientas para la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad, así como para la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos. 

18. Apoyar la producción y el consumo sostenibles a lo largo de las cadenas de valor, la implementación de tecnologías seguras y sostenibles y la eliminación de incentivos perjudiciales y el fortalecimiento de los incentivos positivos. 

Tomando en cuenta que los sectores agrícola, forestal, pesquero y del turismo dependen en gran medida de la biodiversidad y sus componentes, así como de las funciones y servicios de los ecosistemas que sustenta la biodiversidad, y que estos sectores también causan un impacto en la biodiversidad de diversas formas directas e indirectas, también nos comprometemos a emprender acciones específicas para cada sector, como se describe en la orientación que se anexa a la presente Declaración. 

La vida en el planeta Tierra y nuestro futuro común están en juego. 

Es urgente tomar medidas contundentes de manera responsable para garantizar la supervivencia de la riqueza biológica y los ecosistemas saludables que apoyan el bienestar y desarrollo humanos. 

Debemos esforzarnos para lograr las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica y la Visión 2050 de Vivir en armonía con la naturaleza. Por lo tanto, debemos elevar el nivel de ambición y voluntad política en cuanto a la integración de la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad y la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos. 

Finalmente, hacemos un llamado a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Biodiversidad, Cancún (México), 2016, para que tome en cuenta esta Declaración en su trabajo. 

De igual forma, solicitamos a la Secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica que incluya la presente Declaración como parte del informe de la conferencia, y que colabore con las Partes, las organizaciones internacionales pertinentes y los interesados directos para fomentar la integración de la biodiversidad. 

Esta declaración será remitida a la Asamblea General de las Naciones Unidas, al Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible 2017 y a la tercera Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente. 

ANEXO 
Orientación para la integración de la conservación y la utilización sostenible de la biodiversidad en los sectores agrícola, forestal, pesquero y del turismo Agricultura, cultivos y ganadería: 

Acabar con el hambre, lograr la seguridad alimentaria y mejorar la nutrición humana son objetivos de desarrollo mundiales. 

Un reto importante en los próximos años será aumentar la producción agrícola para alimentar de manera adecuada a la creciente población mundial. 

La biodiversidad es la base de la agricultura, ya que es el origen de todos los cultivos y el ganado domesticado y de la variedad entre ellos. Funciones esenciales como el ciclo de nutrientes, la descomposición de materia orgánica, la formación y rehabilitación del suelo, la regulación de plagas y enfermedades y la polinización que benefician la producción agrícola y ganadera, son mantenidas por ecosistemas que son fundamentales para mantener la producción de alimentos, la nutrición y, por lo tanto, el bienestar humano. 

Satisfacer la demanda mundial de alimentos de manera sostenible es factible, pero requerirá acciones significativas para cambiar algunas políticas y prácticas existentes a través de: 

1. La promoción de la agricultura sostenible para la seguridad alimentaria, la nutrición humana, la salud, el desarrollo económico y la protección del medio ambiente; 

2. La adopción de una visión y evaluación holística integrada de los ecosistemas y de los vínculos entre la agricultura y la biodiversidad; 

3. La utilización de procesos de planificación integrados e intersectoriales, reduciendo ineficiencias e incrementando la productividad como por ejemplo a través de la intensificación ecológica, cuando sea apropiado, evitando al mismo tiempo impactos negativos en los ecosistemas terrestres, marinos, costeros y continentales y su biodiversidad asociada; 

4. La conservación y el cultivo de variedades nativas, así como las variedades locales de los agricultores, razas adaptadas localmente y especies infrautilizadas, incluidas aquellas amenazadas por la intensificación de la producción; 

5. La aplicación de los Planes de acción mundiales sobre recursos zoogéneticos, fitogenéticos y genéticos para la alimentación y la agricultura de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura; 

6. Gestión efectiva y conservación de los polinizadores; 

7. El reconocimiento, la conservación y la gestión sostenible del suelo como un ecosistema vivo y como uno de los fundamentos de la agricultura y la seguridad alimentaria, y el avance del conocimiento y la conservación de su biodiversidad; 

8. La aplicación de medidas e incentivos para promover sistemas agroecológicos diversificados y la designación de sitios de conservación de la biodiversidad agrícola, como los Sistemas importantes del patrimonio agrícola mundial de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura; 

