<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1583911191975977446</id><updated>2012-03-03T11:16:22.982-08:00</updated><category term='Centro de Información y Comunicación Indígena-Kuna (CICI-K)-320'/><category term='qom'/><category term='cambio climático'/><category term='panamá'/><category term='huelga'/><category term='ayi-agosto-1'/><category term='españa'/><category term='mexico'/><category term='foro indígena de la onu'/><category term='medio ambiente'/><category term='colombia'/><category term='indígenas'/><category term='mapuche'/><category term='pueblos indígenas'/><category term='mineria'/><category term='peru'/><category term='ley de medicina natural'/><category term='tipnis'/><category term='de Abya Yala-américa'/><category term='ecología'/><category term='agua'/><category term='evo morales'/><category term='pueblos en aislamiento voluntarios'/><category term='noticias de los pueblos y naciones indigenas de Abya Yala-américa'/><category term='guatemala'/><category term='amazonía'/><category term='ayuda a pueblo mapuche'/><category term='conaie'/><category term='Noticias de Abya Yala'/><category term='cancun'/><category term='noticias de los pueblos y naciones indigenas'/><category term='onu'/><category term='shuar'/><category term='paititi'/><category term='james anaya'/><category term='indigenas'/><category term='selvas'/><category term='ddhh'/><category term='FARC'/><category term='hugo chavez'/><category term='el robo del siglo'/><category term='foro social- indígenas'/><category term='wallmapu'/><category term='ONIC'/><category term='coca'/><category term='infomaciones indigenas'/><category term='originarias de Abya Yala-América'/><category term='mujeres indigenas'/><category term='panamà'/><category term='represión'/><title type='text'>ABYA YALA INTERNACIONAL</title><subtitle type='html'>NOTICIAS DE LAS NACIONES INDÍGENAS ORIGINARIAS DE ABYA YALA-ITZACHILATLAN- PACHAMAPU-AMÉRICA</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://ayi-noticias.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1583911191975977446/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ayi-noticias.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1583911191975977446/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>abya yala internacional</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11394946831450509161</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='25' src='http://3.bp.blogspot.com/_wM5kA9urpas/Sj0z-X6m9zI/AAAAAAAAAGA/vZco8qy49ZY/S220/kultrung-witripantu-ayi.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>115</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1583911191975977446.post-4985202135918395551</id><published>2012-02-07T09:28:00.000-08:00</published><updated>2012-02-07T10:30:36.697-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='colombia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='indigenas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tipnis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='noticias de los pueblos y naciones indigenas de Abya Yala-américa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='panamá'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='guatemala'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amazonía'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ayuda a pueblo mapuche'/><title type='text'>asesinatos en panamá-marcha x la vida-colombia-mapuche-bra$il-eventos</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-mgNPClBG2xo/TzFRZyE_voI/AAAAAAAAAPg/edQ71Mdf5uA/s1600/panama-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 589px; height: 280px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-mgNPClBG2xo/TzFRZyE_voI/AAAAAAAAAPg/edQ71Mdf5uA/s400/panama-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706431706236436098" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Panamá- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Minería o muerte.&lt;/span&gt; (6feb12-prensadefrente-ayi) El gobierno panameño lanzó un violento operativo policial para desalojar a los indígenas que rechazan la minería y una hidroeléctrica en su comunidad. Hay un muerto confirmado y crece la resistencia en las calles para repudiar el proyecto de ley.&lt;br /&gt;La comunidad indígena Ngäbe Buglé, apoyada por más de 50 organizaciones panameñas, comenzó el 31 de enero un bloqueo en la Vía Interamericana para exigir que se prohíba la construcción de hidroeléctricas y la explotación de minas en su comarca. La respuesta del gobierno del derechista Ricardo Martinelli fue pegar el faltazo a la reunión de negociación acordada entre el Ejecutivo y la comunidad y luego ordenar el operativo policial que desalojó salvajemente a los manifestantes, con el resultado de la muerte de Jerónimo Rodríguez Tugri y decena de heridos de bala.&lt;br /&gt;Perdigones, balas y gases lacrimógenos. La policía comenzó a reprimir el último sábado ingresando dentro de las comunidades y amedrentando a la población, avanzando en los cortes que se llevaban adelante en el oeste de Panamá, el bloqueo de la Vía Interamericana y la localidad de Sixaola, que une Panamá con Costa Rica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con el corte de luz y de agua en las zonas donde se desarrollaron las protestas más fuertes y con la orden de dejar incomunicadas las zonas donde se producían los bloqueos, los efectivos policiales avanzaron sobre los cortes para desalojar a los indígenas.&lt;br /&gt;En estos momentos, cientos de manifestantes se reorganizan en distintos puntos y en algunos lugares continúan los bloqueos. El próximo miércoles las organizaciones confluirán en una movilización convocada por el sindicato de la construcción SUNTRACS, que denunció en las últimas horas el arresto de 33 trabajadores y convocó a rechazar el avance sobre la comunidad indígena. "Es claro que este gobierno no ha entendido que el país no le pertenece", dijo Saúl Méndez, líder de SUNTRACS.&lt;br /&gt;Dirigentes de la comunidad Ngäbe Buglé denunciaron que el gobierno ordenó cortar las comunicaciones y la luz, por lo que en la mayoría de las zonas donde se mantienen las protestas los manifestantes se encuentran incomunicados y a oscuras. En las últimas horas se conoció una grabación de una ejecutiva de la empresa “Más Móvil”, afirmando que cumplía órdenes de las autoridades para suspender las comunicaciones. El Gobierno aseguró que mantendrán la medida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El conflicto tiene como eje central la minería y la instalación de una hidroeléctrica en territorio de la comunidad indígena. El gobierno presentó un proyecto de ley que se encuentra en estos momentos en debate en el Congreso y establece un régimen especial para la protección de recursos naturales en la Comarca. La iniciativa de ley había sido discutida con representantes de la comunidad, pero al ser presentada en el Parlamento se eliminó un artículo que prohibía la explotación minera y la posibilidad de construir una hidroeléctrica, por lo cual los indígenas exigen que se garantice en la ley las garantías la prohibición de estas actividades. De hecho, dentro del territorio indígena se encuentra el Cerro Colorado, considerado uno de los yacimientos de cobre más grandes de América Latina, que la comunidad busca preservar.&lt;br /&gt;Al iniciarse el conflicto, los principales partidos de Panamá exigieron que se retire el proyecto para avanzar en el diálogo con la comunidad indígena pero la respuesta fue la represión. El sábado, quinto día de bloqueos y protestas, el gobierno panameño aceptó sentarse a negociar, con el intermedio de la Iglesia. Sin embargo los funcionarios no aparecieron y se desató la represión. El ministro de Seguridad, José Raúl Mulino, justificó el operativo policial por una presunta toma de rehenes y descartó que la Policía Nacional estuviera armada. Sin embargo la comunidad desmintió haber tomado rehenes y en las últimas horas del sábado se conoció la muerte del joven de 26 años.&lt;br /&gt;Mulino fue calificado como mentiroso por dirigentes sociales, sindicales y miembros de la Iglesia que rechazaron su afirmación de que la Policía no tenía armas. "Para que no salgamos a defender a los trabajadores y los grupos indígenas, la Policía tendrá que matarnos a todos", aseguró el dirigente del SUNTRACS.&lt;br /&gt;Ayer por la tarde, funcionarios del Gobierno dieron una conferencia de prensa para deslindar a la Policía de la responsabilidad por la muerte de Jerónimo Rodríguez Tugri y justificar la decisión de mantener incomunicados a los habitantes que están en la zona del conflicto. Mientras tanto, en los puntos de bloqueo la Policía continúa reprimiendo y hay más de cuarenta detenidos. Al cierre de esta edición, un hombre era trasladado al hospital de David en grave estado y se multiplicaban las protestas en distintos puntos del país para rechazar el accionar del gobierno frente al reclamo indígena.&lt;br /&gt;______________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-8DrZAlZhgNs/TzFTJD1MueI/AAAAAAAAAP4/a-qKd7RnCdE/s1600/panama8-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 616px; height: 323px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-8DrZAlZhgNs/TzFTJD1MueI/AAAAAAAAAP4/a-qKd7RnCdE/s400/panama8-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706433617967495650" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Panamá- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Crece conflicto por protesta de indígenas contra minería en Panamá.&lt;/span&gt; (4feb12-Radio Nederland-ayi) La tensión entre el gobierno panameño y los indígenas que están bloqueando carreteras en contra de la minería en sus territorios subió el viernes con otros sectores que se sumaron a la protesta y unas posiciones polarizadas que hasta ahora no permitieron abrir una vía al diálogo.&lt;br /&gt;“Las cosas se han salido de la mano (…) No se puede tener secuestrada a una cantidad enorme de turistas y de personas que no pueden movilizarse” y estar desabasteciendo a la ciudad de Panamá y a otros lugares”, afirmó el presidente panameño, Ricardo Martinelli.&lt;br /&gt;El viernes una comitiva encabezada por los ministros de Comercio, Ricardo Quijano, y de Gobierno, Jorge Fábrega, viajó a la provincia de Chiriquí (oeste) para iniciar un diálogo, con mediación de la Iglesia Católica, pero los líderes indígenas no acudieron.&lt;br /&gt;Martinelli les dio un plazo hasta el sábado para acudir al Palacio de Las Garzas, sede presidencial, a dialogar o -advirtió- “tomaremos las decisiones que haya que tomar”.&lt;br /&gt;“No queremos un escenario de confrontación pero, sin embargo, las opciones cada vez son menos”, lamentó en el canal Telemetro Fábrega, quien aseguró que la dirigencia indígena ha mostrado “un rosario de excusas para no sentarse a la mesa a discutir con seriedad”.&lt;br /&gt;Cientos de indígenas de la etnia Ngöbe Buglé, la mayor en Panamá, mantienen bloqueadas, con barricadas de árboles y piedras, varias vías en el país para exigir que un proyecto que se discute en el Congreso prohíba la explotación de yacimientos mineros y la construcción de hidroeléctricas en sus comarcas.&lt;br /&gt;Otras organizaciones populares se sumaron a la protesta. “Es claro que este gobierno no ha entendido que el país no le pertenece”, dijo a AFP Saúl Méndez, líder del poderoso sindicato de la construcción SUNTRACS, que recientemente paró las obras de ampliación del Canal de Panamá.&lt;br /&gt;“El gobierno también ha aumentado su pie de fuerza posiblemente con la idea de reprimir y eso tendrá consecuencias nefastas”, aseguró a la AFP Celio Guerra, presidente del Congreso Nacional Tradicional de la Comarca (indígena) Ngöbe Buglé, quien agregó que cuatro de nueve provincias están afectadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre los puntos bloqueados está la frontera entre Panamá y Costa Rica por la localidad Sixaola (Caribe), además de la estratégica carretera que conecta a los dos países, fundamental para el comercio.&lt;br /&gt;Durante meses, una comisión parlamentaria negoció con los indígenas el proyecto de ley, después de que Martinelli derogara el año pasado, tras violentas protestas, unas reformas al código minero que dijo impulsar en busca de inversiones.&lt;br /&gt;Los indígenas sostienen que, tras consensuar un proyecto, los congresistas retiraron un artículo que prohíbe actividades mineras e hidroeléctricas en sus territorios, pero el gobierno asegura que nunca firmó un texto que afecte esa forma de generación eléctrica.&lt;br /&gt;“Elementos foráneos desean que no haya hidroeléctricas. Eso hará triplicar la luz (…) y seríamos más pobres”, dijo Martinelli.&lt;br /&gt;El sistema de Naciones Unidas en Panamá llamó a las partes en un comunicado a evitar la violencia y a dialogar “a la mayor brevedad”, ante la creciente situación de conflictividad social”.&lt;br /&gt;“Las pérdidas son millonarias, los perjudicados somos todos” y se afecta a “la imagen de estabilidad” del país, comentó el presidente de la Cámara de Comercio, Federico Humbert.&lt;br /&gt;El gobierno anunció la evacuación vía aérea de decenas de turistas -varios de ellos costarricenses- varados por los bloqueos, y el transporte de alimentos desde las zonas afectadas hacia la capital, y la importación de gasolina desde Costa Rica.&lt;br /&gt;— con Martin Juliano.&lt;br /&gt;_____________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-J3IF_0TfgPY/TzFOWXVVPyI/AAAAAAAAAOw/EsBvHgHC8fk/s1600/panama7-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 598px; height: 256px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-J3IF_0TfgPY/TzFOWXVVPyI/AAAAAAAAAOw/EsBvHgHC8fk/s400/panama7-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706428348982705954" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Human Rights Everywhere denuncia violación de derechos humanos en panamá.&lt;/span&gt; (6feb12-hrev-ayi) COMUNICADO DE PRENSA URGENTE&lt;br /&gt;Madrid, 6 de febrero de 2012&lt;br /&gt;Human Rights Everywhere denuncia violación de derechos humanos en panamá y pide la inmediata intervención de las autoridades judiciales&lt;br /&gt;HUMAN RIGHTS EVERYWHERE (HREV), asociación no gubernamental de promoción y defensa de los Derechos Humanos, denuncia la violación de derechos humanos fundamentales por parte del Gobierno de Panamá en la gestión de la crisis por las protestas indígenas relacionadas con la minería.&lt;br /&gt;Los informes disponibles y el material recopilado por nuestros voluntarios apuntan a que el Gobierno, a través de la Policía Nacional, ha violentado, entre otros, el derecho a la asistencia sanitaria, a la asistencia legal a los detenidos, el debido proceso al no poner a disposición de las autoridades judiciales a los detenidos en el plazo estipulado por ley, ha violado los principios básicos de protección de los menores de edad y ha limitado la libertad de prensa, y tal y como han denunciado las organizaciones locales de Panamá. Es evidente, por los testimonios recolectados en el terreno y por las informaciones de los medios de comunicación nacionales, que ha habido uso excesivo de la fuerza y arbitrariedad por parte de los agentes de la Policía Nacional.&lt;br /&gt;A HREV le preocupa especialmente la criminalización de la protesta social y el establecimiento, de facto, de un “estado de excepción” en las zonas de protesta.&lt;br /&gt;Consideramos que los antecedentes en la gestión del conflicto social por el Ministro de Seguridad Pública, José Raúl Mulino, apuntan a una estrategia de criminazliación de los indígenas Ngäbe-Buglé y queremos recordar el uso excesivo de la fuerza que se ejerció en Bocas del Toro (2010), que dejó un saldo de al menos 8 civiles muertos y 600 heridos, así como en la carretera Interamericana y en Ciudad de Panamá en febrero de 2011. Esos antecedentes en el caso de las protestas Ngäbe, así como la represión sistemática de las protestas civiles en otras partes del país, sumados a la inexistencia de cauces de participación democrática en Panamá, cierran las vías para la libre expresión de la ciudadanía.&lt;br /&gt;Ante los graves hechos registrados en las últimas horas, exhortamos al Gobierno de Panamá a:&lt;br /&gt;1. Permitir el libre acceso de familiares y de representantes de las organizaciones de la sociedad civil acompañantes a los centros hospitalarios donde hay manifestantes y, en general, heridos internados.&lt;br /&gt;2. Hacer público de forma inmediata el listado de detenidos, los centros en los que se encuentran, permitir la asistencia legal a los mismos y que cualquier proceso sea derivado de forma urgente a las autoridades judiciales competentes.&lt;br /&gt;3. Evitar las declaraciones de responsables del Gobierno que criminalicen o que estigmaticen por razones políticas o étnicas a los manifestantes Ngäbe y Buglé.&lt;br /&gt;4. Hacer todos los esfuerzos para iniciar de forma urgente una negociación transparente y sin condiciones con la Coordinadora para la Defensa de los Recursos Naturales y los derechos del Pueblo Ngábe-Buglé y con la autoridades tradicionales de estos pueblos originarios. Las condiciones planteadas por la Coordinadora el día 6 de febrero en la noche responde, a nuestro entender, a la necesidad de restablecer el estado de derecho.&lt;br /&gt;5. Que respete de forma estricta los derechos de los pueblos originarios consignados en la Declaración sobre Derechos de los Pueblos Indígenas de Naciones Unidas (2007), de la que Panamá es signataria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HREV le solicita de forma urgente al Órgano Judicial de Panamá:&lt;br /&gt;1. Que abra investigaciones de oficio sobre el uso de munición reglamentaria por parte de los agentes de policía de control de multitudes. Así mismo, la investigación debe determinar si se ha cumplido el principio de proporcionalidad en las acciones policiales, así como si se ha producido arbitrariedad en las detenciones y en la restricción de la movilidad de los panameños y panameñas que habitan en las zonas de conflicto.&lt;br /&gt;2. Que abra investigaciones urgentes de oficio sobre el procedimiento por lo cual se suspendió la comunicación telefónica celular en el área de conflicto desde el viernes 3 de febrero. La ley panameña es clara al indicar que la interrupción de dichas comunicaciones sólo se podrá producir mediante orden judicial que, por la información disponible, nunca se extendió.&lt;br /&gt;HREV le solicita a organismos como el Sistema de Naciones Unidas de Panamá y la Cruz Roja Internacional presencia en la zona de conflicto y vigilancia del cumplimiento de los convenios de derechos humanos de los que Panamá es signataria.&lt;br /&gt;___________________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-8fTK48tKM7U/TzFO8C0jKQI/AAAAAAAAAO8/DlBZOiyIBBM/s1600/genocidio%2Bmaya-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 601px; height: 283px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-8fTK48tKM7U/TzFO8C0jKQI/AAAAAAAAAO8/DlBZOiyIBBM/s400/genocidio%2Bmaya-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706428996311525634" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Guatemala- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Ríos Montt comparecerá como sospechoso de genocidio.&lt;/span&gt; (ene12-ayi) El ex dictador Efraín Ríos Montt quedó ligado a proceso penal por genocidio perpetrado por el ejército contra indígenas del norte de Guatemala durante su gobierno de facto a inicios de los años 80.&lt;br /&gt;El fiscal responsable del proceso, Manuel Vásquez, dijo el sábado a The Associated Press que el ex golpista fue citado a declarar el 26 de enero por la jueza Carol Patricia Flores.&lt;br /&gt;"Tenemos suficientes elementos para poderle sindicar los cargos de genocidio y deberes contra la humanidad a Ríos Montt. Ya en la audiencia después de sus declaraciones se decidirá si podrá ser procesado" dijo Vásquez en una conversación telefónica.&lt;br /&gt;La jueza había informado en la víspera sobre su decisión de citar al general retirado, pero no precisó en qué calidad lo hacía ni la fecha de la audiencia.&lt;br /&gt;Flores pidió el lunes que la Fiscalía la informara antes del 24 de enero si existe alguna investigación en la que Ríos Montt figurara como sindicado.&lt;br /&gt;El proceso que involucra a Ríos Montt se remonta al año 2000, cuando una organización de sobrevivientes y familiares de víctimas lo acusó junto a los mandos militares de su época de las matanzas cometidas por el ejército contra poblaciones indígenas ixiles del norte de Guatemala.&lt;br /&gt;Sin embargo, hasta el pasado sábado que concluyó el último mandato como diputado para el que había sido electo, Ríos Montt gozó de inmunidad política por lo que las autoridades judiciales no habían actuado en su contra.&lt;br /&gt;En vísperas de la posesión de la nueva Legislatura, los abogados del ex presidente de facto presentaron un pedido al juzgado dirigido por Flores inquiriendo sobre eventuales acusaciones que el militar debería enfrentar al perder la inmunidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Ríos Montt y otros generales retirados se les acusa de al menos 100 hechos donde habrían muerto al menos 1.771 personas, se habrían cometido 1.400 violaciones y se habría desplazado a por lo menos 29.000 personas, según el fiscal.&lt;br /&gt;Los generales Mauricio Rodríguez Sánchez y Héctor Mario López Fuentes son procesados y permanecen bajo arresto en un hospital militar dentro del proceso. El caso contra el general retirado Oscar Humberto Mejía Víctores, ex ministro de Defensa de Ríos Montt, fue suspendido provisionalmente en enero porque se determinó que no posee las facultades físicas ni mentales para ir a juicio.&lt;br /&gt;Ríos Montt gobernó de facto entre marzo de 1982 y agosto de 1983.&lt;br /&gt;El conflicto armado en Guatemala terminó en 1996 con la firma de un cese de hostilidades entre el gobierno y las guerrillas pero durante los 36 años que duró, dejó más de 200.000 muertos y desaparecidos, según el informe de una comisión de la verdad auspiciada por Naciones Unidas tras el fin del conflicto.&lt;br /&gt;La Nobel de la Paz 1992 Rigoberta Menchú también acusó a Ríos Montt de genocidio ante la justicia española.&lt;br /&gt;_________________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-8E3c6Tt3rMI/TzFHxsJr4VI/AAAAAAAAAOA/KuR79pORNFI/s1600/marchaxko%252Cpe-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 596px; height: 305px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-8E3c6Tt3rMI/TzFHxsJr4VI/AAAAAAAAAOA/KuR79pORNFI/s400/marchaxko%252Cpe-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706421121846075730" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;PERÚ- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Continúa Marcha Por El Agua La Vida y La Dignidad De Los Pueblos Indígenas.&lt;/span&gt; (2feb2-agencias-ayi) Continúa la masiva gran Marcha por el agua en Perú a causa de los graves impactos que ha generado las industrias extractivas de la minería. Recibida de manera multitudinaria en los diferentes lugares de su trayectoria y que busca terminar con la contaminación al medio ambiente siendo el agua, como principal elemento depredado, (dentro de un ciclo hidrológico complejo, sistémico y dinámico) siendo el sustrato donde la vida se manifiesta y desarrolla y que se quiere defender a través de estas movilizaciones.&lt;br /&gt;Ver video Trayectoria en Ancash / &lt;a href="http://youtu.be/loY6H8y55no"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=loY6H8y55no&amp;amp;feature=player_embedded&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/%3Ciframe%20width=%22560%22%20height=%22315%22%20src=%22http://www.youtube.com/embed/loY6H8y55no%22%20frameborder=%220%22%20allowfullscreen%3E%3C/iframe%3E"&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/loY6H8y55no" allowfullscreen="" width="560" frameborder="0" height="315"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;PRONUNCIAMIENTO: ANTE LA COMUNIDAD NACIONAL E INTERNACIONAL&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La demencial política del neoliberalismo en todo el mundo ha llevado a la humanidad a la crisis por y para concentrar la propiedad y los recursos naturales de la mayor parte del planeta en unas pocas personas capitalistas por ello el pueblo peruano, en respuesta, está luchando por un nuevo modelo económico, donde los peruanos sean propietarios de los Recursos Naturales, localizados en su espacio aéreo, suelo y subsuelo, y de los principales medios de producción; en el que las actividades que se desarrollen no contaminen el medio ambiente siendo el agua, (dentro de un ciclo hidrológico complejo, sistémico y dinámico) el sustrato donde la vida se manifiesta y desarrolla.&lt;br /&gt;Este modelo económico, se basa en nuestras raíces culturales ancestrales, de profundo respeto y compenetración espiritual con la naturaleza, y que busca que el desarrollo de la vida, de la sociedad y de la naturaleza en general, sea armónica y floreciente, hacia una sociedad de abundancia, del buen vivir, donde las decisiones se tomen en forma soberana con la participación plena y democrática del pueblo en su conjunto, en función de sus auténticos intereses y con auténtica soberanía alimentaria, económica, social, cultural y por supuesto, política .&lt;br /&gt;En este contexto, los pueblos del Perú, los directos afectados en Cuzco el 18 de Enero, y el 21 de Enero, iniciamos la marcha; y en Cajamarca, que está permanentemente movilizado, y lo iniciaron este 1 de Febrero con la ocupación de la Laguna Azul, desde donde parten incorporándose a la Gran Marcha por el Agua y por la Vida. La Macro Región Sur centraliza la Marcha en Arequipa el día 8 Febrero para enrumbar a Lima.&lt;br /&gt;Lima, no puede estar indiferente, más aún cuando es catalogada por estudios científicos como la 1ra mega ciudad en el mundo en quedarse sin agua si no se hacen los correctivos al manejo del líquido elemento, desde las cabeceras de cuenca hasta la vertiente del Pacífico, nuestro mar territorial. Todo el ciclo está comprometido, ya sea por las operaciones mineras en cabecera de cuencas, y por las aguas servidas que se vierten en los ríos que forman los valles del Chillón, Rimac y Lurín. La actividad humana y las actividades extractivistas nos colocan ante esta difícil y grave situación y no se habla claro ni se hace nada. Es tan grave ser receptores de aguas contaminadas con metales pesados, afectando la salud de la población urbana en su conjunto, como ser emisores de desagües industriales y urbanos que sin tratamiento se vierten en nuestros ríos y en el mar, que adicionalmente a las actividades portuarias con manipulación inadecuada, contaminamos con minerales y desechos urbanos tóxicos nuestro litoral, habiendo iniciado un proceso de extinción de la vida marina, afectando y poniendo en riesgo nuestra base alimentaria en productos hidrobiológicos, envenenándonos lentamente, incrementándose por ello la morbilidad causada por contaminación.&lt;br /&gt;Ante esto, nos unimos a LA GRAN MARCHA POR EL AGUA Y POR LA VIDA organizada por los Pueblos del Perú, no debemos permitir operaciones mineras en cabecera de cuenca, ni tampoco tolerar las operaciones mineras a tajo abierto, por ser muy lesivas al medio ambiente, así mismo debemos luchar, proponer, ejecutar proyectos de plantas de tratamiento de aguas servidas para detener el deterioro de nuestro litoral, y exigir estándares de calidad ambiental a la logística de transporte de minerales que no solo contamina el agua, si no integralmente todo el medio donde la vida se desarrolla y por ello tenemos en el caso del Callao por ejemplo, que se sufre contaminación elevadísima por minerales sin tener minas.&lt;br /&gt;Nos incorporamos a esta gran marcha, para concluir en una propuesta vinculante, que debe ser trabajada en el foro “por el agua y por la vida” que se debe iniciar a partir de la Asamblea de los Pueblos del Perú, asumiendo el ejercicio del poder político, que se nos pretende negar, al igual que en caso emblemático de Cajamarca, y debemos imponernos utilizando mecanismos democráticos y fortaleciendo la misma, ya que el principio de la democracia es que el poder emana de los pueblos. No es una protesta, no es un reclamo y menos se viene a presentar memoriales ó "negociar" con el estado, que no nos representa por que perdió el papel del poder de decisión política frente a las directivas emanadas por las transnacionales.&lt;br /&gt;Por ello, la importancia de esta Gran Marcha Nacional de los Pueblos del Perú, que permitirá visibilizar y denunciar ante la comunidad nacional e internacional sobre actividades mineras y extractivistas como las siguientes:&lt;br /&gt;-EN AREQUIPA: La empresa minera ARES, en Caylloma, Cerro Verde en Arequipa, el proyecto minero Tía María en Islay, QUE CONTAMINA, violan los derechos de los agricultores y corrompen a las autoridades de la región y del ministerio economía y energía y minas etc.;&lt;br /&gt;-EN CUSCO: existen diversos proyectos que vulneran el territorio y afectan nuestro recurso hídrico, como son: Proyecto Agro energético Salca Puccara en la Provincia de Canchis, Proyecto Majes Siguas II en la Provincia de Espinar, Aeropuerto Internacional de Chincheros, proyecto de mineroducto de 200 km. atravesará varias cuencas de Chumbivilcas y Espinar, contaminación por la empresa minera Xstrata Tintaya en los ríos Cañipia y Salado en la Provincia Espinar, y rio Mapachu corre el riesgo de ser contaminado, concesiones mineras en toda la región Cusco, proyectos de hidroeléctricas en la Convención, el proyecto brasilero que intenta ejecutar Hidro eléctricas en Ponco de Mainique que amenaza desparecer comunidades nativas que están en ambas márgenes del bajo Urubamba, y los ríos ya están siendo contaminados como rio Tambo, perenne, Rios Satipo, rio Alto y Bajo Urubamba y rio Ucayali.&lt;br /&gt;-EN PUNO: Dos ríos muertos, las cuencas del Ramis y Cabanillas, por la minería CIEMSA a tajo abierto en Santa Lucia, Lampa; a 2 kilómetros de la presa de lagunillas pone en riesgo la desglaciación de Sillapaca, y un río muerto en toda la cuenca de rio verde, Cabanillas, Juliaca…. COFRE CIEMSA en Paratía, el apu San Carlos, Ppilinco de Lampa, afectando la potencial producción en camélidos, esta minera está ubicado al pie de los nevados, glaciares, ojos de agua que alimentan las cuencas de rio verde, Santa Lucia, Cabanillas, Juliaca,&lt;br /&gt;Las mineras ARASI SAC. en Ocuviri, MINSUR S.A, en San Rafael Antauta, la Rinconada, los otros proyectos afectara los glaciares de Ananea, allin khpac, kenamary, kunurana, afluente y desembocando en Lago Titikaka, Azángaro Melgar potencial cuenca lechera.&lt;br /&gt;El proyecto minero de Uranio en Carabaya, matara ríos y lagunas, fabricaran armas químicas para matar a los indígenas….El desvío de aguas dulces del lugar de Pampautaña por la empresa estatal EGASA para vender y abastecer con agua dulce a la minera Cerro Verde de Arequipa, causa el aislamiento y no retribuye a la comunidad indígena afectada.&lt;br /&gt;Los proyectos petroleros Lotes 155, 156, 141, en Puno matara la biodiversidad y con inminente contaminación del sagrado Lago titikaka,&lt;br /&gt;El Proyecto Hidroeléctrico de Inambari entre Cusco, Puno y Madre de Dios, será propiedad de los Brasileros menos de los quechuas y aymaras, afectara toda la biodiversidad y sus ganancias será para las transnacionales...&lt;br /&gt;-EN MOQUEGUA: Una de las zonas más desérticas del mundo (desierto de atacama) y el hábitat de vida existente en Moquegua, es a los escasos recursos hídricos, (humedales, manantiales, glaciares) nacientes en las cabeceras, hace 35 años atrás, a consecuencia de la sobreexplotación irresponsable de los humedales y aguas subterráneas, así como por las captaciones de manantiales y filtraciones de las propias cuencas hídricas, por la empresa minera SOUTHERN PERU SPCC, a la fecha, las aguas depositadas en la represa de pasto grande, que fue la esperanza para solución de consumo de la población de Moquegua e ilo, para el mejoramiento del valle viejo, para la ampliación de la frontera agrícola en 10,000 hectáreas. Hoy están totalmente contaminadas e incluso la población consume estas aguas. la micro cuenca del rio torata, está siendo destruida y contaminada por la empresa minera SPCC, y el rio de Asana-tumilaca y sus afluentes, que son la única cuenca hídrica que nos queda para el consumo de la población de Moquegua e Ilo, para la agricultura de Pocata, Coscore, tala, Tumilaca y parte de samegua y Charsagua,&lt;br /&gt;Las mineras de SPC. en Cuajone, Toquepala está utilizando a diario de 5 a 10 toneladas de dinamita y el uso de reactivos químicos en forma indiscriminada que contaminan lo ríos y suelos, están causando graves e irreversibles daños ambientales, el yacimiento minero QUELLAVECO, por la empresa minera extranjera chilena ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. la mina de Quellaveco, se encuentra ubicada en la cabecera de la cuenca hídrica del rio Asana-tumilaca y en el mismo cause y eje del rio. La explotación a tajo abierto y usar el mismo cause del rio como botadero de los minerales de baja ley, sería un crimen de lesa humanidad y ecológico.&lt;br /&gt;Que la empresa anglo AMERICAN QUELLAVECO S.A., se retire de la región de Moquegua y la empresa minera de SPCC, no siga explotando mas aguas subterráneas, superficiales y que reponga la cantidad y calidad de agua de la cuenca torata.&lt;br /&gt;Frente a la usurpación y violación de los derechos del pueblo en territorios comunales alto andinas y amazónicas por las actividades extractivas, estas empresas expropian, desalojan, contaminan, enfrentan a las comunidades en esta última década hemos articulado he incidido la visibilizacion de la situación actual de toda las familias afectadas por las empresas extractivas en actividad.&lt;br /&gt;Deploramos y condenamos el despojo sistemático de la población andina-amazónica de sus tierras y recursos naturales y genocidio, librándola a la voracidad de nuevos señores feudales, la oligarquía de las empresas mineras, petroleras, gasíferas, y las poderosas empresas transnacionales sólidamente implantadas en territorios y tierras indígenas.&lt;br /&gt;No es admisible que las corporaciones financieras internacionales, en complicidad con nuestros gobernantes, a sangre y fuego financien la explotación de nuestros recursos minerales, hidrocarburos, recursos hidroenergéticos y biológicos; en condiciones lesivas al interés nacional, y lesivas al medio ambiente que es patrimonio de nuestra nación y de toda la humanidad.&lt;br /&gt;Las comunidades y los pueblos del Perú, no están luchando por un canon, o por más regalías, están defendiendo la soberanía nacional de Perú, el territorio de los originarios andino-amazónico, están defendiendo la vida, el agua, el aire, el sol, la tierra, el respeto al ser humano, la situación del territorio y derechos de las comunidades, se corren el riesgo de liquidarse, exterminarse con una migración desproporcional a las grandes ciudades en busca de mejores oportunidades.&lt;br /&gt;No desviemos el objetivo, no a las maniobras mezquinas, divisionistas y controlistas, no a la infiltración, o querer utilizar estas marchas para torcer la voluntad popular.&lt;br /&gt;Por una Ley de consulta vinculante… por una reglamentación de la ley consulta con derecho a Veto&lt;br /&gt;Viva la madre tierra Pachamama… Viva Cajamarca….. Viva la marcha por el agua&lt;br /&gt;Viva la unidad de los pueblos originarios…Viva el Pueblo Peruano!!!KAUSACHUM YAKUMAMA!!! PROPONER, DECIDIR Y LEGISLAR DESDE EL PUEBLO!!!!POR EL INICIO DEL PROYECTO DE UNA NUEVA CONSTITUCION ¡!!!SALUDOS A LOS PUEBLOS DEL PERU QUE INICIAN SU MARCHA!!!!&lt;br /&gt;Macro Sur, 1ro Febrero de 2012.&lt;br /&gt;ADHERENTES: Frente Amplio Macro Sur, Frente Amplio del Valle de Tambo Arequipa, Coordinadora regional de Comunidades Quechua Aymara Afectadas por la Minería y Petróleo CORECOQA Puno, Filial CONACAMI Perú, Federación de Campesinos del Cusco – FDCC, Federación Universitaria del Cusco – FUC, Frente Único de Defensa de los Intereses de Espinar-FUDIE, Federación Agraria Revolucionaria Tupas Amaru FARTAC Cusco, CONACAMI Cusco, COORDINADORA REGIONAL AGRARIA-MOQUEGUA “CORAMO”&lt;br /&gt;__________________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-qTFfUU7X6q0/TzFN3knSF2I/AAAAAAAAAOk/2emryk7vXig/s1600/minas1-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 587px; height: 268px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-qTFfUU7X6q0/TzFN3knSF2I/AAAAAAAAAOk/2emryk7vXig/s400/minas1-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706427819971712866" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Kolombia- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Una vez más la maldita guerra se ensaña contra nuestros jóvenes.&lt;/span&gt; (6feb12-acin-ayi) El día viernes 03 de febrero de 2012, un grupo de 9 personas entre menores, jóvenes y adultos se dirigieron hacia la parte alta del municipio de Florida - Valle; a las lagunas de San Rafael en la jurisdicción del Cabildo Central de Asentamientos Indígenas kwe’sx Yu’ Kiwe.&lt;br /&gt;Un sitio sagrado donde nuestra...s comunidades comúnmente pescan y comparten con la madre tierra.&lt;br /&gt;Después de permanecer el sábado 4 de febrero, el día domingo 5 personas decidieron regresar hacia la vereda Altamira, su comunidad de origen. El resto de grupo retornaría más tarde.&lt;br /&gt;Cuando el primer grupo regresaba a casa, a eso de las 8:15 a.m. en un sector montañoso el menor Edward Ipia Quitumbo de quince años se resbalo en un barranco y callo escuchándose en seguida una fuerte explosión. El estallido arrojo fuera del camino a su hermano Elkin Ipia, de 17 años, al igual que a Juan Pablo y Belisario Ipia Medina, quienes resultaron lesionados.&lt;br /&gt;Según cuentan los jóvenes, después de lo sucedido todo fue confusión, desesperación y llanto. Edward Ipia Quitumbo estaba con vida y con sus dos piernas mutiladas. Sus compañeros como pudieron lo cargaron a hombros y decidieron bajarlo a su comunidad. Después de una hora falleció debido a la pérdida de sangre.&lt;br /&gt;Uno de los jóvenes se adelanto a su comunidad para avisar y traer más personas pues ya estaban muy agotados. A eso de las 10:30 a.m. las Autoridades Indígenas se enteraron de lo sucedido y en conjunto con la guardia Indígena y miembros de las comunidades vecinas se dirigieron al lugar para ayudar a trasladas a los lesionados y al joven fallecido.&lt;br /&gt;Solo hasta las 2:00 de la tarde pudo bajar la comitiva a la comunidad de Altamira. Las escenas fueron desgarradoras pues se trataba de un menor de edad que el domingo pasado había cumplido 15 años. Luego el cuerpo del menor fue trasladado a la vereda Granates donde hay vía carreteable y donde estaba esperando una ambulancia para trasladar también a los lesionados al casco urbano de Florida.&lt;br /&gt;Nuestra comunidad se encuentra consternada, por que lamentablemente estos hechos se están convirtiendo en una constante. Además de generar temor estos artefactos explosivos dejados por los diferentes actores armados limitan la libre circulación dentro de nuestros territorios. Por lo tanto se continuará con las asambleas permanentes para desde allí tejer estrategias de resistencia y acciones que permitan hacer frente a estos hechos que han causado dolor a nuestra comunidad indígena en Florida y el resto del país.&lt;br /&gt;Por: EQUIPO DE COMUNICACIÓN INDÍGENA NASA- FLORIDA VALLE&lt;br /&gt;______________________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-ZojfP0VJP_Q/TzFG-gTwqAI/AAAAAAAAAN0/_zBs-jp7y8k/s1600/mex-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 617px; height: 237px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-ZojfP0VJP_Q/TzFG-gTwqAI/AAAAAAAAAN0/_zBs-jp7y8k/s400/mex-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706420242493777922" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Méxiko- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Indígenas mexicanos exigen a los partidos más espacios en el Congreso.&lt;/span&gt; (1feb12-Mauricio Torres-cnn-ayi) 150 organizaciones civiles demandan candidaturas indígenas en 28 distritos electorales para aumentar su capacidad de influir en las leyes.&lt;br /&gt;Los indígenas representan más del 10% de la población total de México.&lt;br /&gt;Un grupo de más de 150 organizaciones civiles de México exige a los partidos políticos que garanticen a los pueblos indígenas un mínimo de espacios en el Congreso, a fin de que esos legisladores representen e impulsen sus demandas en materia de presupuesto, recursos naturales, campo, educación y cultura.&lt;br /&gt;Las agrupaciones, reunidas en el Movimiento Indígena Nacional (MIN), demandan a las fuerzas políticas que postulen candidatos indígenas al Poder Legislativo en los 28 distritos electorales del país donde el 40% o más de la población es indígena, anunciaron algunos líderes del MIN este miércoles.&lt;br /&gt;Esos distritos se encuentran en los estados de Campeche, Chiapas, Guerrero, Hidalgo, Estado de México, Oaxaca, Puebla, Quintana Roo, San Luis Potosí, Veracruz y Yucatán, de acuerdo con el Instituto Federal Electoral (IFE). En México existen en total 300 distritos electorales distribuidos en cinco circunscripciones.&lt;br /&gt;Las organizaciones también plantean una reforma a la Constitución para crear circunscripciones indígenas, de las que surjan legisladores de representación proporcional —conocidos como plurinominales, que no compiten por su lugar en elecciones— que den voz a los problemas de los pueblos.&lt;br /&gt;“No estamos peleando por ocupar espacios, queremos ocupar espacios porque queremos una transformación”, dijo el diputado federal indígena Filemón Navarro, en conferencia de prensa.&lt;br /&gt;“En las palabras, en los discursos (los dirigentes de los partidos) nos exaltan, pero en los hechos nos olvidan”, agregó Héctor Pedraza, otro diputado federal indígena.&lt;br /&gt;Navarro, del Partido de la Revolución Democrática (PRD), y Pedraza, del Partido Revolucionario Institucional (PRI), son dos de los ocho legisladores federales de origen indígena en la actual Cámara de Diputados, que comenzó funciones en 2009.&lt;br /&gt;Ambos dicen que en el Senado no hay legisladores que representen a los indígenas y que los principales partidos —incluidos aquellos en los que militan— han incumplido sus promesas de atender a ese sector en temas como derechos, desarrollo rural, combate a la pobreza, educación o salud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Una mayor representación.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;En 2005, en México vivían 10 millones 103,571 indígenas, lo que equivalía al 9.8% de la población total del país, de acuerdo con la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), el organismo del gobierno federal responsable de las políticas públicas en la materia.&lt;br /&gt;El MIN sostiene que actualmente los 68 pueblos indígenas de México reúnen alrededor de 16 millones de personas, más del 10% de la población del país, por lo que les corresponde una mayor representación en el Congreso, así como en los gobiernos federal, estatales y municipales y en el Poder Judicial.&lt;br /&gt;En el Manifiesto político presentado este miércoles, el movimiento exige “respetar la libre determinación y autonomía de nuestros pueblos”, modificar la CDI para hacerla “una institución de verdadero servicio a los pueblos y comunidades indígenas” y que las autoridades consulten a los indígenas antes de realizar “obras de infraestructura y el otorgamiento de recursos ubicados en territorios indígenas”, entre otros puntos.&lt;br /&gt;María Antonieta Hernández Carmona, otra de las líderes del MIN, dijo a CNNMéxico que “el movimiento tiene muchos años” pero estuvo disperso hasta abril de 2009.&lt;br /&gt;Las organizaciones iniciaron entonces una “rearticulación” para plantear sus demandas en el contexto de las elecciones federales de este año, cuando se renovarán la presidencia, los 500 asientos de la Cámara de Diputados y los 128 del Senado, señaló Hernández Carmona.&lt;br /&gt;El MIN —que planea una reunión en la Ciudad de México la próxima semana— indicó que está en contacto con los dirigentes de los partidos para negociar candidaturas para los pueblos indígenas en los próximos comicios.&lt;br /&gt;________________________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-8IxZ1Z807z4/TzFQz2d9BJI/AAAAAAAAAPU/cRXUfMksebM/s1600/forestales%252CWallmapu-wmft.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 630px; height: 248px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-8IxZ1Z807z4/TzFQz2d9BJI/AAAAAAAAAPU/cRXUfMksebM/s400/forestales%252CWallmapu-wmft.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706431054579827858" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Wallmapuche- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Representaciones Mapuche se reunirán con directorio Mundial del sello de certificación forestal FSC y acusan a empresa Forestal de autoatentados.&lt;/span&gt; (5feb12-mapuexpress-ayi) Cabe mencionar que las Empresas Chilenas Forestal CMPC – Mininco y Forestal Arauco – Celco pretenden acceder a este sello verde con estándar internacional, sin embargo ha tenido serias críticas por diversas representaciones del Pueblo Mapuche ante los impactos que ha venido ocasionando esta industria, disputas por la tenencia de la tierra y malas prácticas empresariales.&lt;br /&gt;“Denunciamos que la presentación de la querella antiterrorista por parte de Mininco (forestal) solo es parte de un montaje ya que todos sus plantaciones se ven afectadas por una masiva plaga lo que viene a desesperar su economía monetaria por lo que varios incendios han sido provocado a propósito para luego cobrar el seguro”…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Representaciones Mapuche se reunirán con directorio Mundial del sello de certificación forestal FSC y acusan a empresa Forestal de autoatentados.&lt;br /&gt;Wallmapu Futa Trawun llamó a sus bases y aquellas personas que se encuentran afectadas por las empresas forestales a una reunión en la ex-escuela de niñas en la esquina de Claro Solar con Aldunate el día 9 de febrero a las 11.00 hrs en Temuco.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Esta reunión, señalan:&lt;/span&gt; “ se debe a que durante la última semana de febrero estará en Wallmapu el directorio Mundial del sello de certificación forestal FSC, el más importante del mundo y al cual pretenden acceder las grandes empresas forestales chilenas Mininco y Arauco, además de otras que ya están certificadas como Bosques Cautín, Comaco, Masisa, Anchile”.&lt;br /&gt;La lonko Juana Calfunao, una de las impulsoras de este encuentro indicó: “En esta reunión previa las Autoridades Tradicionales tomaremos grandes acuerdos políticos y sociales frente a la invasion y destrucción al Territorio Mapuche y nuestro Nor Moñgen lo que termina en empobrecer a nuestras Comunidades, y reprimirlas constantemente y luego aplicarles la ley antiterrorista lo que viene a desarticular las familias Mapuche”.&lt;br /&gt;Cabe mencionar que diversos referentes han entregado sendos antecedentes para persuadir a los órganos evaluadores en FSC que no le emitan este sello porque se tratan de empresas que han violado sistemáticamente los derechos humanos y vienen ocasionando graves impactos territoriales y ambientales. Entre los referentes, además de Wallmapu Fvta Trawun, también han hecho sus intercepciones y descargas la Alianza Territorial Mapuche, la agrupación de ingenieros forestales por el Bosque Nativo y el grupo de trabajo Mapuche por derechos colectivos.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-SXe3dKwqCjo/TzFPiFXjx4I/AAAAAAAAAPI/U0BHPuorzwU/s1600/CARTELTRAWUN-recort-ayi.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 644px; height: 148px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-SXe3dKwqCjo/TzFPiFXjx4I/AAAAAAAAAPI/U0BHPuorzwU/s400/CARTELTRAWUN-recort-ayi.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706429649830266754" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Declaración WALLMAPU FUTA TRAWUN sobre Forestal Mininco&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La organización Wallmapu Futa Trawun declara :&lt;br /&gt;1.- que la empresa forestal Mininco no cumple con estándares mínimos de sana convivencia con las comunidades Mapuche de nuestro territorio;&lt;br /&gt;2.- la presentación de la querella invocando la ley antiterrorista por parte de la empresa forestal Mininco genera violación de los derechos fundamentales del Pueblo Mapuche;&lt;br /&gt;3.- esta empresa contradice todos los estándares internacionales de reconocimiento de derechos de los pueblos originarios incluido el convenio 169 de la OIT, la declaración de derechos de los pueblos indígenas de Naciones Unidas y el propio estándar del FSC;&lt;br /&gt;4.- la empresa forestal Mininco NO cumple con los requerimientos del estándar FSC, específicamente el principio 3 del estándar, sobre derechos de los pueblos indígenas, por lo que NO califica para ser certificado;&lt;br /&gt;5.- esta empresa ha generado condiciones de pobreza en nuestros territorios, además de graves impactos ambientales en el agua, la biodiversidad, sustitución del bosque nativo, la extinción de la medicina Mapuche lo que viene a degradar la salud del Pueblo Mapuche y conflictos importantes con las comunidades Mapuche;&lt;br /&gt;6.- denunciamos que la presentación de la querella antiterrorista por parte de Mininco solo es parte de un montaje ya que todos sus plantaciones se ven afectadas por una masiva plaga lo que viene a desesperar su economía monetaria por lo que varios incendios han sido provocado a propósito para luego cobrar el seguro;&lt;br /&gt;7.- exigimos que los cuerpos certificadores del FSC descalifiquen a Mininco como una empresa posible de certificar por todo el daño causado: la pobreza, el exterminio, la contaminación, el encarcelamiento continuo, los allanamientos y la ocupación ilegal del territorio Mapuche.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Representantes del Wallmapu Futa Trawun:&lt;br /&gt;- Juana Calfunao, Lonko Comunidad Juan Paillalef&lt;br /&gt;- Domingo Marileo, Asamblea Nacional Mapuche de Izquierda&lt;br /&gt;- Adolfo Millabur, Aoc. Idenntidad Lafquenche&lt;br /&gt;- Mario Mila, Comunal Loncoche&lt;br /&gt;- Manuel Painequeo, Alcalde de Lumaco&lt;br /&gt;- Daniel Neculpan, Oficina cultural indigena CUT, Temuco&lt;br /&gt;- Eduardo Cayupi, Union de comunidades de Lumaco&lt;br /&gt;- Eliana Quilaqueo, Ad-Mapu&lt;br /&gt;- Leonardo Calfuleo, Lonko del sector Budi&lt;br /&gt;- Ronier Pailahueque, Comunal Victoria&lt;br /&gt;- Humberto Paillaleo, Comunal Puren&lt;br /&gt;- Luis Aillapan, Lonko comunidad Juan Calfucura del Lafquen Mapu&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://futatrawun.blogspot.com/2012/02/comunicado-wmft-sobre-certificacion.html"&gt;http://futatrawun.blogspot.com/2012/02/comunicado-wmft-sobre-certificacion.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;__________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-vYZSjNrWxIw/TzFGASQdmZI/AAAAAAAAANo/38ITCIJYfFM/s1600/mapu%252Cpaint1-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 627px; height: 283px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-vYZSjNrWxIw/TzFGASQdmZI/AAAAAAAAANo/38ITCIJYfFM/s400/mapu%252Cpaint1-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706419173569960338" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Wallmapuche- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;La liberación de los Presos Políticos Mapuche en Chile es una urgencia y un acto de dignidad colectiva.&lt;/span&gt; (6feb12-ddhh-ayi) Hay que insistir en que Justicia sea hecha: El llamado de las más amplias organizaciones porque esto suceda ya, debe ser oído y transformado en bandera de justicia por todos. El oportunismo político lo evade. Los he visitado y nada justifica su condena: Estado y Gobierno se han coludido con los empresarios del despojo al terrorizarlos e impedir justicia. La acusación de ser causantes de los incendios, cuando estaban presos es simple estupidez y mentalidad dictatorial. Con ello reponían la Ley Anti-Terrorista que nunca derogaron y han seguido imponiendo.&lt;br /&gt;Las condenas de los presos políticos mapuche resultaron de la colusión reaccionaria de los poderes políticos de Chile. La Constitución actual -ilegítima e inalterada de su esencia dictatorial- lo permite. La aceptación de que la "ley debe ser respetada por todos" es una estafa política y un atentado a la democracia más elemental. Los políticos que insisten en mantenerse como los testaferros del sistema político no quieren responder a las demandas y derechos de los pueblos de Chile. No será un sistema igual, con maquillaje algo deferente pero con la misma esencia el que resolverá nada.&lt;br /&gt;Una Constitución del tipo actual llama a la respuesta lógica de desobediencia civil a estas manipulaciones. Parte de la agenda democrática y libertaria de Chile es la liberación de los presos mapuche, el respeto a los pueblos originarios y a sus derechos inalienables históricos, reconocidos por Naciones Unidas y pueblos del mundo. Entre las demandas a exigir, que incluya el respeto de autodeterminación y convivencia fraternal entre los pueblos de Chile, es el fin de la Constitución pinochetista y la formación de una Asamblea Constituyente que reconozca los derechos de todos y cada uno de los habitantes de este país. Y la libertad, justicia social, equidad y derechos fundamentales son inalienables. En lo inmediato se debe derogar ahora la Ley Anti-Terrorista que se ha seguido usando contra el pueblo Mapuche y la oposición política sin justificación alguna. La mediocridad y mentiras usadas por el Gobierno deben terminar y derogar la ley es lo que debe ser hecho. Una Nueva Constitución deberá decidir sobre as formas democráticas de asegurar paz y seguridad y no la mentalidad represiva que generó y mantiene esta ley que el mundo entero repudia.&lt;br /&gt;Denunciar la situación de guerra sucia y Apartheid contra el pueblo Mapuche es un deber de todos y cada uno. La violencia inmoral y asesina del Estado contra el pueblo Mapuche debe terminar ahora. Hemos visto la violencia repetida contra niños, mujeres, ancianos, comuneros, por todos lados. Se los asalta en sus casas, se usan bombas y se les dispara a mansalva y el gobierno y Estado pretenden que su silencio puede negar esa violencia criminal y, peor, acusar a las víctimas de lo que son auto-atentados de las forestales mismas, -de lo que ya hay antecedentes claros y con evidencia en el pasado reciente. Las acusaciones irresponsables con las que se encubre el despojo permanente del pueblo Mapuche por parte de las forestales, los clanes de empresarios inmorales y apoyados en cada paso por las fuerzas represivas deben ser denunciados hasta que terminen totalmente. Sin justicia en Chile para el pueblo Mapuche nadie puede pensar de que existe justicia ni libertad para nadie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los juicios que se siguen haciendo son en ejemplo de prevaricación y de ausencia de dignidad por parte del aparato judicial chileno. Todos los niveles del Estado han participado en esta infamia: Gobiernos, Legisladores ineficientes y, de hecho, el Poder Judicial, con la Corte Suprema en primera fila, aprobaron estas injusticias y se solidarizan con el despojo y la represión.&lt;br /&gt;Defender unidos la niñez mapuche es un deber de la sociedad entera. Esta unidad debe ser mirada como un paso hacia la Unidad que debemos tener para que termine este circo de "legalidad dictatorial" que legara Pinochet mismo y que la colusión política del Estado chileno mantiene y defiende con su represión permanente y creciente. Los más amplios sectores, trabajadores, estudiantes, se van uniendo en esta tarea fundamental para recuperar la dignidad de este país y de sus pueblos. La dictadura legalizada que existe, que no ha alterado en nada el sistema de inequidad y especulaciones económicas y pobreza, debe terminar. Y eso es tarea de todos.&lt;br /&gt;-José Venturelli, Pediatra&lt;br /&gt;Vocero del Secretariado Europeo de la Comisión Ética Contra la Tortura - CECT-SE&lt;br /&gt;________________________________&lt;br /&gt;Wallmapu- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Lanzan convocatoria para movilización por el día internacional de la lengua materna. &lt;/span&gt;(feb12-El Irreverente-ayi) La Red por los Derechos Educativos y Lingüísticos de los pueblos indígenas de Chile, convocó para este 21 de febrero a realizar movilizaciones en todo el país en el contexto del día internacional de la lengua materna. El llamado es a realizar una serie de manifestaciones públicas con el objeto de exigir al Estados que se enseñen y utilicen de forma oficial las lenguas indígenas.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-2h40YNwejOg/TzFJdTuOtBI/AAAAAAAAAOY/8SIhVSSJo7I/s1600/lengua%2Bmaterna-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 586px; height: 338px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-2h40YNwejOg/TzFJdTuOtBI/AAAAAAAAAOY/8SIhVSSJo7I/s400/lengua%2Bmaterna-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706422970714338322" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;En Chile existen distintos pueblos donde su lengua materna no es el español oficial, sino el Aymara, Rapa Nui, Lican Antay, Quechua, Kawescar, Mapuzungun, entre otras. La preocupación radica en que algunas de ellas se encuentran en peligro, es por ello que es urgente una política para revalorizarlas y potenciar su enseñanza.&lt;br /&gt;El día de la lengua materna fue instaurado en 1999 por la UNESCO, para conmemorar el asesinato de Abul Barkat, Rafiquddin Ahmed y Shafiur Rahman, por la policía Pakistní en una manifestación que demandaba el reconocimiento del idioma Bangla, como lengua oficial de Pakistán.&lt;br /&gt;Acá la convocatoria y sus objetivos de Red por los Derechos Educativos y Lingüísticos de los pueblos indígenas de Chile&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Convocatoria&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La lengua materna forma parte de la identidad de las personas, mediante ella manifestamos nuestros pensamientos, nuestra visión de mundo, nuestra historia y cultura. En el caso de los pueblos originarios, existe un alarmante deterioro en el uso y transmisión de las lenguas indígenas. Es necesario volver a utilizar las lenguas: pedir a las ancianas y ancianos que las enseñen a las niñas y niños, emplazar al Estado chileno para que cumpla con las obligaciones contraídas en la firma de acuerdos internacionales que velan por los derechos de los pueblos indígenas y sus lenguas, exigiendo la creación de escuelas bilingües, programas de educación intercultural para todos/as, carreras profesionales con pertinencia cultural, entre muchas otras medidas.&lt;br /&gt;¡¡Exijamos lo que nos corresponde manifestándonos públicamente por el uso de las lenguas indígenas!!&lt;br /&gt;Objetivos:&lt;br /&gt;Exigir el reconocimiento del derecho al uso público y al aprendizaje de las lenguas indígenas.&lt;br /&gt;Promover la propuesta de ley de reconocimiento de los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas de Chile&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Motivación:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Manifestar el deseo comunitario y popular de aprender las lenguas indígenas a través de diversos medios (formal escolar, activación de colectivos, programas culturales, instancias de inmersión total en la lengua, en los hogares, etc.), así como exigir el uso de estas lenguas en los espacios públicos y oficiales.&lt;br /&gt;Modo de participar:&lt;br /&gt;Queremos que en cada ciudad, comunidad y balneario haya personas que, defendiendo su libre determinación y autonomía, se organicen y conmemoren el día de la lengua materna. Instamos a que tomen la iniciativa y lideren las actividades, realizando una(s) de las acciones sugeridas más abajo. Para efectos de coordinación general, les pedimos que escriban a Andrea Salazar (&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.blogger.com/andreapingen@gmail.com"&gt;andreapingen@gmail.com&lt;/a&gt;), enviar nombre del encargado/a del evento y actividad a realizar. Cada comunidad, colectivo u organización coordinadora local, deberá buscar los modos autogestionados de convocar a la población; no importa que sean 10 ó 200 personas, lo importante es tomarse los espacios públicos y manifestar el deseo de utilizar y aprender las lenguas indígenas.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Actividades sugeridas:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;-Marchas&lt;br /&gt;-Concentraciones de personas&lt;br /&gt;-Rogativas (pawa, llellipun)&lt;br /&gt;-Foros informativos&lt;br /&gt;-Clases de lenguas indígenas en espacios públicos&lt;br /&gt;-Manifestaciones artísticas&lt;br /&gt;-Eventos culturales, etc.&lt;br /&gt;Fin nota en el irreverente&lt;br /&gt;**************************&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;TEMUCO&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;En el marco del día internacional de la lengua materna el 21 de febrero, invitamos a todas las personas mapuche y no mapuche a marchan y manifestarse por sus derechos lingüísticos. Exijamos juntos que el Mapuzugun sea una lengua oficial en la región. La marcha saldrá desde la Plaza del Hospital (Dagoberto Godoy) a eso de las 10:30am y terminará con un acto artistico-politico en la Plaza Lefxaru (Teodoro Schmidt) hasta las 2pm. Durante el recorrido se hará entrega de una carta abierta al alcalde de Temuko y a las autoridades regionales solicitando la oficialización del Mapuzugun en la región, además de hacer entrega de información a la sociedad civil.&lt;br /&gt;Convocan muchas personas y organizaciones mapuche y no mapuche que comprenden la importancia de generar un movimiento en favor del uso, promoción, mantención, y revitalización del Mapuzugun. Todos quienes, además, entendemos que el Mapuzugun es transversal a todas las organizaciones y personas. Pero que también pensamos es un punto que debe unirnos como movimiento y sociedad.&lt;br /&gt;Actualmente el Mapuzugun es una lengua en riesgo de extinción por las políticas monolingües del Estado Chileno y el interés de homogeneizar cultural y lingüísticamente a su población. Es por ello que debemos manifestarnos y luchar para que nuestra lengua gane espacios y goce del mismo estatus y privilegios de los que goza el Castellano y el inglés.&lt;br /&gt;Hacemos un llamado, como cordinación, a manifestarse y apoyar esta iniciativa desde donde se este. Por eso solicitamos a los peñi y lamgen, a los wenvy que donde quiera que estén puedan hacer manifestaciones en favor del Mapuzugun, ya sea en el País Mapuche o en el extranjero.&lt;br /&gt;LOS ESPERAMOS A TODOS Y TODAS EL 21 DE FEBRERO. A LOS NIÑOS Y NIÑAS, A LOS ADULTOS Y VIEJITOS, MAPUCHE Y NO MAPUCHE.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://youtu.be/SKH8NlE3ngI"&gt;http://youtu.be/SKH8NlE3ngI&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/%3Ciframe%20width=%22560%22%20height=%22315%22%20src=%22http://www.youtube.com/embed/SKH8NlE3ngI%22%20frameborder=%220%22%20allowfullscreen%3E%3C/iframe%3E"&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/SKH8NlE3ngI" allowfullscreen="" width="560" frameborder="0" height="315"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;____________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-tcCr3W7v9kE/TzFT1jNv-mI/AAAAAAAAAQE/XbL-0084KHk/s1600/ekuador%252Ccriminalizacion-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 603px; height: 225px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-tcCr3W7v9kE/TzFT1jNv-mI/AAAAAAAAAQE/XbL-0084KHk/s400/ekuador%252Ccriminalizacion-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706434382306212450" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Ekuador- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Amnistía Internacional denuncia acosos a defensores de derechos de pueblos indígenas.&lt;/span&gt; (3feb12-Servindi-ayi) La organización Amnistía Internacional denunció el acoso por parte del Estado ecuatoriano a los defensores de los derechos de los pueblos indígenas en su último informe preparado para la Organización de las Naciones Unidas (ONU).