9. La prevención de la contaminación agrícola, y la utilización eficiente, segura y sostenible de productos agroquímicos, fertilizantes y otros insumos agrícolas; 

10. La utilización segura y sostenible de las tecnologías apropiadas, y la gestión integrada, eficiente y sostenible de los recursos energéticos, hídricos y de suelo; 

11. La promoción de la utilización de la biodiversidad en los sistemas agrícolas para reducir o controlar las plagas y las enfermedades; 

y 12. Modalidades de consumo y producción sostenibles, incluidas dietas más diversificadas basadas en una gama más amplia de biodiversidad, así como la promoción de mejores prácticas en la gestión postcosecha de los productos agrícolas con el fin de reducir el desperdicio y la pérdida de alimentos, entre otras medidas. 

Pesca y acuicultura: 

Los ecosistemas marinos, costeros y continentales albergan una gran variedad de diversidad biológica acuática que contribuye de manera significativa a aspectos económicos, sociales y culturales de comunidades de todo el mundo. Desempeñan un papel importante en la eliminación del hambre, la promoción de la salud y la reducción de la pobreza, así como constituyen una fuente de empleo e ingresos y ofrecen oportunidades para el desarrollo económico. 

La pesca y la acuicultura dependen de la utilización sostenible de la biodiversidad y los ecosistemas para mantener los beneficios económicos, sociales y ecológicos a largo plazo. 

La biodiversidad es la fuente de la pesca silvestre, por lo que la integración de la biodiversidad en las políticas, programas y planes de pesca es clave para sostener los hábitats que sirven como sitios de alimentación, desove y viveros que son esenciales para las poblaciones de peces silvestres. 

La pesca y la acuicultura sostenibles son componentes esenciales para el desarrollo sostenible. 

Para asegurar su sostenibilidad, se requieren las acciones siguientes: 

1. Integrar el enfoque por ecosistemas en las políticas, programas y planes de pesca para promover la pesca y la acuicultura sostenibles y contribuir a la seguridad alimentaria y la nutrición; 

2. El establecimiento de medidas para la conservación y la utilización sostenible de los recursos pesqueros que aporten a la sostenibilidad de las poblaciones y la reducción de los impactos sobre las especies amenazadas y los ecosistemas acuáticos y que aseguren la viabilidad a largo plazo de este importante sector; 

3. Salvaguardar los medios de vida, los ingresos y el empleo de las comunidades pesqueras; 

4. Conservación de los ecosistemas marinos, costeros y de aguas continentales, tomando en cuenta su papel como reservas de carbono y sumideros; 

5. Reforzar las acciones para reducir la contaminación, tales como el ruido y los materiales plásticos que pueden dañar los ecosistemas marinos, costeros y de aguas continentales; 

6. Intensificar los esfuerzos para desarrollar y utilizar innovaciones tecnológicas para el seguimiento, la trazabilidad y la gestión sostenible de la pesca y la acuicultura para reducir la captura incidental, los descartes y los residuos, y para mejorar los métodos de tal manera que se garantice su viabilidad a largo plazo; 

7. Promover y fomentar la acuicultura que usa especies nativas; 

8. Prevención, control y erradicación adecuados de especies exóticas invasoras; 

9. Desarrollar estrategias para reducir la pesca no regulada y no declarada y el comercio ilegal; 

y 10. Fortalecer la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura. 

Silvicultura: 

Los bosques albergan la mayoría de la biodiversidad terrestre. Los bosques tropicales, templados y boreales ofrecen un conjunto diverso de hábitats para plantas, animales y microorganismos. Las perspectivas para el desarrollo sostenible se verán influenciadas en gran medida por el estado de la diversidad de los ecosistemas y las especies forestales. 

Los bosques proporcionan una serie de beneficios a las personas que se extienden mucho más allá de la provisión de madera. Los servicios de los ecosistemas que proveen los bosques son de particular importancia para las personas más pobres y 6 vulnerables. 

Además, para muchas personas, y en particular para los pueblos indígenas y las comunidades locales, son un elemento esencial de identidad cultural, espiritualidad y visión del mundo. 

La silvicultura, a través del desarrollo y la implementación de políticas y prácticas adecuadas, contribuye a la protección de los bosques y la vida silvestre. 