&lt;br /&gt;El documento titulado “Derechos de los pueblos indígenas y acoso a manifestantes” fue preparado para el Examen Periódico Universal (EPU) de la ONU sobre el Ecuador, que tendrá lugar entre los meses de mayo y junio de 2012.&lt;br /&gt;“Pese a que la nueva Constitución del Ecuador reconoce explícitamente la identidad plurinacional y pluricultural del país y el derecho de los pueblos indígenas a ser consultados sobre proyectos concernientes a recursos naturales que afecten a su territorio y medios de vida” aún no se han adoptado un mecanismo que garantice su derecho a la consulta previa, refiere el informe.&lt;br /&gt;El documento señala que en los últimos tres años la ausencia de un mecanismo de consulta previo a la promulgación de leyes que afectan a los derechos de los pueblos indígenas ha desencadenado diversas protestas en todo el país.&lt;br /&gt;En dichas manifestaciones se han producido enfrentamientos entre policía y manifestantes.&lt;br /&gt;En tanto, la organización manifestó su preocupación “porque en los últimos años se hayan presentado cargos espurios por delitos comunes contra defensores y defensoras de los derechos humanos, entre ellos dirigentes indígenas”.&lt;br /&gt;Esto parece ser, según la organización internacional, “un intento deliberado de poner freno a sus derechos a la libertad de expresión, reunión y asociación”.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Acoso a manifestantes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La organización internacional ha documentado casos de dirigentes contra quienes se han formulado cargos por delitos como los de terrorismo, sabotaje, asociación ilícita, secuestro y asesinato en el contexto de las manifestaciones contra leyes y políticas, en particular las relacionadas con recursos naturales.&lt;br /&gt;Además, AI señaló que la tipificación de los delitos de terrorismo y sabotaje en el Código Penal es muy genérica, lo que permite que las autoridades califiquen de organizaciones terroristas a movimientos legítimos de indígenas y campesinos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uno de los casos representativos es el de José Acacho, dirigente de la Federación Interprovincial de los pueblos shuar y vicepresidente de la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (Conaie), y el de los líderes indígenas Pedro Mashiant y Fidel Kaniras.&lt;br /&gt;A los tres los detuvieron en febrero de 2011 bajo los cargos de asesinato, sabotaje y terrorismo tras su participación en las protestas que tuvieron lugar en la localidad de Macas, provincia de Morona Santiago, en septiembre de 2009.&lt;br /&gt;Un juez consideró que su detención había sido arbitraria y ordenó su puesta en libertad una semana después, pero los cargos no se han retirado pese a la ausencia de pruebas fundamentadas en su contra.&lt;br /&gt;Los tres deben presentarse ante las autoridades una vez por semana, no pueden salir del país y sus cuentas bancarias han quedado bloqueadas hasta la resolución del caso.&lt;br /&gt;También es motivo de preocupación para Amnistía Internacional el hecho de que el Decreto Presidencial Nº 982 –orden ejecutiva por la que se regula el trabajo de las organizaciones no gubernamentales– pueda aplicarse de forma tal que se planteen obstáculos a la labor de los defensores y defensoras de los derechos humanos, a menos que se implementen unas salvaguardias que lo impidan.&lt;br /&gt;_______________________&lt;br /&gt;Brasil- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Cumbre de Los Pueblos: Carta abierta de los pueblos indígenas de Brasil.&lt;/span&gt; (4feb12-otramerica.com-ayi)&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-smTh94lOPeo/TzFSQbVJkiI/AAAAAAAAAPs/Jo_AMPYKZ7U/s1600/carta%252Cbr-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 627px; height: 258px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-smTh94lOPeo/TzFSQbVJkiI/AAAAAAAAAPs/Jo_AMPYKZ7U/s400/carta%252Cbr-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706432645022978594" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 102, 0);"&gt;CARTA DE PORTO ALEGRE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 102, 0);"&gt;A NUESTROS HERMANOS Y HERMANAS, PUEBLOS Y ORGANIZACIONES INDÍGENAS DEL BRASIL Y DEL MUNDO.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Nosotros, representantes de Pueblos Indígenas y dirigentes de organizaciones indígenas del Brasil, miembros de las organizaciones que integran la Articulación de los Pueblos Indígenas del Brasil - APIB (Articulación de los Pueblos y Organizaciones Indígenas del Noreste e Estados de Minas Gerais e Espirito Santo - APOINME; Coordinación de Organizaciones Indígenas de la Amazonía Brasileña – COIAB; Articulación de los Pueblos Indígenas del Sur – ARPINSUL; Gran Asamblea del Pueblo Guarani - ATY GUASU; Articulación de los Pueblos Indígenas del Pantanal - ARPIPAN y Articulación de los Pueblos Indígenas del Sureste) reunidos en la ciudad de Porto Alegre, Estado de Río Grande del Sur, Brasil, durante los días 29 a 31 de enero de 2012, después de participar en el Foro Social Temático: Crisis del capitalismo, justicia social y ambiental y en la Asamblea de los Movimientos Sociales, realizados del 24 a 28, mirando hacia la Cumbre de los Pueblos y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible, Rio + 20, que serán realizados en el mes de junio de este año en la ciudad de Río de Janeiro.&lt;br /&gt;Ante los distintos procesos de organización, preparación y participación para la Conferencia Río + 20, manifestamos a nuestras organizaciones hermanas de Abya Yala, Coordinadora de Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica (COICA), Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas (CAOI), Consejo Indígena de Centroamérica (CICA)y otras organizaciones indígenas de este continente y del mundo, nuestra posición sobre estos procesos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Primero: Al considerar la importancia de las problemáticas y distintos temas agendados por las Naciones Unidas, debido a sus evidentes impactos sobre la vida de nuestros pueblos, hacemos constar nuestro desacuerdo por la forma como los organismos oficiales implicados, algunos coordinados por indígenas a nivel nacional e internacional han procedido, al centrar en individuos la organización de la agenda global en los aspectos que nos afectan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Segundo: Repudiamos el hecho de que hayan ignorado hasta el momento la participación de nuestros dirigentes y organizaciones del Brasil y de Abya Yala en esos procesos, diciendo que estas no representan a nuestros pueblos y que en el caso del Brasil solamente existen dos organizaciones que serían las representativas, el Comité Intertribal y el Consejo Nacional de Mujeres Indígenas (CONAMI).&lt;br /&gt;-Tercero: Queremos aclarar a nuestros hermanos y hermanas del Brasil y del mundo que estas organizaciones están coordinadas por personas que trabajan en el órgano oficial indigenista, la Fundación Nacional del Indio (FUNAI), de cuestionable vinculación con comunidades indígenas. Mientras que nuestras organizaciones, que como toda organización social pueden tener sus problemas, en la historia del movimiento indígena brasileño, son actuantes, tienen agenda de lucha junto a sus bases y han sido importantes, bajo la coordinación de APIB, en las dinámicas de incidencia junto al gobierno nacional y en las acciones reivindicativas de nuestros pueblos y organizaciones.&lt;br /&gt;Por estas luchas en los espacios institucionales y sobre todo por las luchas concretas que se desarrollan en nuestras bases en defensa de nuestras tierras y territorios, contra el latifundio, el monocultivo, la agroindustria, los megaproyectos como hidroeléctricas, puertos, carreteras y la industria extractiva (maderera, minera entre otros), muchos de nuestros dirigentes de organizaciones y asociaciones locales han sido asesinados, son perseguidos y presos ilegalmente. En el año de 2010 fueron asesinados 63 hermanos nuestros sin que hasta ahora hayan sido juzgados y condenados por la justicia brasileña los autores intelectuales y materiales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jamás admitiremos que esta realidad y trayectoria de lucha sea ignorada y desrrespetada.&lt;br /&gt;Cuarto: Ante estos hechos reafirmamos que no reconocemos dinámicas, instancias e iniciativas que no hayan pasado por procesos de consulta y coordinación con nuestras organizaciones, haciendo exactamente lo que hacen los gobiernos, que violan frecuentemente nuestro derecho a la consulta libre, previa e informada establecido por el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). Concretamente, preservando el respeto a nuestros hermanos y hermanas que allí estarán, no reconocemos que el espacio de discusión de la agenda global de la Rio+20 y otras cuestiones que nos afectan como pueblos sea Karioca II, pues es una iniciativa claramente oficialista desvinculada de la realidad social y política, de los problemas concretos de nuestros pueblos y comunidades.&lt;br /&gt;-Quinto: Reafirmamos ante todos nuestros hermanos y hermanas, los distintos órganos gubernamentales, organizaciones no gubernamentales y las más distintas organizaciones políticas, sociales y populares del Brasil y del mundo que el espacio de discusiones de la agenda global y de la agenda específica de los pueblos y comunidades indígenas será el Acampamento Tierra Libre, por el Buen Vivir y la Vida Plena, en Río de Janeiro, en el contexto de la Cumbre de los Pueblos y de la Conferencia de las Naciones Unidas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aclaramos que el Acampamento Tierra Libre hasta ahora ha sido la mayor acción política que nuestros pueblos y organizaciones han desarrollado todos los años desde 2004, reuniendo cerca de 1.000 líderes indígenas para discutir sus problemas, demandas, reivindicaciones y propuestas comunes ante el Estado brasileño. Este año hemos decidido realizarlo en Río de Janeiro, con el propósito de internacionalizarlo y con la esperanza de hacer de él un espacio de convergencia con nuestros hermanos y hermanas del mundo que vendrán a la Cumbre de los Pueblos y a la Conferencia de la ONU.&lt;br /&gt;Sexto: Para terminar, convocamos a todos los pueblos, organizaciones y dirigentes indígenas del Brasil y del mundo para que se junten con nosotros con el objetivo de mostrar a los gobiernos y corporaciones transnacionales, que a pesar de las distancias geográficas, de idiomas y otras diferencias, estamos unidos, tenemos problemas parecidos, derechos, necesidades y aspiraciones comunes por las que deberemos luchar e incidir en los distintos espacios nacionales e internacionales durante y más allá de la Rio + 20.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por el buen Vivir y la Vida Plena de Nuestros Pueblos&lt;br /&gt;Articulación de los Pueblos Indígenas del Brasil – APIB&lt;br /&gt;Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil, 31 de Enero de 2012.&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-SSMuKjONIZI/TzFFm6D9yaI/AAAAAAAAANc/jkvyqmy99VA/s1600/tipnis-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 597px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-SSMuKjONIZI/TzFFm6D9yaI/AAAAAAAAANc/jkvyqmy99VA/s400/tipnis-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706418737578363298" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Bolivia- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;EL TIPNIS MORIRÍA SI UNA CARRETERA LO ATRAVIESA"&lt;/span&gt; .  (6feb12-cidob-ayi)&lt;br /&gt;Alemán de nacimiento pero ayoreo de corazón. Así  se define entusiasmado el antropólogo Bernardo Fischermann en  entrevista con El Día. Lunes,  6  de Febrero, 2012.&lt;br /&gt;Este  acucioso investigador es fundador de la ONG Apoyo Para el  Campesino-Indígena del Oriente Boliviano (Apcob) y uno de los  proyectistas que promovieron la creación de la Confederación Indígena de  Bolivia (Cidob).&lt;br /&gt;Como profesional experto en la temática indígena  de tierras bajas, advirtió que si el gobierno decide construir la  carretera por el corazón del Tipnis, en poco tiempo esta reserva natural  desaparecerá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cuál es su punto de vista con el conflicto del  Tipnis?&lt;br /&gt;B.F.: Para decir la verdad, creo que el Gobierno no entiende  a los indígenas de tierras bajas.&lt;br /&gt;Debo aclarar que el presidente  Evo Morales es indígena de raza, pero su modo de ser y de pensar es  propio de un colono cocalero.&lt;br /&gt;En mi caso por ejemplo, soy alemán de  raza, pero de corazón ayoreo e indígena, porque me identifico con sus  necesidades.&lt;br /&gt;Las actitudes del mandatario calaron con fuerza en los  originarios de tierras bajas, a tal punto que ya lo declararon su  enemigo.&lt;br /&gt;Con las acciones contradictorias  del ejecutivo nacional,  ponen en peligro no solo los parques nacionales sino también las Tierras   Comunitarias de Origen (TCOs).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué cree que hay detrás de la  construcción de la carretera San Ignacio de Moxos-Villa Tunari?&lt;br /&gt;B.F.: Desconozco qué hay detrás, pero es claro que favorece a los  cocaleros el hecho que esa carretera atraviese el Territorio Indígena  Parque Nacional Isiboro Sécure (Tipnis).&lt;br /&gt;Lo que puedo asegurar, es  que si el Gobierno boliviano construye la carretera por el corazón del  Parque Isiboro Sécure, éste desaparecerá, en otras palabras, esa reserva  biológica moriría.&lt;br /&gt;Conozco la zona, se puede hacer una vía de Villa  Tunari a Trinidad, es el camino más corto y no pasa por el Tipnis, ni  por la TCO Yuracaré.&lt;br /&gt;Supongo que hay otros intereses detrás de esta  obra y presumo que es el gobierno del Brasil que presiona a su homólogo  de Bolivia.&lt;br /&gt;Debo indicar que construir una vía caminera en ese  parque sería terrible, por la depredación que sufriría el lugar, tanto  la flora como la fauna, posiblemente se pueda construir esta obra en 50  años.&lt;br /&gt;Por ejemplo, las vías camineras que se construyen en Estados  Unidos y Europa, la gente cuida sus recursos naturales no los depreda,  pero lastimosamente Bolivia no está preparada para cuidar la naturaleza y  su medio ambiente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cuál es su visión de la marcha de los del  Conisur?&lt;br /&gt;B.F.: Por lo sucedido en el trayecto de la marcha del  Conisur, sus intenciones de derogar la ley que protege un territorio  indígena y la defensa de los personeros gubernamentales y del Movimiento  Al Socialismo (MAS), esta movilización es financiada por el Gobierno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cómo califica el discurso del presidente sobre la defensa de la  madre tierra?&lt;br /&gt;B.F.: Es un discurso contradictorio, porque por un  lado dice ser defensor del medio ambiente y por otro lado, reprime a los  indígenas de tierras bajas.&lt;br /&gt;El Gobierno los acusa de improductivos,  siendo que los étnicos del oriente son los verdaderos guardianes del  medio ambiente. Eso no lo entiende el mandatario.&lt;br /&gt;Ahora sobre la  protección del medio ambiente por parte de esferas gubernamentales, a  nivel mundial Bolivia está en los últimos lugares.&lt;br /&gt;Por ejemplo,  tengo mapas de territorios protegidos y estamos igual que Perú. Pero  mucho más avanzados están los países de Ecuador, Colombia y Venezuela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Cómo antropólogo y conocedor de las TCOs de las tierras bajas,  ¿cuál sería su propuesta en favor de los indígenas del oriente?&lt;br /&gt;B.F.: Mi propuesta al Gobierno es una nueva Reforma Agraria para  recuperar tierras ociosas de los terratenientes.&lt;br /&gt;Las tierras bajas  son tan extensas y con muy poca población, es por ello que hay mucho  territorio por recuperar en beneficio de los pueblos indígenas.&lt;br /&gt;La  mayoría de los terratenientes no pagaron la tierra, el Gobierno se las  regaló. Yo mismo me pongo de ejemplo, ya que como extranjero pedí 32 mil  hectáreas en 1979 y me las dieron.&lt;br /&gt;Debo aclarar que esa propiedad  se las entregué a los indígenas y ahora es la actual TCO Sapocó.&lt;br /&gt;Sin  embargo, estoy registrado en el libro “Los Patrones del Oriente” como  latifundista, pero en realidad, me convertí en el canal o vehículo para  que  el pueblo ayoreo tengan su territorio ubicado en la provincia Ñuflo  de Chávez del departamento de Santa Cruz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Usted formó parte  de alguna fundación de Organización No Gubernamental (ONG) en Bolivia?&lt;br /&gt;B.F.: Por supuesto que sí. Siempre estuve ligado con los indígenas de  tierras bajas desde que llegué la primera vez a Bolivia en 1969 para  hacer mi tesis.&lt;br /&gt;En 1978 mi persona y otros dos profesionales,  organizamos el encuentro de los pueblos indígenas de tierras bajas, y en  base a esa experiencia fundamos la ONG Apoyo Para el Campesino-Indígena  del Oriente Boliviano (Apcob).&lt;br /&gt;Hubo problemas en Apcob y me retiré,  pero en ese tiempo la ONG propició encuentros entre los pueblos  isoseño-guaraní, ayoreo, chiquitano y luego guarayo, que condujeron a la  creación en 1982 de la Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia  (Cidob).&lt;br /&gt;Si bien ya no estaba trabajando en Apcob cuando se conformó  la Cidob, formé  parte del equipo proyectistas que preparó la fundación  de esa Confederación. Desde 1979 hasta 1982, trabajé el proyecto de  tierras y nuevos asentamientos con ayoreos hasta lograr consolidar  la  Tierra Comunitaria de Origen (TCO) Sapocó.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Trabajó otros  proyectos fuera de Bolivia?&lt;br /&gt;B.F.: Participé en otro proyecto en el  Chaco paraguayo, también referente a los asentamientos del pueblo ayoreo  en ese país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaboró en restauración  de templos&lt;br /&gt;Fue en  las misiones jesuíticas de la chiquitania junto con Hans Röth. también  formó con su esposa talleres de artesanos en San Ignacio  de Velasco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frases...&lt;br /&gt;"Lo  que puedo asegurar, es que si el Gobierno  boliviano construye la carretera por el corazón del Parque Isiboro  Sécure, éste desaparecerá, en otras palabras, esa reserva biológica  moriría'.&lt;br /&gt;"El Gobierno no entiende a los indígenas de tierras bajas.  (...) Debo aclarar que el presidente Evo Morales es indígena de raza,   pero su modo de ser y de pensar es propio del colono cocalero'.&lt;br /&gt;"Por  lo sucedido en la marcha del Conisur, sus intención es derogar la ley  que protege el territorio indígena. Es la defensa del MAS, esta  movilización está financiada por el Gobierno'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Estoy  registrado en el libro 'Los Patrones del Oriente' como latifundista,  pero en realidad me convertí en el canal o vehículo para que el pueblo  ayoreo tenga su TCO en la provincia Ñuflo de Chávez'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"El  discurso de Morales es contradictorio, porque por un lado  dice ser  defensor del medio ambiente. Y por otro lado, reprime a los indígenas de  tierras bajas. (...) Incluso los califica de improductivos'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estudio...&lt;br /&gt;AYOREOS&lt;br /&gt;'Son 3 mil en Bolivia, pero 800  censados'&lt;br /&gt;¿Cuántos ayoreos hay en Bolivia?&lt;br /&gt;B.F.: En Bolivia son  un poco más de 3 mil los ayoreos. Sin embargo, los censos de población y  vivienda registran 800 personas, esto porque la mayoría están metidos  en el monte.&lt;br /&gt;Tengo entendido que su persona enfocó sus  investigaciones en la vida del pueblo ayoreo, ¿es cierto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B.F.:  Claro que sí, dediqué una gran parte de mi vida a ellos.&lt;br /&gt;La primera  vez  llegué a Bolivia como estudiante en febrero de 1969 y conviví dos  años y medio con los ayoreos, como parte de una investigación para mi  tesis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cómo está la situación de los ayoreos en Santa Cruz?&lt;br /&gt;B.F.:  En el departamento de Santa Cruz hay un grupo reducido de  ayoreos y se encuentran en peligro por avance de la agroindustria. Están  ubicados a 120 km al sur de Pailón.&lt;br /&gt;Dos veces hubo intentos de un  terrateniente que trabajó en la Gobernación para contactar estos grupos y  hacerlos trabajar, tanto el 2008 y 2009. Se lo frenó.&lt;br /&gt;Este es uno  de los grupos con los que a través de un proyecto se hará un intento  para lograr su protección.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Conoce proyectos para reubicar a  los ayoreos que migraron a la ciudad a pedir limosna?&lt;br /&gt;B.F.: Es muy  complicado ese tema, no se puede resolver fácilmente. Lo que pasa que el  pueblo ayoreo es de cazadores y recolectores, son nómadas.&lt;br /&gt;El  proyecto más exitoso a pesar de algunos problemas,  es el manejo  forestal en la TCO Sapocó, que lo conformé en 1979.&lt;br /&gt;____________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-NvAqltzZzvk/TzFUO0MzYPI/AAAAAAAAAQQ/U2PQd_5jF_A/s1600/guatemala%252Csacred-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 610px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-NvAqltzZzvk/TzFUO0MzYPI/AAAAAAAAAQQ/U2PQd_5jF_A/s400/guatemala%252Csacred-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706434816362373362" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Guatemala- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Ley de Lugares Sagrados estancada en Congreso.&lt;/span&gt; (3feb12- Louisa Reynolds*-comunicacionesaliadas-ayi) Sector privado sostiene que proyecto amenaza derecho a propiedad.&lt;br /&gt;- Escondida en un cráter volcánico y cubierta por la bruma, Chicabal es una laguna rodeada de bosques ubicada en el municipio de San Martín Sacatepéquez, en el departamento altiplánico de Quetzaltenango, a 206 km de Ciudad de Guatemala.En el 2009, la Asociación de Agricultores Ecológicos (ASAECO) adquirió el terreno donde está ubicada la laguna y empezó una operación de rescate para prohibir el ingreso de vehículos al lugar donde se encuentran numerosos altares usados por chamanes mayas, pero también donde otros agricultores han desarrollado prácticas agrícolas no sostenibles que han provocado una grave deforestación. Actualmente, los turistas sólo pueden visitar Chicabal en la temporada en que su presencia no perturbe las ceremonias religiosas de las comunidades indígenas locales.&lt;br /&gt;Los guías espirituales, o Ajq’ijab, creen que como descendientes directos de los antiguos mayas deben tener acceso irrestricto a todos los lugares de importancia espiritual (existen unos 2,000 de acuerdo con cifras oficiales), así como el derecho de administrarlos y protegerlos, tal como ha hecho ASAECO con la laguna de Chicabal. Esos lugares sagrados incluyen conocidas ruinas como la antigua ciudad de Tikal, y otras ubicadas en bosques, barrancos, montañas, lagos y lagunas en todo el país.&lt;br /&gt;En respuesta a estas preocupaciones, en el 2001 el Ministerio de Cultura y Deporte (MICUDE) y la Secretaría de la Paz (SEPAZ) iniciaron una serie de conversaciones con líderes indígenas para discutir el tema del acceso a los lugares sagrados.&lt;br /&gt;El MICUDE acordó crear una unidad especial para la protección de los lugares sagrados y presentar un proyecto de ley sobre el tema elaborado de acuerdo con los Acuerdos de Paz de 1996 y el Convenio 169 sobre pueblos indígenas y tribales de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). Fue enviado al Congreso en el 2008, el mismo año que el ex presidente Álvaro Colom (2008-2012) inició su mandato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Representantes indígenas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Max Araujo, experto en legislación cultural, dijo que el proyecto de ley establece que todos los lugares arqueológicos mayas en el territorio guatemalteco ya no serían administrados por el MICUDE sino que estarían a cargo de un Consejo Nacional de Lugares Sagrados en el que participarían representantes indígenas así como expertos en conservación.&lt;br /&gt;Sin embargo, lugares como Tikal, Quiriguá y El Mirador han sido declarados patrimonio nacional o Patrimonio de la Humanidad por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y deben ser administrados conjuntamente por el Consejo y MICUDE, que deben adherirse a las directrices internacionales sobre conservación de esos monumentos.&lt;br /&gt;El proyecto de ley precisa que está prohibido extraer objetos sagrados de un lugar sin consentimiento del Consejo, y que quienes destruyan lugares sagrados serán demandados judicialmente y dependiendo de la gravedad del daño serán castigados con multas o cárcel. El Consejo puede actuar legalmente como procurador en tales casos. Además, todas las investigaciones científicas deben ser conducidas bajo supervisión del MICUDE y el Consejo.&lt;br /&gt;Otra cláusula establece que los proyectos mineros y petroleros deben evitar causar daños a esos lugares y reforestar cualquier área que haya sufrido daños como resultados de esos proyectos, pero no les prohíbe operar cerca de los lugares sagrados.&lt;br /&gt;En el Congreso el proyecto de ley ya ha sido aprobado por la Comisión de Pueblos Indígenas y la Comisión Específica para la Paz y el Desminado. Sin embargo, cuatro años después de haber sido presentado, el proyecto permanece estancado debido a que los accesos a lugares espirituales ubicados en propiedades privadas constituyen un tema espinoso, explica Araujo, ya que esas tierras deben ser expropiadas y entregadas al Consejo, y se debe compensar adecuadamente a los propietarios.&lt;br /&gt;Aunque el ex presidente Colom fue ordenado como chamán maya y su discurso oficial aludía con frecuencia al multiculturalismo, ninguno de los proyectos de ley que abordaban los derechos de los pueblos indígenas, incluyendo uno sobre desarrollo rural o el de los lugares sagrados, fueron priorizados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Conversaciones sin rumbo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Para reducir las tensiones entre el gobierno y organizaciones indígenas y campesinas sobre una serie de temas que incluían desalojos de tierras, el perjudicial impacto de la minería a cielo abierto y las represas hidroeléctricas, y por el hecho de que los mencionados proyectos de ley continuaban estancados, en febrero del 2010 el gobierno estableció el Sistema Nacional de Diálogo Permanente que incluía a una serie de organizaciones de la sociedad civil.&lt;br /&gt;Durante las conversaciones, el sector privado se opuso repetidamente a la Ley de Lugares Sagrados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“La iniciativa contiene amenazas y violaciones flagrantes al derecho de la propiedad privada”, manifestó la Cámara de la Industria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado, líderes indígenas han insistido que no aprobar la ley constituiría una violación de los Acuerdos de Paz de 1996 y el Convenio 169 de la OIT y sería claramente discriminatorio, ya que se negaría el acceso a los mayas a espacios para ceremonias espirituales.&lt;br /&gt;En el 2011 se acercaban las elecciones generales, no se había llegado a ningún consenso y quedó claro que el objetivo de esas conversaciones era prolongar la cuestión indefinidamente. Actualmente, el proyecto de ley sobre sitios sagrados sigue acumulando polvo en los archivos legislativos, y el Congreso se encuentra dividido equitativamente entre el oficialista Partido Patriota, de derecha, y una frágil coalición de partidos de oposición, y hasta ahora ninguno de sus integrantes ha expresado algún interés para ponerlo en agenda.&lt;br /&gt;Con un nuevo presidente en funciones, el general retirado Otto Pérez Molina, quien niega que haya habido un genocidio contra la población indígena, las organizaciones indígenas creen que este importante instrumento legal ha sufrido un serio retroceso y que ahora deberán enfrentar una dura lucha para asegurar su aprobación.&lt;br /&gt;—&lt;br /&gt;*Louisa Reynolds, periodista y traductora independiente radicada en Guatemala.&lt;br /&gt;____________________&lt;br /&gt;UNESCO- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad - 2011. &lt;/span&gt;(unesco-ayi)&lt;br /&gt;URL: &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.unesco.org/culture/ich/RL/00574"&gt;http://www.unesco.org/culture/ich/RL/00574&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Descripción: Los chamanes jaguares de Yuruparí constituyen el patrimonio común de numerosos grupos étnicos asentados a orillas del río Pirá Paraná, al sudeste de Colombia. Basados en sus conocimientos sagrados tradicionales, los chamanes curan a las p...ersonas, previenen enfermedades y revitalizan la naturaleza. Durante la ejecución del ritual Hee Biki, los jóvenes varones aprenden las normas tradicionales en el contexto de su paso a la edad adulta. Se reputa que los conocimientos de los chamanes se han heredado de un mítico Yuruparí omnipotente, una anaconda que vivió como persona y que se encarna en unas preciadas trompetas sagradas.&lt;br /&gt;Paises: Colombia&lt;br /&gt;© 2010 ACAIPI, Fundación Gaia Amazonas. 4 Direcciones Audiovisual. National Geographic T.V.&lt;br /&gt;Duración: 00:10:26 - Soporte: DVD (0057400007)&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://youtu.be/Gq4dg-KmSms"&gt;http://youtu.be/Gq4dg-KmSms&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/Gq4dg-KmSms" allowfullscreen="" width="560" frameborder="0" height="315"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;______________________&lt;br /&gt;Bra$il- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Desmatamento na Amazônia no último bimestre de 2011 foi de 207 quilômetros quadrados.&lt;/span&gt; (2feb12-acritica.com-ayi) Boletim foi divulgado nesta quinta-feira pelo Ine, que alertou, contudo, que a cobertura de nuvens impediu a observação completa&lt;br /&gt;O desmatamento e degradação na Amazônia Legal em novembro e dezembro de 2011 atingiram 207,59 quilômetros quadrados, segundo o sistema baseado em satél...ites do Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais (Inpe).&lt;br /&gt;A informação foi divulgada nesta quinta-feira (02) pelo Inpe, que salientou que a cobertura de nuvens impediu a observação de 44% da Amazônia.&lt;br /&gt;O Estado que mais desmatou foi Pará, seguido de Mato Grosso, Rondônia, Amazonas, Acre, Roraima e Tocantins.&lt;br /&gt;Entre novembro e abril, que consiste na época de chuvas na Amazônia e se torna mais difícil a observação por satélites devido à intensidade de nuvens que cobrem a região, o Inpe divulga os resultados do Deter agrupados por bimestre, embora o sistema mantenha durante todo o período a operação regular e o envio dos dados ao Ibama.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-r8lr8TXgVHo/TzFgLUbC7_I/AAAAAAAAAQc/47sMG1g0oww/s1600/desmatamientoamazonico-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 622px; height: 301px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-r8lr8TXgVHo/TzFgLUbC7_I/AAAAAAAAAQc/47sMG1g0oww/s400/desmatamientoamazonico-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706447950432104434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Em função da cobertura de nuvens variável de um mês para outro e, também, da resolução dos satélites, o Inpe não recomenda a comparação entre dados de diferentes meses e anos obtidos pelo sistema Deter.&lt;br /&gt;De acordo com o diretor de Políticas para o Combate ao Desmatamento do Ministério do Meio Ambiente (MMA), Mauro Pires, não é possível comparar os dados atuais aos do período de 2010 devido ao quantitativo de nuvem captado pelo satélite na época, de 74%.&lt;br /&gt;O MMA explicou que alertas do Sistema Deter são instrumentos para auxiliar a fiscalização do Ibama na maior floresta tropical do planeta.&lt;br /&gt;O Ministério e o Ibama reafirmaram que todo o esforço será feito para continuar perseguindo as metas de redução do desmatamento, como vêm fazendo ao longo dos últimos anos.&lt;br /&gt;Com informações das assessorias de imprensa do Inpe e do MMA.&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;Bra$il- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;¿Cuántas vidas cuesta la tierra guaraní-kaiowá? &lt;/span&gt;(globalvoices-ayi) En las últimas décadas, Brasil ha consolidado su posición como uno de los exportadores líderes de bienes agrícolas y biocombustibles del mundo. Mato Grosso del Sur, uno de sus estados más grandes, es el líder nacional en producción de granos de soya y caña de azúcar.&lt;br /&gt;No es coincidencia que Mato Grosso del Sur sea también la misma área donde el pueblo indígena Guaraní Kaiowá esté desapareciendo rápidamente -y no por causas naturales. Unos 250 Guaraní Kaiowá han sido asesinados en Mato Grosso del Sur en los últimos ocho años, mientras los conflictos con los crecientes intereses agroeconómicos hacen del estado fronterizo con Paraguay el más peligroso de habitar por los pueblos indígenas.&lt;br /&gt;El pasado noviembre, 42 pistoleros [pt] atacaron la reserva indígena en Amambaí, Mato Grosso del Sur, ejecutando a Nísio Gomes, de 59 años, jefe de los Guaraní Kaiowá, y a varios otros pobladores. Los pistoleros se llevaron el cuerpo del jefe, para así ocultar la evidencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El Lado Oscuro del Verde.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;En respuesta a la masacre, estudiantes Guaraní Kaiowá de la Universidad Federal de Mato Grosso del Sur (UFMS) escribieron una carta de protesta pública [pt] en la que describían la situación actual:&lt;br /&gt;Parece que el nazismo está presente. Parece que Mato Grosso del Sur se ha convertido en un campo de tiro de gente indígena. (…) Podemos decir que el Estado, los políticos y la sociedad son cómplices de esta violencia al no decir nada, al no hacer nada por el cambio. Los pueblos indígenas son los nuevos judíos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tal y como sucedió en muchos campos de concentración durante el Holocausto, ahora los indígenas de Brasil terminan trabajando -a menudo en situaciones similares a la esclavitud- para aquellos que los despojaron de sus tierras y mataron a sus parientes. Las tierras de sus ancestros han sido robadas y ahora son obligados a trabajar en moliendas de azúcar, cosechando caña de azúcar del amanecer al anochecer, ganando “salarios lamentables” y siendo “expuestos a condiciones de trabajo inhumanas”, como reporta Survival International.&lt;br /&gt;Geraldine Kutis, consultora de relaciones internacionales del Sindicato de la Industria de la Caña de Azúcar (UNICA), una organización que promueve el etanol como materia prima global, fue entrevistada para À Sombra de um Delírio Verde (El Lado Oscuro del Verde) [pt], un documental acerca del vínculo entre el genocidio de los Guaraní Kaiowá y el precipitado crecimiento de la producción de cada de azúcar. En él, Kutis dice:&lt;br /&gt;En términos de crecimiento, con frecuencia decimos que el cielo es el límite.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-yIbKNT_VA6E/TzFtfsXg9xI/AAAAAAAAAQ0/QAFV9qIhpOE/s1600/kaiowa-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 615px; height: 264px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-yIbKNT_VA6E/TzFtfsXg9xI/AAAAAAAAAQ0/QAFV9qIhpOE/s400/kaiowa-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706462594108290834" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;El blogger Leonardo Sakamoto reporta que mientras los ingresos de la producción y las industrias agrícolas han alcanzado niveles exhorbitantes:&lt;br /&gt;Los Guaraní siguen siendo persona non grata en su propia tierra. De todos los 74 territorios indígenas aprobados por el Gobierno Federal a principios de 2003 hasta octubre de 2009, sólo tres consideraron los intereses del pueblo Guaraní, una de las poblaciones indígenas más grandes del país.&lt;br /&gt;De acuerdo a un estudio realizado para El Lado Oscuro del Verde, más del 90% de las familias Guaraní Kaiowá dependen de las raciones de alimentos otorgadas por el gobierno para subsistir y estas no son suficientes para cubrir las necesidades básicas de la gente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El jefe Nísio Gomes&lt;/span&gt; se ha convertido en un martir más del genocidio que enfrentan los Guaraní Kaiowá de Brasil  y él se ha vuelto un símbolo más de la lucha por las ancestrales tierras indígenas.&lt;br /&gt;En noviembre de 2010, Global Voices reportó sobre el juicio a los asesinos de Marcos Veron, otro jefe indígena asesinado en 2003. Los acusados fueron liberados en 2007. El juicio estaba pautado para comenzar en mayo de 2010, pero fue cancelado y pospuesto de nuevo hasta febrero de 2011.&lt;br /&gt;Apenas ahora, el Primer Tribunal Penal Federal de São Paulo finalmente llegó a un veredicto en 2011: los acusados -Carlos Roberto dos Santos, Jorge Cristaldo Insabralde y Stephen Romero- fueron absueltos de la muerte de Veron, pero convictos por secuestro, tortura, perjuicio y entrenamiento de pandillas. Los hombres fueron sentenciados a 12 años y tres meses en prisión, pero como ya han cumplido cuatro años de cárcel, tienen derecho a salir libres introduciendo una apelación, como reportó Survival International.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A principios de diciembre, Ladio Veron, el hijo del difunto jefe, en una entrevista grabada en video, reforzó la necesidad de informar sobre la situación de los Guaraní Kaiowá:&lt;br /&gt;Lo que ven hoy en nuestra tierra, en Mato Grosso del Sur, es una total devastación, donde el tallo de la caña vale más que un indígena; vale más que un niño indígena. Donde una vaca vale más que una comunidad indígena. Donde un brote de granos de soya tiene más valor y nuestras tierras ahora están cubiertas con muchas otras empresas. Hasta ahora, han construido 18 plantas eléctricas sobre tierras indígenas (…) pero en total hay 40 plantas a ser construidas. Ya no se puede ver la sabana, sólo caña de azúcar, [plantaciones de] granos de soya y [ranchos ganaderos de] vacas. &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://vimeo.com/32440717"&gt;http://vimeo.com/32440717&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://player.vimeo.com/video/32440717?title=0&amp;amp;byline=0&amp;amp;portrait=0" webkitallowfullscreen="" mozallowfullscreen="" allowfullscreen="" width="400" frameborder="0" height="225"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://vimeo.com/32440717"&gt;À Sombra de um Delírio Verde&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://vimeo.com/midialivre"&gt;Mídia Livre&lt;/a&gt; on &lt;a href="http://vimeo.com/"&gt;Vimeo&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;___________________&lt;br /&gt;Méxiko- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Congreso internacional de salud Intercultural, 23,24 y 25 de marzo de 2012.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-cdbFkyfmX7I/TzFlc5a5TvI/AAAAAAAAAQo/uzKtidw6kMg/s1600/congreso%2Bde%2Bsalud%252Cmx-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 516px; height: 559px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-cdbFkyfmX7I/TzFlc5a5TvI/AAAAAAAAAQo/uzKtidw6kMg/s400/congreso%2Bde%2Bsalud%252Cmx-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706453749979500274" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Abya Yala- Somos millones&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1583911191975977446-4985202135918395551?l=ayi-noticias.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://ayi-noticias.blogspot.com' title='asesinatos en panamá-marcha x la vida-colombia-mapuche-bra$il-eventos'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1583911191975977446/posts/default/4985202135918395551'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1583911191975977446/posts/default/4985202135918395551'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ayi-noticias.blogspot.com/2012/02/asesinatos-en-panama-marcha-x-la-vida.html' title='asesinatos en panamá-marcha x la vida-colombia-mapuche-bra$il-eventos'/><author><name>abya yala</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15725393942921721298</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UvhUlaLNDek/S51P7mLgvRI/AAAAAAAAAAg/fbt6vaFVU1k/S220/HPIM4232.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-mgNPClBG2xo/TzFRZyE_voI/AAAAAAAAAPg/edQ71Mdf5uA/s72-c/panama-ayi.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1583911191975977446.post-8298609289099362342</id><published>2011-12-22T14:53:00.000-08:00</published><updated>2011-12-22T15:00:42.719-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noticias de Abya Yala'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='noticias de los pueblos y naciones indigenas de Abya Yala-américa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ley de medicina natural'/><title type='text'>LEY DE MEDICINA NATURAL, TERAPIAS COMPLEMENTARIAS Y PRODUCTOS NATURALES EN NICARAGUA</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-CNFVqh_Uktc/TvO11uPR6CI/AAAAAAAAAXU/01DhIcULlpU/s1600/machi-ayi.bmp"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 594px; DISPLAY: block; HEIGHT: 380px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689090688848881698" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-CNFVqh_Uktc/TvO11uPR6CI/AAAAAAAAAXU/01DhIcULlpU/s400/machi-ayi.bmp" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;LEY DE MEDICINA NATURAL, TERAPIAS COMPLEMENTARIAS Y PRODUCTOS NATURALES EN NICARAGUA.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (ayi)&lt;br /&gt;Doctor&lt;br /&gt;Wilfredo Navarro Moreira.&lt;br /&gt;Primer Secretario&lt;br /&gt;Asamblea Nacional&lt;br /&gt;Su Despacho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estimado Doctor Navarro:&lt;br /&gt;La suscrita Diputada ante la Honorable Asamblea Nacional, con fundamento en los artículos 138, numeral 1 y 140 inciso 1 de la Constitución Política de la República de Nicaragua y los Artículos 90 y 91 de la Ley No. 606, Ley Orgánica del Poder Legislativo de la República de Nicaragua, presenta la iniciativa de Ley denominada “LEY DE MEDICINA NATURAL, TERAPIAS COMPLEMENTARIAS Y PRODUCTOS NATURALES EN NICARAGUA”, para que sea considerada por este Poder del Estado e incluida en la Agenda para su discusión y posterior aprobación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adjunto a la presente Iniciativa de Ley, su respectiva Exposición de Motivos, Fundamentación y respaldo electrónico, todo conforme con lo dispuesto en el artículo 90 de la Ley No. 606, “Ley Orgánica del Poder Legislativo de la Republica de Nicaragua”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alba Palacios Benavidez&lt;br /&gt;Diputada F.S.L.N&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Managua, 17 de Noviembre de 2010&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;EXPOSICIÓN DE MOTIVOS&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ingeniero&lt;br /&gt;RENÉ NÚÑEZ TÉLLEZ&lt;br /&gt;Presidente&lt;br /&gt;Asamblea Nacional&lt;br /&gt;Su Despacho&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estimado Señor Presidente:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La suscrita Diputada ante la Asamblea Nacional, en base a los artículos 138 numeral 1 y 140 numeral 1 de la Constitución Política de la República de Nicaragua, y los artículos 90 y 91 de la Ley Orgánica del Poder Legislativo, presento la iniciativa de Ley denominada: “Ley de Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales en Nicaragua”, para que sea considerada e incluida en agenda para el proceso de formación de ley correspondiente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I. Antecedentes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Nicaragua igual que en otras partes del mundo ha existido desde siempre la Medicina Tradicional y/o Natural, asociada a la práctica e implementación de Terapias Alternativas, Complementarias, Integrativas y Bioenergéticas. Sin embargo ha sido en los últimos 30 años que se han podido realizar estudios y seguimiento a estas modalidades de opciones médicas terapéuticas, donde ha quedado claro y manifiesto que las mismas representan y seguirán representando una respuesta pragmática a la población sobre sus propias necesidades de salud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así de esta forma, además de los estudios etno-botánicos realizados en casi todo el país en el segundo quinquenio de la década de los 80, en 1998 la UNICEF y el Proyecto PROSERBI de la Secretaría de Acción Social de la Presidencia de la República, llevaron a efecto un importante estudio sobre la Medicina Tradicional y/o Natural en 30 municipios del país, donde se confirmó una vez más la pertinencia y la respuesta práctica y efectiva que estas modalidades médicas de salud significan y representan en beneficio de la población y su articulación plena a las condiciones sociales, económicas y culturales de la misma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el Marco de la Estrategia sobre la Medicina Tradicional y/o Natural que la Organización Mundial de la Salud (OMS) determinó para el período 2002 al 2005, se estableció el énfasis a los Estados Miembros para legalizar la medicina tradicional y/o natural, a fin de garantizar el debido respaldo al ejercicio de esta medicina tomando en cuenta su comprobada repercusión beneficiosa para la salud de la población, con la participación de los líderes naturales, terapeutas, médicos naturistas o personas que hacen aplicación tradicional a los pacientes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la 56 ava. Asamblea Mundial de Salud el día 28 de mayo del 2003, la Organización Mundial de la Salud/Organización Panamericana de la Salud OPS/OMS, en su punto 14.10 resolvió: “instar a los Estados Miembros a que, de conformidad con la legislación y los mecanismos establecidos: adopten y apliquen cuando proceda, la estrategia de la OMS/OPS sobre la medicina complementaria y alternativa, como fundamento de los programas nacionales, para respaldar el buen uso de la misma, así como su integración en los sistemas nacionales de salud”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tomando como referencia y antecedente válido tanto lo consignado en la 56 ava. Asamblea Mundial de Salud del año 2003 y el Marco de la Estrategia sobre la Medicina Tradicional y/o Natural, formulada por la OPS/OMS para el período 2000-2005, en Nicaragua se gestó entre los años 2002 y 2004, un movimiento amplio y representativo a nivel nacional de casi todos los sectores dedicados e involucrados en la Medicina Tradicional y/o Natural y Terapias Complementarias en el país, contando con el apoyo moral, técnico y económico de la OPS, en el marco de la iniciativa de salud de los Pueblos Indígenas, además del respaldo solidario del Parlamento Indígena de América y el involucramiento del MINSA, y después de un proceso amplio y diverso de consulta a lo largo y ancho del país, se logró la formulación de un Anteproyecto de Ley de Medicina Tradicional y Terapias Complementarias y Alternativas, el cual fue formalmente presentado a la Asamblea Nacional, el 19 de octubre del 2004. Desafortunadamente este proyecto de Ley no prosperó y se malogró esta oportunidad de poder contar con un marco legal que rigiera el quehacer y funcionamiento de la Medicina Tradicional y/o Natural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el mes de mayo del 2010 varias organizaciones de las que participamos entusiastamente en el movimiento que se gestó entre los años 2002 y 2004 nos dimos a la tarea de organizarnos para conocer el estado de situación del Anteproyecto de Medicina Tradicional y Terapias Complementarias y Alternativas presentado en octubre del 2004 en la Asamblea Nacional. El Doctor Gustavo Porras presidente de la Comisión Nacional de Salud, muy gentilmente atendió nuestra inquietud y promovió una reunión de nuestra Comisión ad hoc representativa de más de 60 organizaciones a nivel de todo el país, con dicha Comisión, la cual se dió en el local de la Asamblea Nacional el día 08 de Junio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esa ocasión fuimos informados que por circunstancias especiales se ha estado trabajando en la Asamblea Nacional en un Anteproyecto de Ley de Medicina Tradicional-Ancestral, relacionado con los pueblos indígenas y particularmente con la Costa Caribe de Nicaragua; pero, que se había visualizado a nivel de la Comisión Nacional de Salud, la importancia y necesidad de trabajar también un Anteproyecto de Ley que cubriera y rescatara la Medicina Natural y las Terapias Complementarias o Alternativas del resto del país. El Doctor Porras manifestó el interés y voluntad de la Comisión de Salud de agilizar la formulación y elaboración de este Anteproyecto de Ley distinto del Tradicional-Ancestral para ser aprobado lo más pronto posible, acordándose que una Comisión Técnica por parte nuestra con el apoyo del Doctor Wilfredo Barreto y la Asesoría Legal de la Comisión de Salud, integraran esfuerzos para disponer cuanto antes del Anteproyecto de Ley ya referido. Por parte de la Comisión Técnica iniciamos a lo inmediato nuestro trabajo y definimos que el Anteproyecto de Ley se denominaría: de Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De Medicina Natural, porque es la forma más antigua de curación de la humanidad, y que forma un tronco común con la Medicina Tradicional. De Terapias Complementarias, porque dentro de la Medicina Natural, las Terapias Complementarias son las diferentes técnicas y procedimientos con que se aplica y se ejerce la Medicina Natural. De Productos Naturales, porque son y representan una de las expresiones tangibles de la Medicina Natural, al tener origen y procedencia natural (plantas, animales y minerales) y ser utilizadas con fines alimenticios, curativos, de rehabilitación, de cuido de belleza e higiene personal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Comisión Técnica, como ya referimos antes, representativa de más de 60 organismos (cuyos nombres se anexan a la presente Exposición de Motivos) que incluye Universidades, Asociaciones y Organizaciones de todo el país, dedicadas y vinculadas a la Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales, con el valioso apoyo y colaboración del Doctor Wilfredo Barreto Asesor de la Comisión Nacional de Salud, nos abocamos con mucho entusiasmo, esfuerzo y dedicación a trabajar en la elaboración del Anteproyecto de Ley concertado con la Comisión de Salud de la Asamblea Nacional y logramos con la debida consulta, participación y concertación con los distintos organismos participantes, tener elaborado el Anteproyecto de Ley para finales del mes de Septiembre del 2010, el cual, después de las necesarias consultas y revisiones con el Asesor de la Comisión de Salud de la Asamblea Nacional está listo para ser introducido ante la honorable Junta Directiva de la Asamblea Nacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II Justificación&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Nicaragua la Medicina Natural y las Terapias Complementarias son modelos de salud que gozan de una aceptación generalizada, debido a su efectividad y bajo costo, constituyendo en la práctica un medio eficaz para atender amplios sectores de la población que no son cubiertas a pesar de los crecientes esfuerzos estatales de Salud Pública. Sin embargo, a la fecha no se cuenta con el debido reconocimiento oficial y un marco legal que la institucionalice, promueva, resguarde y regule su ejercicio en el país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A nivel mundial, los criterios sobre la calidad, eficacia, seguridad, bajo costo y efectividad de la Medicina Natural y las terapias complementarias, han sido validados por la Organización Mundial de la Salud / Organización Panamericana de la Salud (OPS/OMS), que a su vez ha enfatizado de forma reiterada a los Estados Miembros la necesidad y conveniencia de dotar del debido marco legal a estas modalidades de salud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actualmente la discusión para asumir la responsabilidad por parte de los países de dotar del respectivo marco legal a la Medicina Tradicional y/o Natural, las Terapias Complementarias y los Productos Naturales, se viene desarrollando a nivel mundial y sobre todo en Latinoamérica, lo que está asociado a la creciente demanda y uso de la medicina natural y sus productos, y a la presencia, desarrollo y eficacia de una gama de alternativas terapéuticas ajenas al modelo biomédico estandard. Según datos de la OPS /OMS, el uso de las terapias complementarias, está siendo cada vez más aceptado en los países pobres y medios. En un 80% el bajo nivel económico obliga a hacer uso de esta medicina por sus bajos costos y por su efectividad, lo que al final conlleva la necesidad de su reconocimiento oficial y su regulación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La necesidad y conveniencia para que Nicaragua proceda por primera vez en su historia a aprobar la Ley de Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales, se justifica plenamente por el precedente importante que significa el hecho que además de la OPS/OMS, varios países del mundo de reconocida trayectoria, han asumido esta responsabilidad desde hace varios años y les ha significado una experiencia muy beneficiosa. Se anexa listado de algunos de estos países.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Nicaragua, Universidades de larga y probada trayectoria como la Universidad Politécnica de Nicaragua (UPOLI) y la Universidad Popular de Nicaragua (UPONIC), desde hace más de 20 años (la primera) y más de 15 años (la segunda), han abanderado e impulsado el desarrollo de la Medicina Natural, las Terapias Complementarias y los Productos Naturales, con el debido respaldo académico y científico, con resultados tangibles en la formación de profesionales de alta calidad. Más recientemente se cuenta con el aporte de la Universidad de Medicina Oriental (IESMO) formando Licenciados en Acupuntura y Medicina Oriental, y la UNAN- MANAGUA que está impartiendo un programa sobre Medicina Integrativa. La UPONIC ha egresado mas de 200 Médicos Generales Naturo-Ortopáticos, los cuales gozan de sus respectivos Registros Sanitarios, otorgados por el MINSA; algunos de ellos se han especializados en Acupuntura, Quiropráctica, Homeopatía, Homotoxicología, Fitoterapia, Masajes, Terapias Florales, Iridología. La UPOLI ha capacitado más de 500 personas en Medicina Alternativa, y unos 50 médicos generales han recibido posgrado en Homeopatía.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Ministerio de Salud hasta el año 2006, tenía dentro de su personal más de 100 trabajadores de la salud con Diplomado y Maestría en Terapia Floral, más de 50 en Terapias Energéticas (Reiki), más de 47 en Hidrología Marina; lo mismo que otra buena cantidad de personas que se han capacitado por sus propios medios en masaje terapéutico, Bioenergético, entre otras modalidades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre los Centros de Capacitación de la Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales, sobresalen la Red de Medicina Natural “CANTERA”, que en sus 30 años de práctica de la Medicina Tradicional, Natural, Terapias Complementarias y Alternativas; ha capacitado a nivel nacional a 3.000 Promotores y Brigadistas de Salud a nivel de habilitación y tecnificación, los cuales anónimamente han aportado con énfasis en el área rural, en el mejoramiento de la salud del pueblo nicaragüense, El Centro de Sanación Pránica de Nicaragua hasta el año 2008 ha capacitado a más de 1400 personas en diferentes niveles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frente a este escenario claro y evidente de antecedentes y justificaciones, Nicaragua y particularmente su Asamblea Nacional, debe de aprovechar la oportunidad de dar este primer paso histórico por el bien de la salud de nuestro pueblo, promulgando la Ley de Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales, conforme el anteproyecto que se está introduciendo acompañado de la presente exposición de motivos, ante la Junta Directiva de la Asamblea Nacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III. Marco Conceptual&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Resultando inobjetable en la vida del país el tema de la Medicina Natural, las Terapias Complementarias y los Productos Naturales, así como su evidente justificación de contar con el debido respaldo legislativo para su mejor promoción, desarrollo y regulación, se expresan los siguientes aspectos conceptuales:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Que Salud -según lo define la OMS - "no es sólo la ausencia de enfermedad, sino el estado de total bienestar físico, psíquico y espiritual que puede alcanzar una persona".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Que merece destacarse que lo conocido por "complementario" o "alternativo" en un país puede ser convencional o tradicional en otro. Por ello resulta necesario clarificar estos términos para su mejor comprensión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. El grupo de medicinas naturales, también llamadas blandas por el hecho de no ser agresivas, pero no por ello menos efectivas, según el autor Francisco Castello, doctor en Naturopatía por el Anglo-American Institute of Drugless Therapy, comprende muy diversas terapias que tienen a su favor una serie de principios:&lt;br /&gt;a) Consideran al organismo humano como un todo integral y no dividido en diversos sistemas. Cuando se altera una parte se altera el conjunto. Aplican terapias naturales y no agresivas, que están en concordancia con la propia naturaleza del hombre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) Tienen en consideración la propia energía vital de la persona, la cual se puede definir como aquella capacidad que tiene el organismo para mantener en un grado óptimo el estado de salud físico y psíquico. Cuando la persona no dispone de una vitalidad suficiente, aparece la enfermedad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) Coincide en el concepto de terreno, que es la predisposición que tiene cada enfermo de adquirir determinado tipo de enfermedades. Así, se puede hablar de terreno alérgico, terreno infeccioso, terreno depresivo, etc., siendo el propio especialista el que debe dilucidarlo para obrar en consecuencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;d) El estado normal del hombre es la salud, que está concebida como un conjunto de actividades armoniosa de los órganos y sus funciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;e) Una de las acciones más positiva de la terapia natural consiste en la estimulación de los emuntorios naturales, que son las vías de eliminación que tiene el organismo para mantener el estado de salud. Los emuntorios naturales son los siguientes: intestinos, riñones, bronquios, piel y sistema linfático.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Que Medicina Integrativa según la definición del Nacional Center for Complementary and Alternative Medicine (NCCAM), combina terapias médicas formales y terapias de la medicina complementaria y alternativa para las cuales existen datos científicos de alta calidad sobre su seguridad y eficacia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Que Terapias Alternativas o complementarias comprenden un conjunto de conocimientos terapéuticos derivados de algunas culturas médicas existentes en el mundo, que han alcanzado un desarrollo científico, empleados para la promoción de la salud, la prevención y diagnóstico de la enfermedad y el tratamiento y rehabilitación de los enfermos, en un marco de salud integral y considerando al ser humano como una unidad esencial constituida por cuerpo, mente y energía. Las terapias con medicación son: las Plantas medicinales y medicina herbaria, los Materiales minerales, Materiales animales, y el Régimen alimentario y Nutrición. Las terapias sin medicación son: la Acupuntura, la Terapia Manual, Ejercicios tradicionales como Yoga, Qigong y Tai Chi .; y las Terapias físicas, mentales, espirituales y de la conjunción de la mente-cuerpo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Que la Medicina China hoy, adoptada en todos los continentes y países, no siendo oficial ni convencional en muchos sitios, se acerca a una medicina intercultural por la importación de matices, por las pequeñas variaciones de interpretación, por la mezcla con otras medicinas, entre ellas la occidental convencional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Que en nuestras sociedades latinoamericanas, la búsqueda de nuevas opciones de terapia en todos los estratos sociales (Menéndez, 1990), obedece a limitaciones de la medicina alopática tales como falta de accesibilidad (Vargas, 1989, apud Campos, 1992), su limitada eficacia para tratar algunas dolencias crónicas (OMS, 2002), o aquellas con fuertes componentes psicológicos. Esta búsqueda también ha sido una respuesta al temor a los efectos adversos de los medicamentos (OMS, 2002); a la burocratización y despersonalización de la atención; al creciente interés en lo natural y lo ecológico (Gort, 1989), así como al prestigio y la eficacia de algunas prácticas alternativas en determinados grupos de población y frente a determinados padecimientos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Que un diseño de políticas desde la complementariedad partiría de una visión holística e intercultural de la salud, teniendo en cuenta los diferentes condicionantes y la diversidad de culturas médicas existentes en cada región, las cuales se han ido transformando a raíz de su relación con las otras, a la vez cediendo algo de sí, y tomando algo de las demás. Bajo esta óptica, se hace necesario estudiar y reconocer cada uno de los aportes de las diferentes alternativas terapéuticas disponibles y utilizadas, para lograr una mayor y mejor aproximación a la realidad - en materia de salud - de cada comunidad. Por ello acudimos al principio de complementariedad como una posibilidad de articulación entre las opciones médicas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. Que las posibilidades de complementariedad o alternancia entre sistemas y prácticas médicas diversas puede darse como política pública, como proyecto institucional o como decisión de. las personas, existiendo una interrelación entre estos diferentes niveles; esto significa que si existen una política pública o un proyecto institucional concretos que posibiliten la decisión individual de adoptar una, dos o más terapias para el tratamiento de una enfermedad o dolencia, se facilitaría para el paciente o el terapeuta arribar a una respuesta más integradora, ágil y satisfactoria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. Que el acceso cada vez mayor a la información sobre alternativas de atención es, por lo tanto, un factor que facilita y promueve la búsqueda de la diversidad en el abordaje del proceso salud/enfermedad/atención por parte de los pacientes y de algunos médicos que deciden abrir el espectro de sus herramientas diagnósticas y terapéuticas. Castés (2002) comenta el aumento en la popularidad de la medicina alternativa o complementaria (MAC) como un reflejo de los cambios en las necesidades y valores de la sociedad actual en general, que tiene que ver con el cambio de paradigma que se va gestando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***HASTA AQUÍ LA EXPOSICIÓN DE MOTIVOS Y LA FUNDAMENTACIÓN***&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-08GGY9uneOc/TvO2AyK1voI/AAAAAAAAAXg/46U8ToKGW8M/s1600/machi1-ayi.bmp"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 565px; DISPLAY: block; HEIGHT: 306px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689090878882561666" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-08GGY9uneOc/TvO2AyK1voI/AAAAAAAAAXg/46U8ToKGW8M/s400/machi1-ayi.bmp" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;LA ASAMBLEA NACIONAL DE LA REPUBLICA DE NICARAGUA&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONSIDERANDO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que la Constitución Política establece que los nicaragüenses tienen el derecho, por igual, a la salud y que el Estado establecerá las condiciones básicas para su promoción, protección, recuperación y rehabilitación, y dirigirá y organizará los programas, servicios y acciones de salud así como la promoción de la participación popular en defensa de la misma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que también los nicaragüenses tienen derecho de habitar en un ambiente saludable, por lo que es obligación del Estado, la preservación, conservación y rescate del medio ambiente, los recursos naturales, la flora y la fauna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que en las últimas décadas se ha venido manifestando en todo el mundo el interés creciente y la tendencia de retomar y desarrollar el uso de la medicina natural y las terapias complementarias, demandando de los países la debida atención, así como su necesaria y pronta incorporación al Sistema Nacional de Salud, lo cual ha sido considerado y avalado en la Estrategia 2002-2005 de la Organización Mundial de la Salud / Organización Panamericana de la Salud ( OMS / OPS), que plantea el objetivo de formular políticas, fomentar la seguridad, eficacia, calidad, y garantizar el acceso y derecho de la población a ser atendido por estas modalidades terapéuticas, y así mismo promover su legítimo reconocimiento e integración al Sistema Nacional de Salud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que la Medicina Natural, las Terapias Complementarias y el uso de los productos naturales históricamente y en la actualidad han sido y están siendo reconocidos y comprobada su efectividad a nivel regional y mundial, para tratar, prevenir y sanar dolencias y las llamadas enfermedades agudas, crónicas, físicas, emocionales, mentales y espirituales mejorando la calidad de vida.