En este sentido, se recomienda la siguiente orientación para la conservación y utilización sostenible de los bosques:

 1. Promoción de la gestión forestal sostenible, como un concepto dinámico y en evolución, con el objetivo de mantener y promover los valores económicos, sociales y ambientales de todos los tipos de bosques; 

2. Apreciar la importancia de los ecosistemas forestales como reservorios de biodiversidad y proveedores de servicios ambientales, resaltando su papel fundamental para el desarrollo humano, el aprovisionamiento de agua, la seguridad alimentaria, la nutrición y la salud humana, especialmente para las comunidades que dependen de los bosques; 

3. Destacar su relevancia como sumideros de carbono y su función esencial para el desarrollo de estrategias de adaptación al cambio climático y la mitigación de él, tales como actividades relacionadas con la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal y la función de la conservación, la gestión sostenible de los bosques y el aumento de las reservas forestales de carbono, así como para la protección contra peligros y desastres naturales; 

4. Fortalecer la aplicación de las alianzas mundiales sobre los suelos y las montañas; 

5. Diseñar y promover paquetes de incentivos para la restauración, la conservación y la utilización sostenible de los recursos forestales; 

6. Promover la participación del sector privado en el desarrollo de las cadenas productivas con miras a reducir la deforestación y degradación de los bosques, aumentando al mismo tiempo los beneficios económicos y sociales para los propietarios de tierras y las comunidades locales; 

y 7. Promover la aplicación del Acuerdo Internacional sobre los Bosques. 

Turismo: 

El sector del turismo es uno de los principales sectores de la economía mundial. 

El turismo basado en la naturaleza depende de la biodiversidad y los ecosistemas diversos para atraer turistas. 

El turismo puede contribuir directamente a la conservación de áreas y hábitats sensibles a través de una diversidad de actividades como las cuotas de entrada a los parques y el incremento de la conciencia pública sobre la importancia de la biodiversidad. 

Hay diversas vías para garantizar la viabilidad a largo plazo del turismo y al mismo tiempo garantizar que contribuya positivamente a la biodiversidad, tales como: 

1. Integrar la biodiversidad en las políticas y modelos de desarrollo económico y social para el turismo como un factor habilitante del cambio; 

2. Promover vínculos turísticos que apoyen la disociación del crecimiento económico de la degradación ambiental en el sector del turismo y más allá de este; 

3. Implementar prácticas de negocios responsables; 

4. Consolidar el turismo como una fuente de empleos de calidad, inversión, formación y desarrollo para mejorar los medios de vida de las personas, trabajando incluso con los pueblos indígenas y las comunidades locales para apoyar sus aspiraciones; 

5. Promover el turismo como una experiencia gratificante para los visitantes, mejorando al mismo tiempo la apreciación, la conservación y la utilización sostenible de la biodiversidad; 

6. Fomentar la adopción de prácticas orientadas a la infraestructura verde y azul sostenibles, la producción y el consumo sostenibles, la conservación de paisajes y ecosistemas, la utilización de la planificación territorial y la promoción de los valores culturales asociados a la biodiversidad; 

7. Promover el desarrollo y la aplicación de tecnologías para transformar el turismo en una herramienta de preservación de la diversidad biológica; 8. Implementar el Programa de Turismo Sostenible de la Organización Mundial del Turismo; 

9. Invertir en programas educativos para operadores turísticos con miras a que puedan entender mejor la importancia de la biodiversidad en su trabajo; 

10. Desarrollar y apoyar marcos institucionales para el desarrollo del turismo sostenible; 

y 11. Invertir en programas de creación de capacidad sobre biodiversidad para el sector del turismo. 
____________________

(1) Decimotercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, Octava Reunión de la Conferencia de las Partes que actúa como reunión de las Partes en el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología y la Segunda Reunión de la Conferencia de las Partes que actúa como reunión de las Partes en el Protocolo de Nagoya sobre Acceso y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización, 4-17 de diciembre de 2016; Serie de Sesiones de Alto Nivel de las reuniones, 2-3 de diciembre de 2016, Cancún (México). 


miércoles, 14 de diciembre de 2016

$hile- Racismo estatal chileno hacia mujeres mapuche


SICARIATO, TORTURA Y MONTAJE EN CONTRA LAS MUJERES MAPUCHE: EL CASO DE MACARENA VALDÉS, LORENZA CAYUHAN Y FRANCISCA LINCONAO.


Polémica UniversitariaNoticias,

El caso de Macarena Valdés, Lorenza Cayuhan y Francisca Linconao.