&lt;br /&gt;V&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que en Nicaragua la Medicina Natural, las terapias complementarias y el uso de los productos naturales son una realidad generalizada e inobjetable, que forman parte del acervo cultural y de una cosmovisión diferente, por lo cual se hace necesaria una legislación que promueva, fomente, norme y regule su ejercicio, para el beneficio y protección de los ciudadanos, así como de la debida valoración del personal médico, terapéutico y de los productores de este sector, también para la preservación de la biodiversidad y sostenibilidad de las plantas medicinales como materia prima para la elaboración de productos naturales terapéuticos y/o de belleza.&lt;br /&gt;VI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que de acuerdo a la Organización Mundial de la Salud (OMS), el ochenta por ciento de la población de los países en desarrollo, tiene puesta su atención en la medicina natural y/o tradicional, principalmente la basada en plantas medicinales, subrayando así la necesidad de fortalecer la Medicina Natural y/o Tradicional, siendo que hay cada vez más personas en busca de terapias menos complejas y no invasivas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En uso de sus facultades&lt;br /&gt;HA DICTADO&lt;br /&gt;La siguiente,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;LEY DE MEDICINA NATURAL, TERAPIAS COMPLEMENTARIAS Y PRODUCTOS NATURALES EN NICARAGUA&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;CAPITULO I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DISPOSICIONES GENERALES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto.1. Objeto de la ley&lt;br /&gt;La presente Ley tiene por objeto, estimular, institucionalizar, promover, resguardar y regular el ejercicio colectivo o individual en todo el país, de la medicina natural y las terapias complementarias, incluyendo lo relativo a la producción, distribución y comercialización de los productos naturales derivados de la medicina natural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto.2. Objetivos&lt;br /&gt;Son objetivos también de esta ley:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) Fomentar la seguridad, la eficacia y la calidad de la práctica de la medicina natural, de las terapias complementarias y productos naturales a nivel nacional como alternativa viable y efectiva en beneficio de la salud de la población.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) Integrar la Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales en el Sistema Nacional de Salud, propiciando el establecimiento de políticas nacionales y programas de aplicación que garanticen este fin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) Facilitar, promover e incrementar, el acceso de la población a la medicina natural, las terapias complementarias y el uso de los productos naturales en todo el país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;d) Promover el uso racional y sostenible de los recursos naturales utilizados en las prácticas de la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales en nuestro país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;e) Propiciar la formulación de políticas de fomento que estimulen la producción, distribución y comercialización de los productos naturales nicaragüenses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;f) Regular el aprovechamiento, la preparación, distribución y comercio de productos naturales derivados de plantas, animales y minerales, utilizados en el ejercicio de la medicina natural y terapias complementarias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;g) Fomentar y promover la formación de técnicos, profesionales y especialistas de medicina natural, terapias complementarias y productos naturales, para fortalecer el reconocimiento de esta práctica y modelo complementario de salud y su articulación en el Sistema Nacional de Salud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;h) Fomentar el desarrollo científico en las diferentes áreas de la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales del país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;i) Impulsar las bondades y beneficios de la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales especialmente en salud preventiva y/o comunitaria, como una contribución complementaria y estratégica al Sistema Nacional de Salud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto.3. Principios que sustentan la inserción de la Medicina Natural al Sistema Nacional de Salud&lt;br /&gt;La inserción de la medicina natural, terapias complementarias y el uso de los productos naturales en el Sistema Nacional de Salud, se sustenta en los siguientes principios:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) La Articulación: Referido al enlace o unión armónica y coherente de las diferentes prácticas de medicina existentes en el país (convencional, natural y terapias complementarias) con el propósito de contribuir de manera más efectiva al logro de la salud preventiva, rehabilitación, curación y sanación de la población.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) La Complementariedad: Se refiere a la interrelación y contribución mutua de los distintos modelos del sistema de salud. Desde esta noción se enfoca en el reconocimiento a los aportes de la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales como recursos adicionales necesarios y convenientes de apoyo y tratamiento a los esfuerzos al modelo de salud convencional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) La Alternabilidad: Consiste en la transitabilidad de un modelo de salud a otro, según el tratamiento que se requiera y el interés y percepción del usuario en lo que considere más conveniente para su recuperación o sanación&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;d) Opcionalidad: Referido al derecho de la población a decidir sobre el tipo de medicina o terapia bajo las cuales prefiere ser atendido, con medicina natural, terapias complementarias, o bien la medicina convencional o una combinación de ambas.&lt;br /&gt;Arto. 4. Concepción de Medicina Natural y Terapias Complementarias&lt;br /&gt;Para efecto de esta ley, se entiende como Medicina Natural, la forma más antigua de curación de la humanidad, cuya teoría, prácticas y aptitudes son basadas en elementos esenciales de la naturaleza y del universo, sus leyes y principios como recurso terapéutico, que son aplicadas a través de las diferentes técnicas y procedimientos que se ejercen en las terapias complementarias y alternativas bajo conocimientos académicos o de la experiencia. Considera al ser humano una unidad fundamental del universo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Medicina Natural y las Terapias Complementarias son modelos clínico terapéuticos y de fortalecimiento de la salud que se fundamentan en una visión del mundo o cosmovisión diferente a la del modelo médico convencional, que se utilizan para prevenir, rehabilitar, diagnosticar o tratar las enfermedades físicas, mentales y energéticas para restaurar y preservar la salud. Su aplicación y efectividad es Integrativa con la medicina convencional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 5. Derecho al Acceso de la Medicina Natural y Terapias Complementarias&lt;br /&gt;La población conforme al marco legal del país, tiene igual derecho al acceso y uso de la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales, como al de las instituciones, establecimientos, servicios y programas de medicina convencional dentro del Sistema Nacional de Salud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto.6. Integración de la Medicina Natural con la Medicina Convencional&lt;br /&gt;El Estado fomentará y promoverá una visión amplia y armónica de la atención de salud de la población, que integre y articule la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales dentro del Sistema Nacional de Salud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 7. Responsabilidad de Divulgar los modelos de salud&lt;br /&gt;El MINSA dará a conocer a los usuarios los diferentes modelos de salud que incluyan la medicina natural y terapias complementarias y su derecho a decidir el tipo de terapia con la que quiere ser atendido o con la que quiera complementar su tratamiento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 8. Promoción de Aplicación de los modelos de salud&lt;br /&gt;El MINSA promoverá la aplicación combinada de la medicina convencional y la medicina natural, los dos modelos referidos en la presente ley, en la atención de los pacientes para hacer un trabajo más eficiente y efectivo en la atención de la salud de la población.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 9. Incentivo de investigación y práctica de la Medicina Natural&lt;br /&gt;El Ministerio de Salud fomentará el otorgamiento de incentivos que promuevan la investigación y práctica de la medicina natural, las terapias complementarias y el uso de los productos naturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 10. Respeto a la Cosmovisión de la Medicina Natural&lt;br /&gt;El MINSA fomentará el respeto a la cosmovisión, procedimientos y manejos de la medicina natural y terapias complementarias, propiciando el desarrollo de una práctica coordinada y armónica entre los trabajadores de este sector y los demás trabajadores de la salud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto.11. Integración de organismos al Consejo Nacional de Salud&lt;br /&gt;Los Representantes de las organizaciones, organismos, fundaciones y gremios sin fines de lucro y de otras denominaciones dedicadas o vinculadas al ejercicio de la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales, podrán ser parte e integrarse al Consejo Nacional de Salud, conforme lo determina el artículo 10 del capítulo III de la Ley General de Salud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CAPITULO II&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CONCEPTOS Y DEFINICIONES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto.12. Conceptos y definiciones&lt;br /&gt;Por tratarse de la primera Ley en la materia de Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales, y para facilitar su comprensión en la aplicación de la misma, se incluyen los conceptos y definiciones siguientes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TÉRMINOS GENERALES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aceites esenciales: Son esencias extraídas de hojas, flores, corteza de árboles, semillas, raí ces ó cáscara de frutos específicos, que se aplican para tratar dolencias en el cuerpo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Centro de Medicina Natural / Integrativa: Es el establecimiento que cumple con condiciones amplias de espacio, equipamiento, calidad e higiénico–sanitarias, en el que se brinda atención médica, se aplican terapias complementarias, se recetan y venden productos naturales propios y de otros establecimientos. Es atendido por un grupo amplio y diverso de profesionales y/o terapeutas de la medicina natural o terapias complementarias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Consultorio de Medicina Natural / Integrativa: Es el establecimiento que cumple con condiciones mínimas de espacio, calidad e higiénico–sanitarias, en el que se brinda atención médica, se aplican terapias complementarias, se recetan y venden productos naturales propios y de otros establecimientos. Es dirigido y atendido por un grupo pequeño de profesionales y/o terapeutas de la medicina natural o terapias complementarias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cosmovisión de la Medicina Natural: El universo, la Tierra, los reinos de la naturaleza y el ser humano deben mantener una relación armónica que permita el equilibrio y la conciencia de que somos uno en el todo, siendo que todo están compuestos de energía. Concibe al ser humano de manera holística. Cuando hay desequilibrio energético se manifiesta la enfermedad y para su sanación deben armonizarse todos los aspectos y equilibrarse las energías.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Establecimientos Elaboradores de Productos Naturales: Es el establecimiento que se dedica a la elaboración de productos naturales en diferentes niveles de procesos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Establecimientos Naturistas: Es todo establecimiento que se dedica a la dispensación y su ministro directo al público de productos naturales, productos de belleza natural productos de higiene personal, formulaciones alimenticias, productos herbarios, productos homeopáticos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Etnobotánica: Estudia las relaciones entre los grupos humanos y su entorno vegetal, es decir el uso y aprovechamiento de las plantas en los diferentes espacios culturales y en el tiempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Farmacopea Natural: Compendio que contiene descripciones, recetas, actividad, estándares de pureza y dosificación de plantas medicinales, animales o minerales, de las que se utilizan sus principios activos, con todas sus sustancias acompañantes. Se trata de preparados terapéuticos con sustancias naturales que se han utilizado en todo el mundo para la curación de trastornos diversos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fitoterapia: Es el estudio y utilización de las plantas para el tratamiento y prevención de las enfermedades en el ser humano. Incluye la identificación, métodos de extracción y las aplicaciones de los principios activos de los diversos vegetales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Herbolaria: Estudia las propiedades y poderes curativos de la gran diversidad de plantas y hierbas, que nos provee la madre naturaleza. Tiene sus inicios en el origen mismo del hombre y en su necesidad de curar sus dolores, padecimientos y enfermedades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iridología: Método auxiliar diagnóstico por medio el cual el médico o terapeuta precisa el estado de salud de la persona, a través de la observación y análisis de las marcas o señales en el iris del ojo, que reflejan las condiciones (etapas agudas, subagudas y crónicas) de los diferentes órganos corporales afectados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Materia prima de la Medicina Natural: Todas las sustancias activas o inactivas provenientes de los reinos vegetal, animal y mineral, que se utilizan en la medicina natural para la elaboración de productos terapéuticos y/o de belleza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Medicina Ayurveda: (Ayur significa vida y Veda conocimiento), “La ciencia de la vida”, Medicina Hindú. Es una ciencia auxiliar de la cultura védica orientada a desarrollar el potencial de nuestra vida y descubrir nuestra realidad interna. La salud es la base para poder cumplir esta meta. Sus componentes son: la desintoxicación, los masajes, las técnicas de respiración, meditación, asanas (posturas), nutrición vegetariana, ayunos, plantas medicinales, herbominerales, terapia de rejuvenecimiento, deporte, filosofía del yoga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Medicina General Naturo-Ortopática: Es aquella que trata de la aplicación correcta del medicamento o remedio natural ante las diferentes patologías de los seres humanos, atiende las causas más que los síntomas de las dolencias, apropiando conocimientos y elementos de Medicina convencional a la Medicina Natural, la que prevalece con sus principios y ventajas, de armonía natural y holística, entendiendo a esta medicina como una ciencia socio – biológica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Medicina Holística : Es la rama de la medicina que contempla el bienestar global del ser humano desde el punto de vista físico, mental y emocional, buscando las causas subyacen tes que producen los desequilibrios en los diferentes sistemas corporales, también busca la mejoría del sistema inmunológico por medio del tratamiento preventivo..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Medicina Integrativa: Un enfoque de la medicina que combina tratamientos de la medicina convencional y de la medicina complementaria y alternativa; existe evidencia científica de alta calidad que garantiza su seguridad, inocuidad y eficacia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Médico General Naturo-Ortopático: Es un profesional de la Medicina Natural que en la atención de las diferentes patologías, incorpora elementos, avances científicos y tecnológicos de la Medicina convencional, teniendo como enfoque que la autosanación corporal es una respuesta del cuerpo enfermo, siendo él un intérprete, servidor y facilitador holístico con el fin de propiciar la prevención, curación y mejorar los estilos de vida de los seres humanos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nueva Medicina Germánica: Abordaje científico de la Medicina que concibe al ser humano como una conjunción indivisible entre la Psique, el cerebro y la base orgánica, en conexión con todos los seres vivos y el entorno, en sus aspectos socioeconómico y cultural. Considera la identificación del conflicto biológico que subyace en el origen de toda enfermedad, y guía científicamente el proceso terapéutico que facilita el autoconocimiento por parte del paciente, y su responsabilidad sobre el propio potencial curativo. (Se basa en las Cinco Leyes Biológicas descubiertas y comprobadas por el doctor Ryke Geerd Hamer en más de 40 mil casos clínicos desde 1981).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nutracéuticos: Se refiere al uso de nutrientes con fines terapéuticos. Son aquellos productos naturales (alimenticios, terapéuticos y de belleza), con efecto beneficioso sobre la salud humana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Terapeutas de la Medicina Natural: Son aquellas personas con los conocimientos, destre zas, suficiente experiencia, algunos de los cuales tienen capacitación técnica, siendo debidamente reconocidos por su efectividad, en el uso y aplicación de las Terapias Complementarias y Alternativas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Plantas medicinales: Aquellas cuya calidad y cantidad de principios activos tienen propiedades terapéuticas comprobadas científicamente en beneficio de la salud humana. También se considera planta medicinal a toda especie vegetal que haya manifestado en su uso tradicional propiedades favorables a la restauración de la salud teniendo en cuenta la dosis y su grado de toxicidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prana: Es la expresión en sanscrito para referirse a la energía vital, fuerza o aliento de vida. Llamado en hebreo “ruah”, en chino “chi”, en japonés “ki”, en polinesio “mana”, en griego “pneuma”. Se le encuentra interpenetrada en el aire, el agua, la tierra y todos los seres vivos. Esta energía sutil circula por los campos, centros y canales energéticos, también llamados auras, chakras y meridianos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Productores de Suplementos Naturales: Son los profesionales, terapeutas ( con centros o consultorios), técnicos y personas con trayectoria, dedicados a la elaboración de diversos productos naturales (nutracéuticos y/o suplementos naturales) para fines terapéuticos y/o belleza en los seres vivos, mediante procesos sencillos de poca o mediana transformación, que algunas veces incluyen el cultivo de las plantas medicinales utilizadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Productos o Suplementos Naturales: son aquellos de origen y procedencia natural (plantas, animales y minerales) que se utilizan para fines alimenticios, curativos, de rehabilitación, de cuido belleza e higiene personal. Algunos de los cuales también se les conoce como productos nutracéuticos.&lt;br /&gt;Productos Naturales de Belleza: Son productos naturales elaborados directamente de las plantas, minerales y animales, con el fin del cuido, la belleza y la higiene personal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puestos de Venta de Productos Naturales: Son aquellos que creados por el MINSA de igual manera que los puestos de ventas según la Ley 292 (Ley de Farmacia y medicamentos), se dedican a la comercialización de productos naturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TERMINOS DE TERAPIAS COMPLEMENTARIAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acupuntura: Modelo clínico terapéutico no medicamentoso, basado en la estimulación de distintos puntos del cuerpo humano localizados en canales llamados meridianos, a través de la inserción y manipulación de agujas metálicas, y otros métodos relacionados. Funciona a la vez como un método diagnóstico y terapéutico, en base a la estimulación de los puntos energéticos corporales, utilizando diversas tecnologías sean estas tradicionales o modernas. Conlleva una cosmovisión integral del ser humano, proviniendo de la medicina tradicional china o medicina oriental.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aromaterapia: Es una terapia que utiliza aromas de aceites esenciales como recurso terapéutico, conocida por sus excelentes propiedades relajantes, curativas y antisépticas, teniendo un efecto de equilibrio en los niveles físico, emocional, mental y espiritual. Los métodos de aplicación son diversos, como los masajes utilizando aceites esenciales, por la penetración en el cuerpo de los aceites a través la piel, o por inhalación a través del sistema olfativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ayunoterapia: Terapéutica que consiste en la abstinencia de ingerir algunos alimentos por periodos cortos y con prescripción médica con el fin de depurar y eliminar toxinas del organismo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Barroterapia: También conocida como GEOTERAPIA es la utilización del barro arcilloso con ciertas características químicas para uso terapéutico, para tratar dolores articulares, inflamaciones, y eliminación de sustancias tóxicas en el organismo, también tiene aplicación en el campo estético.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bioenergética: Es el estudio de los cambios energéticos que acompañan a las reacciones bioquímicas, Estudia las leyes de energía existente y su aplicación a los organismos vivos, especialmente al cuerpo humano. Esta terapia fue creada por Alexander Lowen y pone el acento en la estructura corporal y en la identificación de la mente y del cuerpo, lo que significa que el pensar y el sentir son equivalentes. Detrás de estos procesos conscientes se encuentran los factores energéticos que finalmente determinan todas las otras funciones vitales. Además de las intervenciones con las manos la bioenergética pone su acento en los ejercicios corporales y en la respiración.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Constelaciones Familiares: Terapia familiar sistémica transgeneracional. Es un método terapéutico que se basa en la teoría general de sistemas, ayuda a establecer un diagnóstico y a llegar a una solución del problema, a veces en una sola sesión. Su enfoque se enmarca en que más allá de nuestra individualidad, y sin importar donde nos encontremos, siempre formamos parte de varios sistemas, siendo la familia el más importante. Trabaja desde los asuntos que no se resolvieron en las familias. Estos se manifiestan en las generaciones futuras y se viven en conflictos y traumáticamente si no se atienden y resuelven. La historia singular de cada familia, sus conflictos y problemas sin resolver marcan la vida de sus miembros y se transmiten de generación en generación. Dentro de cada sistema familiar y social, la conducta de cada uno de sus integrantes influye sobre los otros y, al mismo tiempo recibe su influencia, ya sea favorable o desfavorable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cromoterapia: Es una forma medicinal originaria de la India y la China, relacionada con el uso de los colores del arco iris en los denominados centros energéticos, siendo estos los siguientes: Violeta, índigo, azul, verde, amarillo, naranja, y rojo, su terapéutica se utiliza principalmente para restablecer la energía corporal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Curación Energética: Es el equilibrio de la energía vital también conocida como Chi, Qi o Prana tomando en cuenta los diversos centros y canales energéticos que posee nuestro cuerpo para la obtención de salud. Dentro de este campo podemos incorporar a todas las prácticas de tipo energético y vibracionales que se utilizan en la medicina natural y que tienen correlación con los principios de Cuerpo – Alma – Energía y que su fundamentación proviene de la Medicina Asiática (Tradicional China y Japonesa), Árabe, Alemana, Inglesa, Hindú entre otros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dígitopuntura: Masaje chino conocido como tui – na, y se traduce literalmente como presionar y empujar. Utiliza los pulpejos (yemas) de los dedos pulgares reforzados con los otros dedos. Aplica sus maniobras en el cuerpo haciendo presión sobre los meridianos que gobiernan el flujo de energía de los órganos internos. Alivia diferentes patologías. También se le conoce como acupresión (dian xue) o digitopresion y en el Japón como Shia Tzu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Drenaje linfático: Es un método terapéutico que consiste en una serie de maniobras manuales muy suaves y rítmicas para descongestionar la linfa estancada en una área del cuerpo. Este masaje es para evacuar exceso de tóxicos alojados en el sistema linfático. Por la suavidad y cuidado que tiene requiere de disciplina y paciencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La linfa es un líquido que conforma el poco conocido sistema linfático el cual realiza 3 funciones: Es el sistema de depuración corporal, posee la actividad inmunológica y defensiva del cuerpo y es uno de los responsables de la belleza corporal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Electroacupuntura: Técnica de estimulación que consisten en el paso de corriente eléctrica en puntos distales de acupuntura, con la cual se puede equilibrar la presencia de desórdenes o procesos enfermizos en un paciente utilizando para ello equipos electrónicos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gemoterapia: Es el uso de gemas o minerales transparentes o de colores que contienen energía y que refuerzan la curación del cuerpo y la mente, en una terapia segura y económica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Helioterapia: Terapéutica que hace uso de los elementos que brinda la naturaleza en particular la energía solar para un fortalecimiento de los sistemas dérmicos y musculo-esqueleticos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidroterapia: Se refiere a los diversos usos y aplicaciones terapéuticas del agua para obtener salud, incluye lo relacionado con los S.P.A (Salud por Agua), aguas termales, aguas de manantiales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hipnosis: Modalidad de tratamiento que utiliza el hipnotismo para influir en la parte mental del enfermo para acelerar su recuperación. Estas técnicas son muy efectivas cuando el estrés, la depresión y algunos tipos de fobias inciden en la salud del individuo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Homeopatía: Es un sistema médico, clínico-terapéutico en el tratamiento de una multitud de patologías, fundamentado en la ley de la semejanza, la dosis infinitesimal, la individualización y la curación de Hering; que señala que la enfermedad se puede tratar mediante cantidades muy pequeñas de sustancias vegetales, animales y minerales que en cantidades mayores producen a una persona sana los mismos efectos sintomáticos propios de la enfermedad. Se acentúa el papel que juegan las emociones en las enfermedades asignándole un peso determinante en los procedimientos diagnósticos y terapéuticos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Homotoxicología: Es el estudio de la influencia perjudicial de las sustancias tóxicas sobre los seres humanos. Es parte de la Medicina Biológica que trata de la Destoxicación o Desintoxicación del organismo humano principalmente por medio de tratamientos homeopáticos de origen complejo o antihomotóxicos, es un puente entre la medicina complementaria y la medicina convencional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masajes: Se trata del conjunto de fricciones y presiones, practicadas principalmente de for ma manual, o con ayuda de instrumentos, sobre una parte o totalidad del cuerpo o del organismo, con el objeto de que se produzcan modificaciones de orden directo o reflejo, que se traduzcan en efectos terapéuticos. Siendo algunos de ellos: Masaje terapéutico, Masaje pro fundo, Masaje Reductivo, Masaje Relajante, Masaje Sueco, Masaje Tailandés, Masaje Tán trico, entre otros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moxibustión: Método terapéutica que utiliza “MOXAS” (preparados que se elaboran a base de la planta medicinal denominada Artemisa u otras según se requiera), la cual se aplica mediante combustión. De origen chino, que recurre a la aplicación del calor local en puntos específicos para la enfermedad. Suele practicarse con la acupuntura o por si sola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ozonoterapia: Es un método que implica el uso del ozono o peróxido de hidrógeno (O3) con la finalidad de eliminar los microorganismos que producen enfermedades, se busca con esto mejorar la función celular y favorecer la curación de los tejidos lesionados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Psicoterapia Pránica: Es sanación pránica aplicada a la prevención, alivio y tratamiento de padecimientos psíquicos. Su objetivo es servir de complemento a la medicina convencional y aliviar el sufrimiento de las personas con trastornos psicológicos, utilizando principios y técnicas energéticas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quiropraxia: Tiene por significación “hecho con las manos”, comprende al modelo clínico terapéutico que se ocupa del diagnóstico, tratamiento y prevención de desórdenes de la columna vertebral, y de sus efectos en el sistema nervioso y la salud en general, utilizando manipulaciones corporales y otras estrategias que pretenden restablecer la normalidad funcional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reiki: Forma terapéutica de origen japonés que permite la canalización de la energía del universo por medio de las manos (emplea la imposición de manos sin tocar el cuerpo físico y técnicas de visualización) con el objetivo de mejorar el flujo de energía vital en la persona. Esta técnica está relacionada con los cuerpos energéticos, mentales y corporales. Es ampliamente utilizada en la actualidad en centros hospitalarios de España y Estados Unidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reflexología: Es un método diagnóstico-terapéutico natural que estimula al organismo para que este realice su propio proceso de curación. Este se hace mediante la presión y estimulación de las zonas reflejas predefinidas en los pies, las manos, las orejas, la cara u otra parte donde el organismo se refleje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sauna: Baños de vapor con el uso de aceites esenciales que provienen de algunas plantas medicinales para ayudar a la eliminación y depuración de toxinas existentes en el cuerpo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanación Pránica: Es una ciencia moderna y arte antiguo de sanación que se basa en la transferencia de energía vital o prana para sanar y equilibrar al ser humano y otros seres vi vos en sus aspectos físico, emocional, mental y espiritual aumentando la capacidad del cuerpo de autoregenerarse mediante la armonización y el equilibrio del cuerpo energético. Tiene otras aplicaciones como agricultura, veterinaria, estética y escultura corporal, entre otros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Talasoterapia: Es la terapéutica que trata del uso y beneficios del agua de mar. En Nicaragua se conoce con el nombre de Hidrología Marina o Terapia Marina. En Europa con el nombre de Plasma de QUINTON, en Canadá como OCEAN PLASMA. Se presenta bajo diferentes formas galénicas, y se aplica por vía endovenosa, Subcutánea, intramuscular, rectal y bucal. El agua de mar hipertónica o isotónica es tolerada por los diferentes organismos vivos sin problemas. La dosis, frecuencia, vía de absorción y duración determinan la eficacia del tratamiento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Terapia Floral: Método terapéutico que tiene como finalidad ayudar a las personas a descubrir las causas reales emocionales que originan su padecimiento, procurar mediante el uso de esencias florales, su prevención, alivio y curación, su mecanismo de acción esta relacionado con la liberación de los conflictos emocionales y por otro con los sitios por donde estos efectos se manifiestan como enfermedad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Terapia Neural: Técnica de tratamiento que mediante repolarización de campos interferentes o interferidos, reprograma la idoneidad fisiológica de los órganos regidos por los campos neurales. El repolarizante por lo regular es un anestésico local, y los puntos mas activos son los intradérmicos, puntos acupunturales, ganglios nerviosos y terrenos referente al segmento neural correspondiente a las vertebras del sector.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CAPITULO III&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AUTORIDAD Y SU ÁMBITO DE APLICACIÓN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 13. Ámbito y aplicación de la ley&lt;br /&gt;Las disposiciones de la presente ley se aplicarán a toda actividad que se relacione con el desarrollo y práctica de la medicina natural, terapias complementarias y el uso de productos naturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 14. Instancias rectoras. Creación de la OMENATEP&lt;br /&gt;El Ministerio de Salud como institución rectora de la salud pública y de la implementación de la legislación existente en materia de salud en el país, será la autoridad competente en la aplicación de la presente Ley y su Reglamento. Para lo anterior, el MINSA establecerá;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) La Oficina de Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales (OMENATEP), adscrita a la Dirección General de Servicios de Salud.&lt;br /&gt;b) Delegaciones o representaciones de la OMENATEP en todo el territorio nacional, de manera gradual y progresiva.&lt;br /&gt;c) Tribunales éticos ad-hoc de la Medicina Natural, Terapias Complementarias y Pro ductos Naturales&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 15. Atribuciones de la OMENATEP&lt;br /&gt;La Oficina de Medicina Natural, Terapias Complementarias y de Productos Naturales (OMENATEP) será la responsable de coordinar el desarrollo de la práctica médica y de velar por la calidad de la elaboración y comercialización de los productos o suplementos naturales de la Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales, objeto de esta ley, en los diferentes niveles de funcionamiento del Sistema Nacional de Salud y demás instituciones del Estado, universidades, empresas e instituciones privadas. También será la responsable de elaborar la Farmacopea o Vademécum Natural y de extender el debido Registro Sanitario y la Licencia Sanitaria, según lo determinado en la presente Ley.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 16. Dirección y personal de la OMENATEP&lt;br /&gt;La Oficina de Medicina Natural, Terapias Complementarias y de Productos Naturales (OMENATEP), será dirigida y contará con personal debidamente versado, calificado, reconocido en la materia, que disponga de los suficientes conocimientos y experiencia, para lograr el debido funcionamiento de esta oficina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 17. Instancia oficial de agilización de Trámites&lt;br /&gt;A fin de garantizar el mejor desarrollo y una adecuada protección competitiva de la Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales del país respecto productos importados y beneficios de funcionamiento de otros países del área, la OMENATEP será la instancia oficial del MINSA dedicada a la atención de trámites de regularización, clasificación y habilitación de los establecimientos productores y comercializadores de estas actividades.&lt;br /&gt;Arto. 18. Catalogación de Productos Naturales&lt;br /&gt;La OMENATEP catalogará como Suplementos Naturales los productos naturales que se obtengan utilizando plantas o animales o minerales, o una combinación de los mismos, cuyo uso sea terapéutico o de belleza. Para su clasificación, producción y presentación utilizará Farmacopea o Vademécum Natural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 19. La Medicina Natural en cada SILAIS&lt;br /&gt;En cada SILAIS del país funcionará una Unidad de Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales con personal debidamente capacitado en la materia, el que coordinará el ejercicio de esta práctica médica en cada territorio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 20. Pilotajes de la Medicina Natural&lt;br /&gt;Cada SILAIS, previo pilotaje, promoverá la incorporación de la medicina natural y las terapias complementarias, dentro del Sistema Nacional de Salud, creando las condiciones básicas en los distintos establecimientos existentes de salud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 21. Reconocimientos y estímulos a la práctica de la Medicina Natural&lt;br /&gt;La OMENATEP, en coordinación con las asociaciones, fundaciones y gremios, que ejercen de forma regulada la medicina natural y terapias complementarias, establecerá reconocimientos y estímulos para esta práctica médica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 22. Tribunales Éticos&lt;br /&gt;Los Tribunales Éticos de la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales establecidos por el MINSA, para las auditorias médicas y productivas y sancionar los casos de las faltas graves referidos en el Arto. 79, estarán integrados de la siguiente manera:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) Un representante de la OMENATEP&lt;br /&gt;b) Un representante de las Asociaciones, o Fundaciones o Confederaciones existentes, según el caso, de la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales.&lt;br /&gt;c) Un representante de las Instituciones educativas relacionados con el tema de la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 23. Órgano de consulta&lt;br /&gt;Los Tribunales Éticos de la Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales, podrán actuar también a solicitud de los jueces civiles y penales que sean conocedores de demandas, denuncias y acusaciones en razón del ejercicio de profesionales, técnicos, terapeutas y productores de la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CAPITULO IV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DE LAS PLANTAS MEDICINALES Y OTROS INSUMOS NATURALES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 24. Preservación de la flora y fauna Nacional&lt;br /&gt;Partiendo que la flora y la fauna en general, son patrimonio de la humanidad, a través de esta ley, se establece que la producción, uso y aprovechamiento sostenible de las mismas, se hará velando por su preservación, en armonía con el equilibrio social, ambiental, sanitario y económico del país. La biodiversidad de la flora y la fauna autóctonas de Nicaragua, especialmente aquellas de uso terapéutico y/o de belleza, gozarán de la debida protección estatal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 25. Programas de ordenamiento y aprovechamiento racional&lt;br /&gt;El Ministerio de Salud por sí mismo o en conjunto con otras instituciones estatales y educativas del país, impulsará la formulación y ejecución de programas, planes y políticas, para el ordenamiento, aprovechamiento racional, respeto y conservación de plantas y animales de uso terapéutico, para lo cual podrá:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a.- Realizar evaluaciones que determinen la biomasa existente y registren las variedades de plantas con propiedades medicinales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b.- Promover e incentivar programas de repoblación de especies de flora de uso medicinal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c.- Promover la creación de unidades productivas de plantas medicinales, así como jardines botánicos, viveros y semilleros con la participación activa de los pobladores y el apoyo de las instituciones del sector público y privado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;d.- Establecer un régimen de protección preventiva e impulsar un programa de repoblación de aquellas plantas y animales de uso terapéutico que se encuentren en vías de extinción para asegurar su conservación y uso sostenible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;e.- Incentivar las prácticas y técnicas de cultivo, recolección, almacenamiento, procesamiento, distribución y manipulación de las plantas y otros productos usados en la práctica de la medicina natural y terapias complementarias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 26. Farmacopea o Vademécum Natural&lt;br /&gt;El MINSA promoverá la participación de otros ministerios, instituciones, gremios y organizaciones relacionadas con la materia para elaborar, aprobar y poner en vigencia, la Farmacopea o Vademécum Natural de las plantas, animales y minerales de uso terapéutico y/o de belleza, tanto nacional como foránea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 27. Uso de plantas tóxicas&lt;br /&gt;El MINSA en sus programas de capacitación o en colaboración con las universidades y centros de capacitación, promoverá sobre las previsiones a tomar en el uso de las plantas tóxicas, asimismo el uso y aplicación de las buenas prácticas de manufacturas de productos naturales (BPMN).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 28. Promoción, divulgación de usos y consumo de plantas medicinales&lt;br /&gt;Le corresponderá a la OMENATEP, la promoción y divulgación de los usos terapéuticos, nutricionales, toxicológicos y clínicos, así como de las formas de consumo de las plantas medicinales debidamente validadas para lo cual promoverá el apoyo y colaboración de las universidades, organismos, gremios y la participación municipal que trabajen el tema de la medicina natural y terapias complementarias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CAPITULO V&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DE LOS TRABAJADORES Y DEL EJERCICIO DE LA MEDICINA NATURAL, TERAPIAS COMPLEMENTARIAS Y DE PRODUCTOS NATURALES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 29. Regulación del ejercicio profesional de la Medicina Natural&lt;br /&gt;La presente ley regula el ejercicio de los trabajadores en general de la medicina natural, terapias complementarias y de los elaboradores de productos naturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 30. Concepto sobre los trabajadores de la Medicina Natural&lt;br /&gt;Son trabajadores de la medicina natural, terapias complementarias y de productos naturales, aquellas personas que se dedican a estas actividades y que han recibido la formación correspondiente a través de universidades, institutos o centros de capacitación nacionales o extranjeros autorizados (profesionales, especialistas, terapeutas y técnicos), además de aquellas personas con experiencia que ejercen estas prácticas que les han sido transmitidas de manera tradicional y que son reconocidas por la población por la efectividad de su trabajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 31. Otorgación del Registro Sanitario profesional&lt;br /&gt;Para el ejercicio de la medicina natural, terapias complementarias y elaboradores de productos naturales, la OMENATEP previa solicitud, otorgará el debido Registro Sanitario a aquellas personas con formación profesional y técnica, las que deberán contar con diplomas y títulos que los acrediten. Para el caso de personas que no poseen diplomas o títulos, el Registro Sanitario se les otorgará tomando en cuenta su trayectoria, experiencia, validación práctica y el reconocimiento de la comunidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 32. Habilitación de establecimientos de la Medicina Natural&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El MINSA a través de la OMENATEP habilitará los consultorios y centros que atienden y aplican la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales, otorgándoles la correspondiente Licencia Sanitaria, la cual tendrá una validez de cuatro años renovable, cuando cumplan los criterios de seguridad, eficacia, aceptabilidad social y normas mínimas de espacio e higiene sanitaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 33. Código ético profesional para el ejercicio de la Medicina Natural&lt;br /&gt;Para el ejercicio profesional de los médicos de la Medicina Natural y Terapias Complementarias, el MINSA establecerá el Código de Ética propio y especial para este sector médico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 34. Iguales beneficios para los médicos graduados de la Medicina Natural&lt;br /&gt;Los médicos graduados y en el ejercicio de su profesión de la Medicina Natural y las Terapias Complementarias en el Sistema Nacional de Salud, gozaran de todos los beneficios, prerrogativas y derechos, que poseen los profesionales de la salud de su mismo nivel en este Sistema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 35. Iguales beneficios para los terapeutas, técnicos y otro personal de la Medicina Natural&lt;br /&gt;En el caso de los terapeutas, técnicos y otro personal de la Medicina Natural y las Terapias Complementarias en el Sistema Nacional de Salud, se les equiparará en todos los beneficios, prerrogativas y derechos, que poseen los demás trabajadores de la salud en este Sistema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 36. Expediente clínico&lt;br /&gt;Los médicos y terapeutas, en ejercicio de la Medicina Natural y las Terapias Complementarias, deberán llevar debidamente un expediente de la atención de cada uno de sus pacientes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 37. Apoyo estatal a los trabajadores de la Medicina Natural&lt;br /&gt;El Estado brindará el apoyo necesario, ya sea técnico o económico, a los trabajadores de la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales, en carácter personal o en las empresas que ellos organicen, en sus correspondientes planes de inversión y desarrollo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 38. Propiedad intelectual&lt;br /&gt;Los conocimientos, inventos y hallazgos producidos por los trabajadores de la medicina natural, terapias complementarias y de productos naturales, podrán ser patentados y por lo tanto gozarán de la debida protección de sus derechos de propiedad intelectual, en cumplimiento de lo dispuesto por las leyes del país y sus convenios con organismos internacionales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto 39. Función de Regencia por técnicos o profesionales calificados en este campo&lt;br /&gt;Los consultorios y centros que atienden y aplican la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales serán tutelados por técnicos o profesionales calificados en este campo, en el caso de que existan establecimientos donde no haya tutela profesional, este personal será capacitado y formados para este fin, los cuales realizarán una función similar al de dispensador y Regente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 40. Actualización permanente de la Farmacopea o Vademécum Natural&lt;br /&gt;La OMENATEP para la elaboración de la Farmacopea o Vademécum Natural en sus diferentes ediciones tomará en cuenta e incorporará lo correspondiente de las diferentes terapias complementarias de la medicina natural, reconocidas y con probada trayectoria, tanto las existentes al entrar en vigencia la presente ley, como las que surjan en un futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 41. Reconocimiento y validación de las Terapias Complementarias&lt;br /&gt;Las diferentes terapias complementarias de la medicina natural que se aplican en los diferentes centros y consultorios que funcionen a la entrada en vigencia de la presente Ley, o que surjan en un futuro y que sean reconocidas (al presente o futuro), tomando en consideración su precedencia y probada trayectoria, continuarán funcionando y funcionarán, de conformidad con las leyes de la República, de acuerdo a su naturaleza y fines para las que fueron creadas.&lt;br /&gt;CAPITULO VI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PRODUCCIÓN Y COMERCIALIZACION DE PRODUCTOS DE LA&lt;br /&gt;MEDICINA NATURAL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 42. Calidad de la preparación, elaboración, distribución y comercialización de los productos naturales&lt;br /&gt;La OMENATEP tendrá la responsabilidad de velar por la calidad de la preparación, elaboración, distribución y comercialización de los productos naturales para uso terapéutico y/o de belleza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 43. Cumplimiento de calidad, seguridad, eficacia&lt;br /&gt;La OMENATEP velará para que todos los establecimientos que trabajan con productos terapéuticos y/o de belleza, cumplan las disposiciones, en cuanto a calidad, seguridad, eficacia, de buena manufactura y condiciones técnicas y sanitarias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 44. Transformación básica de su matriz productiva&lt;br /&gt;Se dará un plazo de 3 años, a partir de la entrada en vigencia de la presente ley, para que los elaboradores de productos naturales, con el apoyo estatal y la cooperación externa, mejoren su funcionamiento y/o efectúen la transformación básica de su matriz productiva, acorde a las BUENAS PRACTICAS DE MANUFACTURA NATURAL y los avances tecnológicos. En el caso de los establecimientos que se les dificulte hacerlo en este plazo, se les otorgará las prórrogas necesarias hasta obtenerlo. En el caso de los nuevos establecimientos, el plazo será de 5 años prorrogables.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 45. Incentivo estatal a la producción de productos naturales&lt;br /&gt;El Estado incentivará políticas monetarias, fiscales, crediticias y de fomento, que protejan y permitan el mejor desarrollo de la producción nacional de productos naturales para uso terapéutico y/o de belleza, a fin de equipararla y hacerla competitiva a nivel regional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 46. Libre movilización y venta de productos naturales en territorio nacional&lt;br /&gt;El Estado a través del MIFIC garantizará que los comercializadores nacionales de productos naturales tengan libre movilización y venta de estos productos en todo el territorio nacional, y velará por la adecuación de los precios tratando de proteger los productos nacionales respecto a los productos importados, a fin de establecer un marco justo para el sano desenvolvimiento de esta actividad de interés nacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 47. Protección a los productos naturales nacionales&lt;br /&gt;El MINSA en cooperación con el MIFIC, velará porque la importación de productos naturales de uso terapéutico y/o de belleza de origen extranjero no afecte ni atente contra la producción nacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 48. Exoneración de impuestos fiscales y aranceles de importación&lt;br /&gt;Por la importancia y beneficio que significa para el país y para homologarla con el tratamiento que otros países otorgan, la importación de toda materia prima, insumos, equipos, accesorios e instrumentos necesarios y de uso en la elaboración y la aplicación de la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales, estará exonerada de todo pago de impuesto fiscal y de aranceles de importación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 49. Promoción de Exportación de pequeños y medianos productores&lt;br /&gt;El Estado promoverá y establecerá los mecanismos necesarios para que los pequeños y medianos elaboradores de productos naturales, puedan efectuar exportaciones con flexibilidad y en condiciones similares a los grandes establecimientos que poseen marca de fábrica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 50. Uso del vademécum natural en la clasificación aduanera&lt;br /&gt;Para fines de facilitar una adecuada clasificación aduanera de toda materia prima, insumos, equipos, accesorios e instrumentos relacionados con la producción, comercialización, exportación e importación de productos de la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales en los diferentes puestos fronterizos, puertos y aeropuertos, el personal técnico deberá disponer y utilizar debidamente el Vademécum o Farmacopea Natural establecida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 51. Registro sanitario de productos naturales nacionales&lt;br /&gt;El Reglamento de la presente Ley establecerá un procedimiento expedito para el registro sanitario de los productos naturales elaborados en el país que se destinen para la exportación, así como en el procedimiento y el establecimiento adecuado de los aranceles de inscripción y expedición de controles de calidad equiparables en la región.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 52. Habilitación de los establecimientos de comercialización&lt;br /&gt;Los Establecimientos Naturistas donde se comercializan los diferentes productos naturales de uso terapéutico y/o de belleza serán habilitados por la OMENATEP.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 53. Ventanilla única&lt;br /&gt;El Estado facilitará la agilización del trámite para la regularización y clasificación de los establecimientos productores y comercializadores de productos naturales y de servicios de terapias complementaria s a través de una instancia especializada de la OMENATEP cuyo ámbito de competencia será la producción, comercialización, exportación, importación, publicidad y mercadeo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta instancia funcionará como ventanilla única con simplificación de trámites relacionados a: permisos, certificados, avisos, registros, licencias y otros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 54. Instancia de consulta&lt;br /&gt;La OMENATEP funcionará como instancia consultiva cuando así sea requerida por las debidas dependencias del Estado, cuando haya presunción o señalamiento en contra de productores y/o comercializadores de productos naturales y/o de belleza, por el uso de sustancias y plantas tóxicas o peligrosas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 55. Instancia para resolver reclamos o recursos administrativos&lt;br /&gt;La OMENATEP funcionará como instancia para resolver reclamos o recursos administrativos relacionados con incumplimiento de trámites de los productores y/o comercializadores de productos naturales y/o de belleza, según lo referido al Arto. 53.&lt;br /&gt;Arto. 56. Vigencia de la licencia sanitaria&lt;br /&gt;Para el funcionamiento de Establecimientos Elaboradores de Productos Naturales será necesario contar con Licencia Sanitaria otorgada por la OMENATEP, la que tendrá una vigencia de cuatro (4) años y podrá ser renovada por igual período, siempre y cuando se solicite con dos (2) meses de anticipación al vencimiento de la misma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 57. Recursos materiales y humanos básicos para evidenciar capacidad productiva&lt;br /&gt;Los productores o elaboradores de productos naturales terapéuticos y/o de belleza, deberán demostrar que disponen de los recursos básicos materiales y humanos y de la capacidad y experiencia para llevar a cabo esta actividad. Así también, deberán contar con un plan gradual de cumplimiento para la implementación, desarrollo y aplicación de las buenas prácticas de manufactura y normas técnicas ambientales de fabricación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 58. Funcionamiento solamente con Licencia Sanitaria de puesto de venta&lt;br /&gt;En el caso de los profesionales y terapeutas que son productores y administran y/o dirigen sus consultorios y centros de medicina natural o Integrativa, y los técnicos y productores que elaboran, distribuyen y comercializan productos naturales terapéuticos y/o de belleza a pequeña y mediana escala, con calidad, seguridad, utilizando las medidas higiénico sanitarias y condiciones de almacenamiento adecuados, podrán funcionar solamente con la Licencia Sanitaria de puestos de venta de suplementos naturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 59. Definición de productores de pequeña y mediana escala&lt;br /&gt;Se entenderá como productores de pequeña y mediana escala a las personas que en su propio local elaboran, distribuyen y comercializan productos terapéuticos y/o de belleza, incluyendo plantas medicinales a granel y suplementos naturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 60. Reconocimiento de los productores o elaboradores, y los comercializadores de productos naturales y/o de belleza&lt;br /&gt;Los productores o elaboradores, y los comercializadores de productos naturales y/o de belleza que funcionen a la entrada en vigencia de la presente Ley, o que surjan en un futuro y que sean reconocidos, tomando en consideración su precedencia y probada trayectoria, continuarán funcionando y funcionarán, de conformidad con las leyes de la República, de acuerdo a su naturaleza y fines para los que fueron creados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CAPITULO VII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DE LA GESTION ACADÉMICA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 61. Promoción de investigaciones y estudios técnicos de la medicina natural y terapias complementarias&lt;br /&gt;El Estado, especialmente el MINSA, promoverá la realización de estudios técnicos o investigaciones científicas sobre la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales, así como la protección y aprovechamiento de la propiedad intelectual de conformidad con la legislación vigente. Para ello estimulará la participación de las universidades y de organismos privados y estatales que se ajusten a las regulaciones vigentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 62. Promoción de gremios y organizaciones en eventos regionales y nacionales&lt;br /&gt;El MINSA promoverá la participación de los gremios, organizaciones, profesionales, expertos y técnicos de la salud vinculados al tema de la medicina natural, las terapias complementarias y los productos naturales y temas afines, en los eventos regionales, nacionales e internacionales que se realicen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 63. MINSA promoverá foros sobre Medicina Natural&lt;br /&gt;El MINSA deberá incluir en sus actividades la realización de foros, seminarios o talleres sobre medicina natural terapias complementarias y productos naturales en los departamentos y regiones que permitan una mayor participación y asistencia de los especialistas del personal de salud.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto 64. Desarrollo educativo universitario en la Medicina Natural&lt;br /&gt;El MINSA promoverá que en las universidades legalmente constituidas, se desarrollen, además de estudios de pre-grado y grado, programas de maestrías, post-grados y doctorados, además de programas de educación médica continua en el campo de la medicina natural, terapias complementarias y productos naturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 65. Incorporación de títulos del exterior de medicina natural y terapias complementarias&lt;br /&gt;Conforme la ley 89 las universidades estatales señaladas en dicha ley, de manera preferente en común acuerdo con el MINSA, reconocerán los grados académicos, los títulos y diplomas en Medicina Natural, Terapias Complementarias y aspectos similares, obtenidos en el extranjero, por parte de profesionales, terapeutas y técnicos nicaragüenses. En los casos en que la materia de los títulos y diplomas no contenida en la oferta de carreras de las universidades estatales, éstas a través de sus facultades de medicina, una vez recibida el trámite de solicitud, tratarán de establecer las formas o maneras necesarias para responder al reconocimiento solicitado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 66. Reconocimiento de instituciones y organizaciones de docencia y capacitación&lt;br /&gt;Las instituciones y organizaciones que a la entrada en vigencia de la presente Ley, impartan docencia, cursos o carreras de grado, posgrados, seminarios y diplomados en medicina natural, terapias complementarias y productos naturales, según su nivel académico, tomando en consideración su precedencia y probada trayectoria, funcionando de conformidad con las leyes de la República, de acuerdo a sus estatutos y conforme a su naturaleza y fines para los que fueron creados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto.67. Carné profesional&lt;br /&gt;La OMENATEP además de otorgar el Registro o Código Sanitario, emitirá el respectivo carné profesional, a los profesionales, técnicos y terapeutas, de la Medicina Natural o Terapias Complementarias, que lo soliciten.&lt;br /&gt;Arto. 68. Centro de documentación de la Medicina Natural&lt;br /&gt;La OMENATEP deberá organizar un centro de documentación de la Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales, el que servirá de referencia teórica a los estudiantes, interesados y profesionales de la misma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 69. Cooperación Técnico –científica para el desarrollo de la Medicina Natural&lt;br /&gt;El MINSA en coordinación con otras instituciones u organizaciones nacionales e internacionales, establecerá convenios de cooperación científico – tecnológico para el fortalecimiento de las investigaciones y capacitaciones en Medicina Natural, Terapias Complementarias y Productos Naturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CAPITULO VIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DE LAS FALTAS Y SANCIONES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 70. Motivos de sanción&lt;br /&gt;Constituye motivo de sanción las faltas e incumplimiento de la presente ley y su reglamento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 71. Suspensión o cancelación de las habilitaciones, Registros o licencias&lt;br /&gt;Será motivo de suspensión o cancelación de las habilitaciones, Registros o licencias, cuando se cometieren las siguientes faltas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) Cuando en las declaraciones realizadas a las autoridades sanitarias para su obtención, se hubiera incurrido en fraude o dolo, o se hubiere omitido información de manera maliciosa; antecedentes que de haber sido conocido por las autoridades competentes habrían impedido el otorgamiento de la habilitación, registro o licencia.