Violentadas, acosadas, maltratadas; son tres casos expuestos, pero ninguno de ellos aislado o ajeno a lo que se vive constantemente en el pueblo mapuche y en especial a lo que se enfrentan las mujeres mapuche.

Macarena Valdés, encontrada muerta en extrañas condiciones en medio de un conflicto entre una Comunidad Mapuche y la transnacional austriaca RP Global (hidroelectricas), se ha hecho pasar su muerte por un suicido, con un cuestionado veredicto de un médico del servicio médico legal. 

La Machi (líder espiritual) Francisca Linconao encarcelada sin más pruebas que una declaración forzada a fuerza y amenazas por el testigo. 

La lagmien (hermana) Lorenza Cayuhan, obligada a dar a luz engrillada y además parte de un montaje entre el estado y Bosques Arauco (forestal).

Gracias al alcance mediático de la prensa alternativa y a la fuerza del movimiento contra la violencia machista se logra destapar la sistemática agresión contra las mujeres y en este caso contra la mujer mapuche. 

Llamadas terroristas incluso antes de cualquier prueba, prisioneras y acusadas por el Estado chileno que se encuentra como administrador de la violencia hacia el pueblo mapuche -forestales y latifundistas son los que tienen el poder judicial y policial- hoy se encuentran violentadas y transgredidas por autoridades chilenas.

Valientes y fuertes, luchadoras defensoras de la tierra, actualmente enfrentan amenazas, maltrato y seguimiento de parte del Estado chileno, la violencia policial y el montaje judicial son parte de ello.

La violencia hacia a mujer mapuche es múltiple, allanamientos brutales, la aplicación de la ley antiterrorista en las comunidades, el daño físico y psicológico hacia las mujeres y hacia las familias. Son sesgos de un estado racista, sexista, patriarcal y discriminatorio.

Esta extendida y habitual violación a los derechos humanos que alcanza a mujeres de la comunidad mapuche, no logra bajar las fuerzas de quienes luchan por su territorio hoy militarizado y en deforestación. Mujeres y hombres seguirán exigiendo dignidad, respeto y el derecho que les corresponde, haciendo frente a las intervenciones de parte de las empresas que el estado y fuerzas especiales defiende.

Hace pocos días se anunció que llegarán 266 efectivos policiales más al territorio del Wallmapu, esto no por los índices de delincuencia al interior de las comunidades, sino en respuesta a la política que el estado guarda sobre el pueblo mapuche, que es fuertemente opresor y pretende mediante la represión controlar al territorio. Estas medidas no son casuales ni inexplicables, tienen un claro trasfondo y que es mantener bajo el estigma de la violencia a los comuneros.

Los montajes contra las familias, la impunidad de los responsables, el trato injustificado de parte de los agentes policiales son muestras de una tremenda discriminación hacía las comunidades que tal parece son parte de una categoría inferior para el Estado de Chile.

Los siguientes son los casos de cada una de estas mujeres luchadoras, en conjunto con vídeos que ha grabado nuestro equipo Polémica Universitaria.



Macarena Valdés:

El pasado 22 de agosto, en el sector de Tranguil en la comuna de Panguipulli, provincia de Valdivia (XIV Región) fue encontrada muerta por su pequeño de 11 años de edad en lo que se revelaba como un aparente suicidio. 

Ella, junto a su compañero, Rubén Collío, vocero de la Coordinación Newen Tranguil, eran conocidos en la zona por su oposición a la construcción de una central de paso a cargo de la empresa hidroeléctrica austriaca RP-Global y de la empresa eléctrica chilena SAESA, en territorios pertenecientes a comunidades indígenas.



El 21 de agosto, el día anterior a su muerte, la familia es visitada por dos trabajadores contratistas de la empresa RP Global a cargo de la hidroeléctrica exigiéndoles que se fueran de la comunidad, advirtiéndoles que había gente que quería hacerles daño. 

Al día siguiente Macarena es encontrada muerta, colgada al interior de su casa. 

El informe de la autopsia del Servicio Médico Legal aparece que murió por asfixia, ahorcamiento sin intervención de tercero, pero tres especialistas del rubro señalan que las lesiones redactadas en el informe no logran confirmar la causa de la muerte.

Al día siguiente aparece la empresa chilena SAESA a instalar el cableado de alta tensión junto a varios camiones acompañados del GOPE de carabineros.