&lt;br /&gt;b) Cuando el titular del registro hubiera alterado o modificado los términos de las funciones, para lo cual fue habilitado, registrado o autorizado.&lt;br /&gt;c) Cuando algún ingrediente de producto natural registrado fuere considerado tóxico para la salud de las personas o del medio ambiente, en base de nuevos conocimientos médicos científicos o tecnológicos, y no se modifica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 72. Sanción a los Riesgos y Daños a la salud de la población&lt;br /&gt;Todo profesional, terapeuta, técnico así como productor de la Medicina Natural y Terapias Complementarias comete falta cuando con su ejercicio profesional ponga en riesgo o dañe la salud de la población y del medio ambiente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 73. Sanción a la Falsificación, adulteración, suplantación, usurpación de productos naturales nacionales&lt;br /&gt;El MINSA sancionará la falsificación, adulteración, suplantación, usurpación de productos naturales nacionales y contrabando de productos naturales extranjeros. Lo anterior sin perjuicio de lo establecido en el Código Penal aplicado por el Poder Judicial.&lt;br /&gt;Arto. 74. Falta grave por discriminación&lt;br /&gt;La discriminación a los trabajadores de la salud de la Medicina Natural y Terapias Complementarias, en el Sistema Nacional de Salud, (Profesionales, técnicos y terapeutas así como productores), será considerada una falta grave.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 75. Falta leve por el incumplimiento del expediente Clínico&lt;br /&gt;Los médicos y terapeutas, en ejercicio de la Medicina Natural y las Terapias Complementarias, que no lleven debidamente el expediente de cada uno de sus pacientes, cometerán una falta leve.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 76. Falta leve al irrespeto de la Cosmovisión en Medicina Natural&lt;br /&gt;El irrespeto a la cosmovisión, procedimientos y manejos de la medicina natural y terapias complementarias incurrirá en falta leve.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 77. Falta leve o grave por incumplimiento a los Criterios de seguridad y normas mínimas de espacio e higiene&lt;br /&gt;El incumplimiento de los criterios de seguridad y normas mínimas de espacio e higiene sanitaria, tanto por parte de los profesionales y terapeutas de la Medicina Natural y Terapias Complementarias en sus consultorios y centros de atención, como de los elaboradores (productores) de productos naturales terapéuticos y/o de belleza, incluyendo en este caso, la no aplicación de las buenas prácticas de manufactura natural en sus establecimientos, implicará una falta leve o grave según la tipificación del caso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 78. Sanciones a Faltas leves&lt;br /&gt;Las faltas leves serán sancionadas con:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) Llamado de atención verbal, o&lt;br /&gt;b) Amonestación por escrito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 79. Sanciones a Faltas graves&lt;br /&gt;Las faltas graves serán sancionadas previa consideración de un Tribunal Ético, tribunal ético de la siguiente manera:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) Cierre temporal o definitivo del establecimiento, o&lt;br /&gt;b) Retiro del ejercicio profesional temporal o definitivo, según el caso.&lt;br /&gt;c) Multas económicas, para los incisos a y b.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 80. Otras faltas y Sanciones&lt;br /&gt;El Reglamento de la presente ley establecerá otras faltas y sanciones, así como los procedimientos, mecanismos y recursos legales correspondientes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CAPITULO IX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 81. Asignación presupuestaria&lt;br /&gt;El Poder Ejecutivo y el Poder Legislativo velarán por asignar el suficiente presupuesto al Ministerio de Salud, inicialmente para la creación y funcionamiento de la OMENATEP a más tardar ciento veinte días posteriores a la entrada en vigencia de la presente ley y posteriormente para garantizar el cumplimiento de lo dispuesto en esta Ley.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 82. Apoyo de otras Leyes&lt;br /&gt;Para la aplicación de la presente ley, se tomaran en cuenta también, las disposiciones establecidas en los Capítulos I y II del Título III de la Ley General del Medio Ambiente y los Recursos Naturales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 83. Reglamentación&lt;br /&gt;La presente Ley será reglamentada por el Poder Ejecutivo en el plazo establecido por la Constitución Política de Nicaragua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arto. 84. Vigencia&lt;br /&gt;La presente Ley entrará en vigencia a partir de su publicación en La Gaceta, Diario Oficial o en cualquier medio de prensa existente en el país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dado en la ciudad de Managua, a los ____ del mes de ____ del año _____&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ing. René Núñez Téllez Dr. Wilfredo Navarro M.&lt;br /&gt;Presidente Secretario&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dictamen de Comisión&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asamblea Nacional de la República de Nicaragua&lt;br /&gt;Complejo Legislativo Carlos Núñez Téllez.&lt;br /&gt;Avenida Bolivar.&lt;br /&gt;Edificio Principal, 2do Piso.&lt;br /&gt;Teléfono Directo: 22768460. Ext.: 308 y 309.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Abya Yala- Somos millones&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1583911191975977446-8298609289099362342?l=ayi-noticias.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://ayi-noticias.blogspot.com' title='LEY DE MEDICINA NATURAL, TERAPIAS COMPLEMENTARIAS Y PRODUCTOS NATURALES EN NICARAGUA'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1583911191975977446/posts/default/8298609289099362342'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1583911191975977446/posts/default/8298609289099362342'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ayi-noticias.blogspot.com/2011/12/ley-de-medicina-natural-terapias.html' title='LEY DE MEDICINA NATURAL, TERAPIAS COMPLEMENTARIAS Y PRODUCTOS NATURALES EN NICARAGUA'/><author><name>Abya Yala Internacional</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-e76x_mAuKYQ/Ts7TPhOOreI/AAAAAAAAAWk/v3fnZTCj9e4/s220/ayi-ayi.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-CNFVqh_Uktc/TvO11uPR6CI/AAAAAAAAAXU/01DhIcULlpU/s72-c/machi-ayi.bmp' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1583911191975977446.post-5879503192443086092</id><published>2011-11-15T12:34:00.001-08:00</published><updated>2011-11-15T14:59:28.757-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='colombia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='selvas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conaie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pueblos indígenas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='james anaya'/><title type='text'>onu-banco mundial-conaie- selvas- mapuche-mèxico-colombia-perù- eventos-cine</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;El Relator Especial hace un llamamiento a la UNESCO para que tome una acción decidida para la adopción de una política sobre los pueblos indígenas.&lt;/span&gt; (ja-ayi)&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-MwiM4nI4rpQ/Tr14ymZRmTI/AAAAAAAABBw/fpiiz-_nFSU/s1600/james_anaya-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 335px; height: 378px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-MwiM4nI4rpQ/Tr14ymZRmTI/AAAAAAAABBw/fpiiz-_nFSU/s400/james_anaya-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5673823916252043570" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; En su sede en París, la UNESCO inició su trabajo de desarrollo de una política sobre pueblos indígenas. Durante el evento de lanzamiento titulado "Sistemas de conocimiento, diversidad de conocimientos, sociedades de conocimiento: Hacia una política de la UNESCO de relaciones con los pueblos indígenas", realizado el día 10 de noviembre,  el Relator Especial acogió con satisfacción los esfuerzos de la UNESCO en desarrollar una política de relaciones con los pueblos indígenas. Destacó, asimismo, que la futura política debe orientar la programación de actividades de la UNESCO de manera que no se limite a evitar daños a los pueblos indígenas, sino que promueva activamente los derechos de los pueblos indígenas.&lt;br /&gt;El Relator Especial participó en el evento junto con la Presidenta del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, Myrna Cunningham, y el Presidente del Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, Vital Bambanze . Durante los dos días que estuvo en la sede de la UNESCO, el Relator Especial también sostuvo reuniones con la Directora General de la UNESCO, Irina Bokova, así como con representantes de los programas de la UNESCO de relevancia para los pueblos indígenas, incluyendo los Subdirectores Generales de la UNESCO en Ciencias Naturales, Comunicación e Información, y Cultura; y representantes del Centro del Patrimonio Mundial, de la Sección de Patrimonio Cultural Inmaterial y la Sección de Expresiones Culturales y Patrimonio.&lt;br /&gt;----------------&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-osGwXIcr6LU/TsLgeEdbYhI/AAAAAAAAAMU/1QJlROupYW0/s1600/kilitawalof-j%25C3%25A1-ayi.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 592px; height: 338px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-osGwXIcr6LU/TsLgeEdbYhI/AAAAAAAAAMU/1QJlROupYW0/s400/kilitawalof-j%25C3%25A1-ayi.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675345287638114834" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Banco Mundial proyecta eliminar salvaguardas para pueblos indígenas.&lt;/span&gt; (caoi-ayi)&lt;br /&gt;“Programa por Resultados” no es consultado y daría impunidad a las empresas multinacionales para vulnerar los derechos humanos y colectivos.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Alerta:&lt;/span&gt; el Banco Mundial ha propuesto un nuevo programa de desembolsos, el “Programa por Resultados” (P4R por sus siglas en inglés), que eliminaría las políticas de salvaguardas para los pueblos indígenas y abriría así las puertas de la impunidad para la vulneración de los derechos humanos y colectivos de los pueblos indígenas.&lt;br /&gt;El P4R no está siendo consultado a los pueblos indígenas. Y de ser aplicado violentaría las propias normas del Banco Mundial, que cuenta con políticas de salvaguarda para los pueblos indígenas. Sin ellas, los proyectos financiados por este Banco serían en la práctica cheques en blanco para las multinacionales y los Estados, que militarizan las zonas de los proyectos y dan todo tipo de respaldo político, policial y judicial a las inversiones principalmente extractivas y de megaproyectos de infraestructura.&lt;br /&gt;Estas políticas son parte de la disputa por los bienes naturales, con las que dan más armas a los poderosos contra los pueblos. Recordemos que el Banco Mundial fue uno de los mayores promotores de los cambios políticos e institucionales que se realizaron desde los años noventa para imponer el neoliberalismo en los países latinoamericanos.&lt;br /&gt;Es un doble discurso y una doble moral, porque el Banco Mundial hizo una serie de consultas sobre sus políticas de salvaguarda que luego nunca aplicó. En la práctica, financia proyectos que impactan gravemente en las poblaciones y en el medio ambiente. No supervisa, no investiga ni resuelve esos terribles impactos.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Inversiones.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;El tema es mucho más urgente porque el Banco Mundial manejaría el Fondo Verde creado en el marco del Convenio Marco de Naciones Unidas sobre Cambio Climático, cuyo objetivo es ayudar a los países en vías de desarrollo a reducir sus emisiones de carbono y enfrentar el impacto del cambio climático.&lt;br /&gt;REDD, por ejemplo, está directamente vinculado a los pueblos indígenas. Si aplican el P4R para proyectos REDD, los pueblos indígenas podrían perder toda seguridad jurídica sobre sus territorios, ser desplazados y se arrasaría con la biodiversidad de los bosques naturales.&lt;br /&gt;Los pueblos indígenas y sus organizaciones nos oponemos a que el Banco Mundial administre el Fondo Verde porque esta institución financiera internacional es manejada por los países ricos y financia proyectos de infraestructura y extractivos que alimentan la crisis climática. El estudio Banco Mundial: catalizador del cambio climático devastador. El rol del Banco Mundial en la inversión en energía sucia y los mercados de carbono, elaborado por Amigos de la Tierra Internacional, nos da datos concretos que lo demuestran:&lt;br /&gt;· En el 2010, el BM invirtió 6600 millones de dólares en el financiamiento de combustibles fósiles. Un 116% más que en el 2009.&lt;br /&gt;· De ese total, 4400 millones de dólares se invirtieron en proyectos asociados al carbón: 365% más que en el 2009.&lt;br /&gt;· Entre el 2007 y el 2010, el BM invirtió 6500 millones de dólares en el desarrollo de energías en base al carbón.&lt;br /&gt;·Entre 2008 y 2010, los combustibles fósiles representaron el 56% de sus inversiones.&lt;br /&gt;· Los proyectos financiados por el BM y su brazo prestamista al sector privado, la Corporación Financiera Internacional (CFI), generaron el 2008 emisiones que representaron el 7% del total de emisiones anuales del sector de la energía y casi el doble del total de emisiones anuales del sector energético de África.&lt;br /&gt;Impactos.&lt;br /&gt;· 2008: CFI. 450 millones de dólares a la central eléctrica a carbón de 4000 megavatios de Tata Mundra en Gujarat, India. Se estima que esta central emitirá 25.7 millones de toneladas de CO2 durante 25 años o más.&lt;br /&gt;· Abril del 2010: BM. Préstamo de 3750 millones de dólares, la mayor parte del cual se usará para financiar la central a carbón de Medupi de 4800 megavatios en Sudáfrica, construida por Eskom, la empresa estatal de energía eléctrica. Emitirá cerca de 25 millones de toneladas de CO2 al año.&lt;br /&gt;· El préstamo a Sudáfrica implica la apertura de 40 nuevas minas de carbón para alimentar la central de Medupi y sus proyectos asociados.&lt;br /&gt;· Sudáfrica es hoy responsable del 40% de emisiones de gases de efecto invernadero en África. El préstamo del BM multiplicará estas emisiones.&lt;br /&gt;· Las emisiones de la central de Medupi provocarían entre seis mil y siete mil muertes adicionales por año como resultado de enfermedades cardiopulmonares y cáncer.&lt;br /&gt;· El BM está destinando menos del 7% del préstamo a Eskom a energías renovables.&lt;br /&gt;· La cartera de inversiones del BM en grandes represas y combustibles fósiles representa cerca de dos tercios de sus inversiones totales en energía.&lt;br /&gt;· La energía hidroeléctrica ya ha desplazado a 80 millones de personas.&lt;br /&gt;· El BM, junto con el Banco Asiático de desarrollo y otros financistas públicos y privados, financió la central Nam Theun 2 en Laos, inaugurada en diciembre de 2010. Para la central Nam Theun 2, en el 2005 otorgó préstamos por 270 millones de dólares y garantías por 107 millones de dólares.&lt;br /&gt;· La represa de Laos ha desplazado a 6200 indígenas de la Planicie Nakai y ha afectado a más de 110 mil personas que dependen de los ríos Xe Bang Fai y Nam Theun para su sobrevivencia, al dañar el ecosistema del río.&lt;br /&gt;· El BM violó su propio sistema de salvaguardia sobre la reubicación de desplazados, ya que no garantizó fuentes locales alternativas de agua y no indemnizó a los pobladores por la pérdida de tierras agrícolas.&lt;br /&gt;· El embalse de Nam Theun 2 ha abierto el acceso al Área Nacional Protegida Nakai-Nam Theum, exacerbando la tala y la caza ilegales y poniendo en peligro la biodiversidad.&lt;br /&gt;Vigencia de derechos.&lt;br /&gt;Para los pueblos indígenas, este es un tema de ejercicio de derechos, cuya vulneración es la principal causa de los conflictos sociales en el continente y de la consecuente criminalización de las protestas. Los derechos no se negocian, se ejercen.&lt;br /&gt;Llamamos a los gobiernos, a los organismos de derechos humanos, a las instituciones defensoras del medio ambiente y a todas las organizaciones indígenas que se pronuncien para evitar que el Banco Mundial apruebe el P4R.&lt;br /&gt;Las salvaguardas deben ser obligatorias para todas las instituciones financieras y para todo tipo de inversiones. Y deben crearse tribunales especiales para juzgar y sancionar su incumplimiento.&lt;br /&gt;Lima, 15 de noviembre del 2011.&lt;br /&gt;Coordinación General CAOI&lt;br /&gt;**********************************&lt;br /&gt;Área de Comunicaciones&lt;br /&gt;Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas - CAOI&lt;br /&gt;Ecuador-Colombia-Perú-Bolivia-Chile-Argentina&lt;br /&gt;Dirección: Jr. Carlos Arrieta # 1049 Santa Beatriz, Lima - Perú&lt;br /&gt;Telefax: 0051-1-2656250&lt;br /&gt;Sitio web: &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.blogger.com/www.minkandina.org"&gt;www.minkandina.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Carta del Centro Jurídicos para los Pueblos Indígenas-Indian Law Resource Center.&lt;/span&gt; (ayi) 7 de noviembre de 2011&lt;br /&gt;Estimados líderes indígenas:&lt;br /&gt;El propósito de esta carta es alertarles sobre un nuevo desarrollo alarmante en el Banco Mundial, el cual tiene implicaciones serias y negativas para los pueblos indígenas. El Banco Mundial ha propuesto&lt;br /&gt;introducir un nuevo programa de desembolsos que eliminara importantes políticas de salvaguarda que protegen a los pueblos indígenas, sus territorios y recursos naturales. Este nuevo “Programa por Resultados” (P4R por sus siglas en Ingles) está avanzando sin consultas con los pueblos indígenas. Si la propuesta actual es adoptada, el Banco Mundial podría financiar nuevos programas de desarrollo con prácticamente ninguna protección para los pueblos indígenas y su medio ambiente, y sin ningún mecanismo efectivo para que las comunidades puedan presentar quejas.&lt;br /&gt;El Banco Mundial está promoviendo P4R para poder competir con otras instituciones financieras, tales como el Banco Nacional de Desarrollo Económico y Social de Brasil (BNDES), el cual no tiene&lt;br /&gt;protecciones para los pueblos indígenas o el medio ambiente. Si las políticas de salvaguardia del Banco son debilitadas por medio de P4R, estaremos asistiendo ante una tendencia en materia de estándares&lt;br /&gt;donde proyectos como la hidroeléctrica de Belo Monte serán lo normal. P4R no sólo hace posible que el Banco Mundial patrocine proyectos que no toman en cuenta los derechos de los pueblos indígenas, sino que también haría mucho más difícil establecer fuertes políticas de salvaguarda para los pueblos indígenas dentro de otras instituciones financieras, incluyendo BNDES y el Banco Interamericano de Desarrollo.&lt;br /&gt;¿Qué es el Programa por Resultados (P4R)?&lt;br /&gt;En vez de financiar proyectos específicos, la propuesta del “Programa por Resultados” proporcionaría fondos para los programas iniciados por los gobiernos prestatarios. Por ejemplo, los fondos de P4R&lt;br /&gt;podrán estar destinados al desarrollo de un programa forestal o REDD+, o un nuevo proyecto de transporte o desarrollo rural. Mientras proyectos financiados por el Banco Mundial actualmente tienen que cumplir con las políticas de salvaguarda sociales y de medio ambiente, los nuevos desembolsos de P4R sólo tomarían en cuenta los sistemas existentes en los países prestatarios en materia de gestión de riesgos y sistemas ambientales. Esto es un problema debido a que los países prestatarios no tienen suficientes medidas de protección de los derechos de los pueblos indígenas.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;¿Qué está en juego con P4R?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;P4R elimina protecciones para los pueblos indígenas.&lt;br /&gt;Bajo la política propuesta, desembolsos por medio de P4R no tendrán que cumplir con la Política de Salvaguarda de los Pueblos Indígenas. Esto significa que para los países que usan desembolsos de P4R no existirá el requisito de consultar con los pueblos indígenas y obtener el amplio apoyo de la comunidad por cualquier proyecto o programa que los afecte. Las comunidades no tendrán acceso a información sobre proyectos apoyados por P4R. Esto también implica no regirá prohibición alguna para los países prestatarios de realizar desplazamientos forzados de los pueblos indígenas. A más de la Política de Salvaguardia de los Pueblos Indígenas, otras 24 políticas de salvaguardia sumamente importantes para los pueblos indígenas no se aplicarían en P4R. Por ejemplo, políticas sobre Evaluación Ambiental, Recursos Físicos y Culturales, Bosques, Hábitats Naturales, y Reasentamiento Involuntario.&lt;br /&gt;Estas políticas de salvaguardia vinculantes serian reemplazadas por principios rectores que no estarían sujetos a supervisión de cumplimiento.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;P4R carece de mecanismo de queja efectivo para comunidades indígenas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Bajo la política del Banco, aquellas comunidades que son negativamente afectadas por proyectos financiados por el Banco pueden presentar una queja al Panel de Inspección. Actualmente, si el Panel encuentra que el Banco ha violado sus políticas de salvaguardia, puede solicitar medidas para cambiar un proyecto o rectificar los daños que ha sufrido una comunidad. Pero considerando que desembolsos por medio de P4R estarían exentos de las políticas de salvaguardia, el Panel de Inspección no tendrá ningún estándar para juzgar al Banco, y las comunidades afectadas no tendrán acceso a recurso alguno.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Falta de consulta con los pueblos indígenas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Finalmente, este cambio radical de políticas está avanzando con extremadamente limitada consulta con la sociedad civil y sin consulta directa con los pueblos indígenas. Por ejemplo, durante el último periodo de consulta, el borrador completo de la política de P4R solo fue preparado en ingles. Tampoco hay ninguna indicación que la última versión de la política será compartida con el público antes de ser presentada a la Junta de Directores Ejecutivos para votación.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Cuál es estado actual de la propuesta de P4R?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La propuesta de P4R estaba programada para votación a mediados de noviembre por la Junta de Directores Ejecutivos del Banco Mundial. Pero ahora pareciera que tal votación ha sido postergada, aunque no se haya anunciado la nueva fecha.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;¿Qué estamos pidiendo?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;• Todo desembolso del Banco debe respetar los derechos de los pueblos indígenas, tal como están reconocidos en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.&lt;br /&gt;• Todo desembolso de P4R debe estar sujeto a la Política de Salvaguardia de los Pueblos Indígenas, entre otras políticas relevantes para la protección de los pueblos indígenas.&lt;br /&gt;• Todo desembolso de P4R debe contener un mecanismo de queja efectivo para comunidades afectadas.&lt;br /&gt;• No debería haber votación sobre P4R, como así tampoco sobre cambio en la Política de Salvaguardia de los Pueblos Indígenas, sin consulta amplia e informada con los pueblos indígenas.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;¿Qué puede hacer Usted?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;El Banco afirma que esta política responde a las necesidades de los países en desarrollo para desembolsos más flexibles y eficientes. Debido a que el desarrollo de esta política ha avanzado tan rápidamente con muy poca consulta y transparencia, varios países no tienen un buen conocimiento sobre lo que P4R implica realmente. Es crítico que los pueblos indígenas y defensores presenten sus preocupaciones a los oficiales del Banco y representantes de sus respectivos gobiernos antes de que la votación tenga lugar. Usted puede hacer lo siguiente:&lt;br /&gt;1. Contactar al Director Ejecutivo de su país.&lt;br /&gt;2. Mandar copia de su comunicación al Programa por Resultados; al Presidente del Banco Mundial, Sr. Zoellick; al Vice‐Presidente , Sr. Joachim Von Amsberg; y al resto de los Directores Ejecutivos.&lt;br /&gt;3. Contactar a su diputado o congresista.&lt;br /&gt;4. Contactar la oficina del Banco Mundial en su país.&lt;br /&gt;5. Compartir esta información con sus contactos y medios de comunicación.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;¿Dónde puede encontrar más información?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Para mayor información, incluyendo comentarios presentados por el Centro y otros miembros de la sociedad civil, visite visite la pagina web del Centro y &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.blogger.com/www.p4rcomments.org"&gt;www.p4rcomments.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;En caso que tenga preguntas al respecto, por favor, contacte a Lorena Vaca a &lt;a href="http://www.blogger.com/lvaca@indianlaw.org"&gt;lvaca@indianlaw.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Sinceramente,&lt;br /&gt;Armstrong Wiggins&lt;br /&gt;Director, Oficina de Washington, D.C.&lt;br /&gt;Indian Law Resource Center&lt;br /&gt;Sobre el Centro&lt;br /&gt;El Centro de Recursos Jurídicos para los Pueblos Indígenas es una organización de abogacía legal sin fines de lucro establecida y dirigida por abogados indígenas americanos. Proporcionamos asistencia legal a los pueblos y naciones indígenas de las Américas que están abocados a la protección de sus tierras, recursos, derechos humanos, medio ambiente y patrimonio cultural. Nuestro objetivo principal es la preservación y el bienestar de las naciones indígenas. Para obtener más información, por favor visite nuestro sitio Web&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.blogger.com/www.indianlaw.org"&gt;www.indianlaw.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;____________________&lt;br /&gt;Ekuador- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;La Conaie vigilará los juicios en contra de 203 dirigentes. &lt;/span&gt;(elcomercio-ayi)&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-spD-JhgPqTk/Tr16D6lC2aI/AAAAAAAABB8/5BFFc-lP0WY/s1600/guatemal-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 601px; height: 261px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-spD-JhgPqTk/Tr16D6lC2aI/AAAAAAAABB8/5BFFc-lP0WY/s400/guatemal-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5673825313239521698" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A las 15:10 del 10 de noviembre salió en libertad Marco Guatemal, presidente de la Federación de Indígenas y Campesinos de Imbabura (FICI), filial de la Conaie.&lt;br /&gt;El dirigente estuvo detenido 17 días en la cárcel de Ibarra, tras ser apresado en la Gobernación. Pero, ayer, los miembros del Tribunal Primero de Garantías Penales de Imbabura le declararon inocente del delito de obstrucción de vías públicas, en mayo del 2010.&lt;br /&gt;En el exterior de la prisión cientos de indígenas, que portaban banderas y carteles, lo esperaban.&lt;br /&gt;Entre ellos estaba Manuel Guatemal, padre del presidente de la FICI. Cuando el líder indígena salió por la puerta principal su progenitor le limpió el cuerpo con ramas de ortiga, mientras que otros familiares le soplaron aguardiente. Un fuerte olor a licor y flores inundaba el lugar.&lt;br /&gt;De esta manera se cumplió el ritual de purificación, que practican los pueblos indígenas cuando una persona sale de la cárcel.&lt;br /&gt;Desde antier, cientos de indígenas de Imbabura, Pichincha, Cotopaxi, de la Amazonia... llegaron a Ibarra. Ayer hicieron un plantón frente al&lt;br /&gt;Tribunal de Garantías Penales, ubicado junto a la Gobernación. Ahí gritaban consignas de apoyo al dirigente y en contra del proyecto de Ley de Agua, que impulsa el Gobierno.&lt;br /&gt;Esta última fue la causa de las movilizaciones indígenas, que dieron paso a este proceso judicial contra Guatemal, que inició el 16 de mayo del 2010.&lt;br /&gt;ras salir de la cárcel, el presidente de la FICI caminó hasta el parque Pedro Moncayo, de Ibarra, escoltado por cientos de indígenas.&lt;br /&gt;Ahí Delfín Tenesaca, presidente de la Ecuarunari, dirigió un discurso. Junto a él estaba Humberto Cholango y Pepe Acacho, líderes de la Conaie.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-ac8ylPNYKOE/Tr16T7X8URI/AAAAAAAABCI/hbp6664YeNQ/s1600/guatemal1-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 584px; height: 271px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-ac8ylPNYKOE/Tr16T7X8URI/AAAAAAAABCI/hbp6664YeNQ/s400/guatemal1-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5673825588330909970" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Entre las resoluciones que tomó la FICI está castigar con un baño de agua fría a la gobernadora de Imbabura, Gabriela Rivadeneira. A la representante del Ejecutivo se le acusa de haber tendido una trampa para que Guatemal sea detenido, fuera de su despacho.&lt;br /&gt;Para Tenesaca, con la declaratoria de inocencia de Guatemal se hizo justicia a los indígenas.&lt;br /&gt;Pero, dijo, que seguirán vigilantes, pues hay 203 procesos judiciales más en el país en contra de dirigentes, que han reclamado sus derechos.&lt;br /&gt;El proceso legal de ayer se extendió de 09:15 a 14:20. La defensa de Guatemal, integrada por cinco abogados, planteó la incompetencia del tribunal.&lt;br /&gt;Según Raúl Ilaquiche, al tratarse de un dirigente indígena y al haber ocurrido el supuesto delito en territorio comunitario, el caso debió asumir la justicia indígena y no la justicia ordinaria.&lt;br /&gt;Pero este argumento no fue acogido por el Tribunal. La audiencia, en la que participaron ocho testigos, fue interrumpida, por momentos, por los cantos y los discursos de los indígenas, en la parte exterior.&lt;br /&gt;La defensa exigió un traductor quichua, a pesar que Guatemal es bilingüe. Eso dilató la etapa de réplicas y contra réplicas de la Fiscalía y la Defensa.&lt;br /&gt;Hasta el Juzgado, que tuvo un numeroso resguardo policial, concurrieron dirigentes indígenas, funcionarios de la Gobernación, periodistas...&lt;br /&gt;Finalmente, tras un breve receso, la presidenta del Tribunal Primero, María Dolores Echeverría, leyó la sentencia en la que se declaraba libre de culpa a Guatemal, por falta de pruebas.&lt;br /&gt;160 comunas son las que integran  la   Federación de Indígenas y Campesinos de Imbabura (FICI).&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.elcomercio.com/sintesis-noticiosa/Conaie-vigilara-juicios-dirigentes_0_588541334.html"&gt;http://www.elcomercio.com/sintesis-noticiosa/Conaie-vigilara-juicios-dirigentes_0_588541334.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;-----------&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Reglamento para consulta previa estará listo en enero.&lt;/span&gt; (11nov11-inforegiòn-ayi) El reglamento de la Ley 28975, de Derecho a la Consulta Previa a los pueblos indígenas u originarios, estará implementado el 10 de enero de 2012, según lo informó el viceministro de Interculturalidad, Iván Lanegra Quispe.