La comunidad exige justicia por lo que consideran un crimen vinculado a la instalación de la empresa, además de puntualizar que no van a bajar los brazos hasta que se vayan las hidroeléctricas de los territorios ancestrales mapuche.

En el presente vídeo el werken Rubén Collio nos cuenta el caso de su compañera en su visita al encuentro Mujer, violencia y territorio realizado en la Universidad de Concepción el día viernes 02 de diciembre. 
Llamando a la difusión del caso de Macarena y a lo que vive el pueblo mapuche.

“Continuará nuestra lucha, seguimos de pie y seguiremos adelante”


Machi Francisca Linconao:

Francisca Linconao es una de las 11 personas imputadas como responsables del ataque incendiario al fundo Lumahue, en el cual muere el matrimonio Luchsinger-Mackay, ocurrido en enero del 2013. 
Sin embargo, la falta de pruebas ordenó a las autoridades a ponerla en libertad en octubre del 2015. Pese a ello, en julio de este año vuelve a ser acusada y víctima de persecución por el Estado chileno luego de ganar una demanda y un recurso de protección para evitar la tala ilegal de árboles de parte de las forestales.

Actualmente a la machi se le acusa de ser un peligro para la sociedad, una autoridad mapuche de 73 años encarcelada en condiciones de salud graves acusada de terrorista. La machi necesita estar en contacto con la tierra para estar tranquila, su salud y vida depende de ello, pero las autoridades chilenas nuevamente la dejan en prisión preventiva.

Autoridad mapuche, líder espiritual a quien operadores de justicia en conjunto con latifundistas colonialistas mantienen encerrada, encarcelada, sin siquiera atender situaciones humanitarias por su complicado estado de salud, cuyo acto ha sido catalogado de racista, de persecución y montaje, nuevamente es inculpada y víctima de allanamiento en su comunidad.

La petición de la machi es vivir dignamente en su territorio ancestral ayudando a las personas

La vocera Ingrid Conejeros y la hermana de la Machi Francisca Linconao, Juana Linconao, nos hablan acerca de este montaje estatal y empresarial e invitan a todas las personas conscientes a que informen estos hechos de violencia, tortura,vulneración y asesinato hacia las mujeres mapuche.


Lorenza Cayuhan

Parir engrilletada. Encadenada y enfrente a un gendarme, el viernes 14 de octubre Lorenza da a luz a su hija Sayen con sólo 32 semanas de gestación es enfrentada a una preeclampsia, a un gendarme y su parto prematuro engrillada.


Lorenza cumple una pena de 5 años y un día por robo con intimidación y da a parir a su hija engrillada de los pies y en presencia de un gendarme. Los hechos son acusados de discriminatorios, portadores de violencia obstétrica y un cruel atentado a los derechos humanos.

El 15 de diciembre del 2015, un grupo de detectives realizaron allanamiento a la parcela de los Cayuhan Llebul ubicada en Antiquina Alto, alrededores de Cañete. Los detectives se identifican como policía de investigaciones, miembros del equipo de reacción táctico de la PDI, ERTA, y buscaban evidencias sobre el asalto ocurrido hacia los trabajadores forestales de la empresa Fumivar.

La comunera Lorenza sin antecedentes penales previos es acusada de robo con intimidación. El 11 de marzo de este año la Corte de Apelaciones falló a favor de los comuneros y deja en libertad a Lorenza y cinco comuneros más. Pocos días antes, el 14 de noviembre la familia recibió la sentencia de la Corte Suprema ratificando el fallo del juicio oral, la sentencia fue de 5 años y un día para Lorenza.

Embarazada se enfrenta a los tratos discriminatorios de parte de gendarmería y declara haber sido vulnerada en su derecho como mujer desde la detención hasta un momento tan personal e íntimo como un parto. Por ser mujer y mapuche, es doblemente discriminada y violentada.

El colegio médico calificó este caso como caso de tortura y aseguró que los hechos ocurridos durante el parto entran dentro de la definición de Tortura y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes e INDH presentó denuncia el 22 de octubre por tortura contra Lorenza Cayuhan.

En el presente video nos habla José Cayuhan ,hermano de Lorenza Cayuhan, sobre el caso de montaje por parte del estado y las forestales que mantiene encarcelada a su hermana.
”Nuestra reivindicación territorial no va a cesar, no vamos a dejar caer los brazos.”