&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-wY4dCj4kZXM/Tr163GeS-hI/AAAAAAAABCU/5HYn0djv51A/s1600/ivan-lanegra-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-wY4dCj4kZXM/Tr163GeS-hI/AAAAAAAABCU/5HYn0djv51A/s400/ivan-lanegra-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5673826192605772306" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; El anuncio fue hecho durante la exposición que sobre el plan de trabajo, programas y proyectos del Ministerio de Cultura, hizo en la Comisión de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuanos, Ambiente y Ecología, que preside Antonio Medina Ortiz.&lt;br /&gt;El funcionario explicó que el reglamento será elaborado por una comisión multisectorial del Ejecutivo con la participación de integrantes de la referida comisión y representantes de las organizaciones indígenas, del sector privado y académico, y de la sociedad civil.&lt;br /&gt;Lanegra adelantó que el reglamento incidirá en la necesidad de lograr que los acuerdos que motiven la aplicación de la ley sean tomados por consenso, evitando que una mayoría se imponga sobre la minoría.&lt;br /&gt;Dijo también que la puesta en marcha de la ley obligará a modificar normas reglamentarias específicas de diversos ministerios, de los gobiernos regionales y locales, y del propio Reglamento del Congreso de la República, entre otros.&lt;br /&gt;---------------------&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Los pueblos indígenas son la clave para la conservación medioambiental.&lt;/span&gt; (econoticias-ayi)&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-vn13wpBSdiM/Tr2Audob9iI/AAAAAAAABCs/vnmIiOEmlPY/s1600/amazonas-brasil-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 612px; height: 301px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-vn13wpBSdiM/Tr2Audob9iI/AAAAAAAABCs/vnmIiOEmlPY/s400/amazonas-brasil-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5673832641273263650" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Los pueblos indígenas son claves para la preservación de los bosques del planeta, y las reservas medioambientales que los excluyen sufren como resultado de esa exclusión, según un nuevo estudio del Banco Mundial.&lt;br /&gt;El análisis muestra cómo la deforestación cae en picado hasta sus niveles más bajos cuando los pueblos indígenas continúan viviendo en las áreas protegidas y no se los obliga a marcharse.&lt;br /&gt;En todo el mundo, millones de indígenas son refugiados de la conservación, pero el Banco Mundial dice que la evidencia muestra que "la conservación de los bosques no tiene que hacerse a expensas de los modos de vida locales".&lt;br /&gt;Mediante datos tomados por satélite de incendios forestales para ayudar a indicar los niveles de deforestación, el estudio mostró que la incidencia fue de un 16% menor en las zonas indígenas, para el periodo 2000-2008.&lt;br /&gt;El 80% de las áreas protegidas del planeta son territorios de comunidades tribales, que han vivido en ellas durante milenios. No es mera coincidencia: los expertos reconocen cada vez más el vínculo entre la presencia de pueblos indígenas y su capacidad para beneficiar a los bosques inhibiendo la deforestación.&lt;br /&gt;El científico Daniel Nepstad describe las tierras indígenas como "la mejor barrera en la actualidad contra la deforestación de la Amazonia".&lt;br /&gt;Pero a pesar de que el Banco Mundial ha reconocido los beneficios que los pueblos indígenas suponen para el territorio, ha prestado su apoyo a varios proyectos polémicos que amenazan directamente su existencia.&lt;br /&gt;El más famoso de ellos es la financiación por el Banco Mundial en los años setenta del Proyecto Gran Carajás, después de que se descubrieran enormes yacimientos de hierro en Brasil. El proyecto de desarrollo tuvo consecuencias mortales para el pueblo indígena awá de Brasil.&lt;br /&gt;El director de Survival International, Stephen Corry, ha declarado hoy: "Los expertos están admitiendo finalmente el hecho de que respetar el derecho de los pueblos indígenas a permanecer en sus tierras es la mejor manera de garantizar la conservación de los bosques. Es una lástima que no todas las organizaciones conservacionistas se hayan enterado. Aparte de la violación de derechos humanos que suponen sus expulsiones, tales acciones son contraproducentes".&lt;br /&gt;- El 80% de los lugares con mayor biodiversidad del mundo son territorios de pueblos indígenas tribales que han vivido allí desde hace milenios.(survival-ayi) No es coincidencia. Los pueblos indígenas han protegido la diversidad de las especies de su entorno desarrollando modos de vida que respetan la tierra que aman.&lt;br /&gt;La creación de zonas de conservación ha llevado a la expulsión de cientos de miles de pueblos indígenas. Están entre los millones de “refugiados de la conservación” que hay en el mundo.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pero no tiene por qué ser así.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Muchas tribus se consideran guardianes de la tierra de sus hijos y de sus nietos, un enfoque que está unido de forma natural a la conservación. Los territorios indígenas ocupan un área de la cuenca del Amazonas cinco veces mayor que las zonas protegidas y son la barrera más importante contra la deforestación.&lt;br /&gt;Estudios científicos basados en datos obtenidos por satélite han demostrado que los territorios indígenas son muy efectivos y de vital importancia a la hora de frenar la deforestación y cortar incendios forestales.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-hIWa12EAC_4/Tr2A_QLw4cI/AAAAAAAABC4/UImmBSEdLd8/s1600/awa%252Csurvival-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 587px; height: 283px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-hIWa12EAC_4/Tr2A_QLw4cI/AAAAAAAABC4/UImmBSEdLd8/s400/awa%252Csurvival-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5673832929721115074" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Armas y guardias.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Los 100.000 parques o zonas protegidas del mundo cubren el 12% de la superficie terrestre del planeta y se estima que han generado 130 millones de refugiados de la conservación que han perdido sus hogares y sus modos de vida a causa de estos parques.&lt;br /&gt;Muchos pueblos indígenas se enteran por primera vez de que su territorio se ha convertido en un parque cuando los funcionarios de las agencias de conservación llegan para decirles que dejen de cazar, de cultivar sus tierras o, directamente, que se vayan.&lt;br /&gt;Los guardias forestales, y sus armas de fuego, tienen mucho poder sobre los habitantes del lugar, y criminalizan su comportamiento.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El primer parque nacional, ¿un modelo para el futuro?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;El Parque Nacional de Yellowstone en Estados Unidos fue el primer parque nacional del mundo.&lt;br /&gt;Su creación costó la vida a muchos de los pueblos shoshone, pies negros y crow que vivían allí, y sin embargo este modelo de expulsión en nombre de la conservación ha sido exportado por todo el mundo, con efectos devastadores.&lt;br /&gt;Un buen ejemplo es el Parque Nacional de la Selva Impenetrable de Bwindi en Uganda, donde muchos pigmeos batwa han visto sus vidas destruidas desde que se les prohibió vivir en la zona que una vez fue su hogar.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-XW8veTRvmU0/Tr2BQepnjMI/AAAAAAAABDE/gagROHT6kM4/s1600/selvas-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 607px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-XW8veTRvmU0/Tr2BQepnjMI/AAAAAAAABDE/gagROHT6kM4/s400/selvas-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5673833225662205122" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;El espectacular paisaje del Ngorongoro, en Tanzania, es una de las zonas de conservación más famosas del mundo.&lt;br /&gt;Pocos visitantes saben, sin embargo, que en los años 70 las expulsiones que se llevaron a cabo en la otra mitad de la zona, en el Parque Nacional del Serengeti, hacinaron a los residentes masai y a sus animales en la Zona de Conservación del Ngorongoro.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El Ngorongoro.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Luego se prohibió a los masai llevar a pastar a su ganado al famoso cráter del Ngorongoro, cuyos ricos pastos y fuentes de agua eran vitales para los recursos vitales de los miembros de esta tribu que vivían en los alrededores.&lt;br /&gt;Los masai no recibieron ninguna advertencia. Personal paramilitar llegó una mañana y expulsó a las familias del cráter, arrojando sus pertenencias a una cuneta.&lt;br /&gt;El famoso cráter está ahora seriamente degradado. UNESCO  ha amenazado con retirar su calificación como Patrimonio de la Humanidad. A principios de 2010, el Gobierno respondió pidiendo la expulsión de los miles de masai que usan el cráter. Se desconoce qué destino les espera.&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.survival.es/sobre/parques-y-pueblos"&gt;http://www.survival.es/sobre/parques-y-pueblos&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;-------------------&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-r-B-_Sq07Gs/Tr1_lDHAJEI/AAAAAAAABCg/tjODvf0PtKk/s1600/Mexico-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 552px; height: 262px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-r-B-_Sq07Gs/Tr1_lDHAJEI/AAAAAAAABCg/tjODvf0PtKk/s400/Mexico-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5673831380023256130" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Méxiko- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Declaración del Congreso Nacional Indígena denunciando represión y despojo.&lt;/span&gt; (ayi) Al Pueblo de México.  A los Pueblos, naciones, tribus, barrios, comunidades, colectivos y organizaciones indígenas honestas. A los medios de comunicación. A la sociedad civil nacional e internacional. A La Otra Campaña. A la Comisión Sezta Nacional e Internacional. Las autoridades, delegados, comisarios, consejeros, principales, delegados y representantes de pueblos, naciones, tribus, comunidades, barrios, organizaciones y colectivos indígenas honestos participantes en el Congreso Nacional Indígena, Adherentes a la VI Declaración de la Selva Lacandona,  manifestamos nuestra solidaridad con las hermanas y hermanos de los pueblos  Ikoot,  Binnizá y Afrodescendientes,  integrantes de la Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec en Defensa de la Tierra y el Territorio (APIITDTT), que hoy son víctimas de las peores formas de criminalización de su lucha por parte de los malos gobiernos de Felipe Calderón y Gabino Cue, quienes con su mutismo, complacencia, racismo  condescendencia y malinchismo se muestran cómplices de las empresas transnacionales españolas en la  violación directa  de derechos de pueblos y comunidades indígenas del Istmo de Tehuantepec, en el marco de la imposición del denominado megaproyecto Corredor Eólico del Istmo.&lt;br /&gt;En Oaxaca, la criminalización y represión de los movimientos sociales ha venido siendo una constante en los gobiernos de José Murat, Ulises Ruíz y Gabino Cué, permitiendo, propiciando  y solapando la existencia y acción de grupos paramilitares prácticamente en todas las regiones del estado, así lo demuestran los casos de San Juan Copala, San Isidro Aloapan, Yosotatu, Tanetze, Xochiapan, Tuxtepec, Unión Hidalgo, Juchitán y la propia Lu'lá', ciudad de Oaxaca; en estas localidades la acción de grupos armados y pistoleros al servicio de las empresas transnacionales y cacicazgos coludidos con el gobierno del estado en turno han cobrado vidas de un sinnúmero de activistas y luchadores sociales, en su mayoría indígenas. Con toda esta cauda de impunidad a cuestas, resulta aberrante e inexplicable que la ONU haya  entregado recientemente  reconocimientos por la observancia de Derechos Humanos al gobierno del estado de Oaxaca.&lt;br /&gt;Manifestamos nuestro  repudio a la violenta represión promovida y ejercida  en  contra de la Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec en Defensa de la Tierra y el Territorio (APIITDTT), por parte de la empresa Desarrollos Eólicos Mexicanos (DEMEX, filial de la española Renovalia Energy), quienes  los pasados 18 y 28  de octubre, acompañados de policías federales y ministeriales agredieron físicamente a compañeras y compañeros de la APIITDTT en los terrenos comunales de Unión Hidalgo y Juchitán, resultando lesionados de dichas acciones represivas, así como el asesinato del C. Reynaldo Ordaz Velázquez, empleado de la empresa DEMEX, originario de la comunidad de La Venta, Agencia Municipal de Juchitán, Oaxaca. Pedimos la investigación de estos hechos descartando la responsabilidad de Rodrigo Flores Peñaloza, en tanto no se encontraba en el lugar de los hechos y puesto que los únicos armados fueron los paramilitares y esquiroles pagados por DEMEX y los policías municipales de La Venta, Oaxaca.&lt;br /&gt;Exigimos la cancelación inmediata del megaproyecto Corredor Eólico del Istmo, particularmente en los casos de los parajes de Unión Hidalgo (Piedra Larga, Las Palmas, El Llano y Zapotal), así como en el caso del Parque Eólico San Dionisio, que se pretende imponer por la española PRENEAL en la Isla de Pueblo Viejo, ya que en estos dos últimos casos se ha incurrido y se incurre en   la permanente violación de nuestros derechos como pueblos y comunidades indígenas, reconocidos en los Acuerdos de San Andrés, que para nosotros es la máxima Ley de nuestros derechos en México, así como  en el Convenio 169 de la OIT, en la Declaración Universal de los Derechos de los Pueblos Indígenas de la ONU y en la propia Ley de Derechos Indígenas del Estado de Oaxaca.   Las supuestas bondades de la generación de energía limpia, también resultan una falacia pues se han afectado extensiones de montaña baja y manglar en las distintas áreas de la planicie, redundando en pérdidas de acuíferos, soberanía alimentaria y especies en peligro de extinción tanto de aves como de otras especies.&lt;br /&gt;De la misma manera, responsabilizamos directamente a los malos gobiernos, tanto de la federación como del estado de Oaxaca, así como a los golpeadores y paramilitares contratados por la empresa DEMEX, ante el mutismo y la condescendencia de las autoridades municipales, estatales y federales, por las agresiones y afectaciones físicas y morales que hasta ahora se han dado desde el mes de junio y los pasados 18 y 28 de octubre, así como de las nuevas agresiones  que puedan ser víctimas cualesquier integrante de la Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec en Defensa de la Tierra y el Territorio (APIITDTT), en particular exigimos el cese el hostigamiento jurídico, se cancelen las averiguaciones previas y posibles y vigentes  órdenes de aprehensión en contra de las compañeras Maribel González Pedro, Guadalupe Castellanos Ramírez, Lucila Bettina Cruz Velázquez, así como de los compañeros Rodrigo Flores Peñaloza y Juan Regalado Martínez.&lt;br /&gt;Los pueblos y comunidades indígenas en lucha y resistencia por la defensa de nuestras tierras y territorios ¡NO SOMOS DELINCUENTES NI NARCOTRAFICANTES¡, por lo que exigimos se suspendan los patrullajes del ejército y la marina de las comunidades de Xadani, Juchitán, Unión Hidalgo y San Dionisio del Mar, así como de la mayoría de las comunidades y ciudades del istmo de Tehuantepec; al igual que en los casos de Michoacán, Guerrero y Oaxaca, demandamos que regresen los militares y marinos a sus cuarteles; no toleraremos más la presencia de la Marina en nuestros territorios y  nuestras casas amedrentando e intimidando a nuestras familias, esposos, esposas, madres, padres e hijos y responsabilizamos directamente a Felipe Calderón de estas acciones anticonstitucionales y de las consecuencias que de ellas se puedan derivar.&lt;br /&gt;Anticipamos que la actual campaña represiva de los malos gobiernos de Felipe Calderón y Gabino Cue, para lo cual recurren al uso de fuerzas militares, marina, paramilitares, policía municipal y esquiroles de la CTM, en contra de nuestros pueblos y comunidades, para despojarnos de nuestras tierras y  territorios,  no nos amedrentan ni intimidan en nuestra decisión de reunirnos los pueblos indígenas de México afectados por las empresas transnacionales, para dialogar  y reflexionar sobre posibles soluciones a esta problemática  en nuestro próximo Taller Nacional a realizarse en territorio del pueblo Ikoot, Istmo de Tehuantepec, los próximos 26 y 27 de noviembre; hacemos extensiva la invitación a los adherentes de La Otra Campaña y a las organizaciones civiles defensoras de Derechos Humanos, para observar y  garantizar un buen resultado de este próximo encuentro.&lt;br /&gt;Exhortamos a la sociedad civil oaxaqueña, a los pueblos, naciones, tribus, comunidades, barrios, organizaciones, colectivos y personas honestas indígenas, que representan a la población mayoritaria del estado de Oaxaca, así como a la Sección XXII del SNTE, a promover el diálogo y la organización  desde abajo a fin de evitar el despojo que los malos gobiernos y las empresas transnacionales quieren realizar de las tierras, territorios y recursos de nuestros pueblos.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;¡LA TIERRA, LA MONTAÑA, LOS BOSQUES, LAS PLAYAS,  EL AGUA Y EL AIRE NO SE VENDEN, SE AMAN Y SE DEFIENDEN¡¡¡NUNCA MAS UN MEXICO SIN NOSOTROS¡¡&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Por el Congreso Nacional Indígena:&lt;br /&gt;Pueblo Wixárika: Autoridades agrarias y comunitarias de Bancos de San Hipólito, Santa Catarina Tuapurie y San Andrés Cohamiata, San Sebastián Teponahuastlán (Jalisco, Zacatecas y Durango); Consejo Regional Wixárika en defensa de Wirikuta.&lt;br /&gt;Tribu Yaqui: Autoridades y gobernadores tradicionales de los ocho pueblos de la Tribu Yaqui, Sonora, en Resistencia contra el Acueducto ‘Independencia'.&lt;br /&gt;Pueblo Purhépecha: Comunidad Indígena Purhepecha de Cherán;&lt;br /&gt;Autoridades comunitarias de Nurío, Michoacán.&lt;br /&gt;Pueblo Ikoot: Autoridades Municipales y agrarias de San Mateo del Mar;&lt;br /&gt;Asamblea de Comuneros de Xacambaj, Pueblo Viejo, San Dionisio del Mar, Oaxaca.&lt;br /&gt;Pueblo Nahua: Concejo de Autoridades comunales Autónomas de Ostula, Coire y Pomaro, de la costa de Michoacán.&lt;br /&gt;Comunidad Indígena de Tuxpan, Jalisco.&lt;br /&gt;Comisariado del Ejido Indígena de Ayotitlán, Mpio. De Cuautitlán, Jalisco.&lt;br /&gt;Consejo de Mayores, Autoridades tradicionales de Ayotitlán, Sierra de Manantlán, Jalisco.&lt;br /&gt;Comuneros de Milpa Alta, D.F.  en resistencia contra el Arco Sur.&lt;br /&gt;Colectivo Ce-Acatl, D.F.&lt;br /&gt;Pueblo Ñhomdäh: Comunidad de Xochistlahuaca y Radio Comunitaria ‘La palabra del agua', Guerrero.&lt;br /&gt;Pueblo Ñhañhu: Comuneros y colectivo cultural y Radio Comunitaria  de San Pedro Atlapulco, Estado de México.&lt;br /&gt;Pueblo Me'pha: Consejo Regional de Autoridades Comunitarias/Policía Comunitaria de Tlapa, Paraje Montero  y San Luis Acatlán, Guerrero.&lt;br /&gt;Pueblo Coca: Comunidad Indígena de Mezcala Jalisco.&lt;br /&gt;Pueblo Ñhu Sabi y Binnizá:&lt;br /&gt;Consejo Indígena Popular de Oaxaca- Ricardo Flores Magón (CIPO-RFM), Oaxaca, Colectivo el Cortamortaja y Radio Arco Iris, Jalapa del Marqués, Oaxaca.&lt;br /&gt;Pueblo Tsotsil y Tseltal:&lt;br /&gt;Plantón de familiares de presos políticos en Huelga de Hambre por su Libertad, Plaza de la Paz, Catedral de San Cristóbal de las Casas, Chiapas.&lt;br /&gt;Acompañantes:&lt;br /&gt;Asociación Jalisciense de Apoyo a Grupos Indígenas (AJAGI, A.C.)&lt;br /&gt;Unidad de Apoyo a Comunidades Indígenas (UACI), Universidad de Guadalajara.&lt;br /&gt;Asesoría Agraria, A.C.&lt;br /&gt;--------------------&lt;br /&gt;Colombia- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Orden de captura a Juan Manuel Santos.&lt;/span&gt; (acin-servindi-ayi)La Minga indígena ordenó la captura de Juan Manuel Santos, actual presidente de Colombia. Se desempeñó como ministro de Defensa durante el gobierno de Álvaro Uribe.&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://servindi.org/actualidad/54473"&gt;http://servindi.org/actualidad/54473&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;__________________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-_dXMVqTUjGs/TsLY2Vf6GkI/AAAAAAAAALk/_mz-caxsR0c/s1600/mapuche-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 634px; height: 217px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-_dXMVqTUjGs/TsLY2Vf6GkI/AAAAAAAAALk/_mz-caxsR0c/s400/mapuche-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675336908435757634" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Mapuche de Ercilla presentan recurso de protección por ‘militarización’ de la comunidad Chequenco.&lt;/span&gt; (14nov11-radiobiobio-ayi) En Temuco comuneros mapuche de Ercilla presentaron un recurso de protección a favor de la comunidad de Chequenco, ante la ‘militarización’ de la zona.&lt;br /&gt;La acción legal fue ingresada en la Corte de Apelaciones de Temuco por el abogado Nelson Miranda, quien detalla en el escrito una serie de vulneraciones que se han cometido contra la comunidad por parte de Carabineros.&lt;br /&gt;El profesional dijo que el Gobernador de Malleco, José Flores Cavallieri, tiene que explicar por qué la zona está ‘militarizada’, como éste lo reconoció a La Radio.&lt;br /&gt;El Werken de la comunidad Wente Winkul Mapu, Daniel Melinao Melinao, señaló que la presencia policial mantiene atemorizados a las mujeres y niños del sector.&lt;br /&gt;El recurso, que busca proteger la integridad física y psíquica de los habitantes del sector Chequenco, también es contra el prefecto de Carabineros de Malleco, Coronel Manuel Baeza.&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.biobiochile.cl/2011/11/14/mapuche-de-ercilla-presentan-recurso-de-proteccion-por-militarizacion-de-la-comunidad-chequenco.shtml"&gt;http://www.biobiochile.cl/2011/11/14/mapuche-de-ercilla-presentan-recurso-de-proteccion-por-militarizacion-de-la-comunidad-chequenco.shtml&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;___________________&lt;br /&gt;$hile- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;“El 70 % de la comunidad ha sido procesada” denuncia Wente Winkul Mapu.&lt;/span&gt; (Por Leyla Noriega Z.-laopinion-ayi) Tras interponer un recurso legal, Daniel Melinao, werkén de la comunidad mapuche Wente Winkul Mapu, Ercilla, informó que los comuneros están cansados de ser criminalizados y de vivir sitiados por carabineros.&lt;br /&gt;“El setenta por ciento de la comunidad ha sido procesada por diferentes delitos, eso para nosotros es un montaje, porque en los tribunales han absuelto a los comuneros”, afirmó Daniel Melinao, werkén de la comunidad mapuche Wente Winkul Mapu, Chequenco, Ercilla.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-_Bv-oRFaHB0/TsLHRwRxIWI/AAAAAAAAALA/0LRBQ_QRWKA/s1600/werken%2Bercilla-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 400px; height: 285px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-_Bv-oRFaHB0/TsLHRwRxIWI/AAAAAAAAALA/0LRBQ_QRWKA/s400/werken%2Bercilla-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675317588271374690" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; En dicho sector donde se ha denunciado el recrudecimiento de la violencia, en el proceso de recuperación de territorio ancestral de 2.500 hectáreas que reiniciaron hace tres años atrás en el sector de Pidima, tierras que hoy son propiedad de forestales y particulares.&lt;br /&gt;El representante mapuche enfatizó que “estamos luchando por la recuperación de tierras y ellos quieren criminalizarnos. Dicen que estamos armados, eso es imposible y quedó demostrado en el último allanamiento que hizo la policía donde no encontraron nada”, al referirse a las supuestas imágenes de encapuchados mapuche armados que circulan por internet de forma anónima.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Violencia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ante la preocupación y clima de temor que los comuneros dicen vivir día a día en la zona, decidieron realizar una acción legal en la Corte de Apelaciones de Temuco, que “busca demostrar las graves irregularidades que suceden dentro de las comunidades y el atropello, vulneración y violación a los derechos humanos de los mapuche”.&lt;br /&gt;“Irrumpen cada día… apuntando a todos lados con las armas, no podemos salir a la calle, los niños tienen miedo ir al colegio, están traumatizados… por eso decimos que está militarizada la comunidad”, indicó Melinao.&lt;br /&gt;“Hicimos esta acción legal para que alguna vez intervenga la justicia y se acabe la militarización, no es posible que vivamos en una comunidad sitiada. Queremos que den explicaciones y desmilitaricen la zona”, infirió el werkén.&lt;br /&gt;Finalmente aclaró que con estas acciones de violencia no se resuelve el problema de fondo que son las restituciones de tierras, proceso para el que “no hemos tenido acercamiento con el gobierno”, concluyó.&lt;br /&gt;Por su parte el gobierno regional anunció, según medios de prensa regional, la presentación de una querella contra quienes resulten responsables en el ataque incendiario, ocurrido en Ercilla este domingo, a la vivienda de un testigo protegido de la causa contra mapuche conocido como caso Poluco Pidenco.&lt;br /&gt;_____________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-DB_6iLFGB98/Tr2F1hQcWEI/AAAAAAAABDQ/R0kQPBrvkh4/s1600/perucajamarcaandahuaylascontundenteparoantimineroendefensadelagua-ayi.JPG"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 613px; height: 256px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-DB_6iLFGB98/Tr2F1hQcWEI/AAAAAAAABDQ/R0kQPBrvkh4/s400/perucajamarcaandahuaylascontundenteparoantimineroendefensadelagua-ayi.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5673838260063590466" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Perú- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Cajamarca-Andahuaylas. Contundente paro antiminero en defensa del agua.&lt;/span&gt; (ayi) Cajamarquinos en toda la región salieron a las calles para rechazar la pretensión de las mineras de seguir saqueando nuestros recursos naturales y desaparecer lagunas, ríos. Manantiales y bofedales con el aval de algunas malas autoridades.&lt;br /&gt;El rechazo fue contundente también contra el presidente Ollanta Humala, quien en campaña ofreció revisar los contratos con las mineras y ahora dice respetarlas, le pidieron que agradezca al pueblo que le respaldó con su voto en la segunda vuelta electoral.&lt;br /&gt;Luego de un multitudinario mitin en la histórica plaza de armas, el Frente de Defensa Ambiental, las Juntas Vecinales, Rondas Urbanas, vendedores ambulantes, mototaxistas y otros bloquearon desde las 9 de la mañana hasta las 11 de la noche la carretera principal por donde circulan los vehículos de Minera Yanacocha a la altura del Km. 3 de la carretera Cajamarca-Bambamarca, aproximadamente a las 6 de la tarde un fuerte contingente policial pretendió desalojarlos, sin embargo los protestantes eran más e hicieron que las fuerza del orden se replieguen.&lt;br /&gt;El dirigente rondero Fernando Chuquilín, reclamó la presencia de las autoridades especialmente del presidente regional Gregorio Santos Guerrero, quien convocó a un paro de 24 horas, sin embargo solo apareció para dar su discurso en la plaza de armas luego desapareció con todos sus trabajadores, el dirigente rondero reclamó su presencia al considerar que solo se trató de una movilización para el presidente y los trabajadores del sector público.&lt;br /&gt;Por su parte el alcalde provincial de Cajamarca cuando intervino anunció que seguirá buscando el diálogo, lo que motivó que la población lo abuchee pues consideran que sobre el temas de los acuíferos no hay nada que negociar, el agua no se vende, el agua de defiende, expresaban en voz alta.&lt;br /&gt;Entre tanto el ciudadano Roberto Portal Silva, volvió a llamar la atención, hace un mes aproximadamente cuando se descubrió que Yanacocha bombeaba agua tratada al río Grande se encadenó en las rejas de la Iglesia Catedral, ésta vez no tuvo mejor idea de crucificarse en pleno estrado principal donde se realizó el mitin central del paro, reclamando respeto a nuestros acuíferos.&lt;br /&gt;Fue impresionante la convocatoria del Frente de Defensa Ambiental de Cajamarca, los canales de riego 3 Tingos, Manzanamayo, Llagamarca, Quishuar Corral, La Apalina, Coordinadora de la Cuenca del Jequetepeque, ex trabajadores enfermos producto de la actividad minera, Comerciantes Ambulantes, Rondas Urbanas, Juntas Vecinales, entre otras elaboraron sus propios carteles de rechazo a la minería.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Estudiantes toman Universidad Nacional de Cajamarca en respaldo a paro regional.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Bladimir Ruiz, presidente de la Federación Universitaria confirmó la toma de la Universidad Nacional de Cajamarca en respaldo al paro regional contra la empresa Yanacocha.&lt;br /&gt;Desde muy temprano, un grupo de universitarios tomaron el local de la Universidad Nacional de Cajamarca (UNC), como medida de respaldo al paro regional preventivo contra el desarrollo del proyecto minero Conga, ubicado en la provincia de Celendín en la región Cajamarca.&lt;br /&gt;Bladimir Ruiz Carhuajulca, presidente de la Federación Universitaria, manifestó que esta medida de protesta se la toma porque en 18 años de minería Cajamarca se ha sumergido en la pobreza extrema.&lt;br /&gt;El dirigente universitario aseguró que la contaminación ambiental también ha ido en crecimiento continuo debido a la explotación minera a tajo abierto, y se espera que el Gobierno Central retroceda en sus intenciones de permitir la explotación del proyecto Conga.&lt;br /&gt;----------------&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-Rqz1jUsqj-4/TsLmJ5-SjQI/AAAAAAAAAMg/wJKd5Fs5_-c/s1600/conapip-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 495px; height: 311px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-Rqz1jUsqj-4/TsLmJ5-SjQI/AAAAAAAAAMg/wJKd5Fs5_-c/s400/conapip-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675351538295540994" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Panamá- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;COMUNICADO DE LA COORDINADORA NACIONAL DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS.&lt;/span&gt; (CONAPIP-ayi) La COORDINADORA NACIONAL DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS DE PANAMA, invocando a nuestro creador y a la sabiduría milenaria de nuestros pueblos ancestrales, asumimos nuestra posición como Pueblos Indígenas conforme las facultades establecidas en los instrumentos jurídicos nacionales e internacionales sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y emitimos el siguiente comunicado.&lt;br /&gt;El 14 de noviembre de 2011, el Congreso General de Tierras Colectiva Emberá y&lt;br /&gt;Wounaan está organizando un PARO a la altura de Arimae en la provincia de Darién en protesta de no cumplimiento de pacto del gobierno nacional y Tierras Colectivas sobre la adjudicación de la propiedad colectiva de tierras que quedaron fuera de las comarcas.&lt;br /&gt;Las Autoridades Tradicionales Indígenas de Panamá reunidos en Asamblea General hemos manifestado nuestra preocupación y repudio contra esta actitud de indiferencia del gobierno hacia los pueblos indígenas y además de las constantes vulneraciones de los derechos humanos de nuestras Comarcas y Territorios, como las constantes invasiones de tierras en todos los territorios, concesiones de proyectos mineros en la Comarca Ngäbe-Bugle, concesiones hidroeléctricas en el territorio Naso Tjërdi, apertura de procesos penales a las autoridades de la Comarca Emberá y Wounaan en la fiscalías y personerías de Darién por defender sus derechos, detenciones injustas a dirigentes Wounaan del Congreso Nacional Wounaan, falta de cumplimiento de entrega de los títulos de propiedad colectiva de tierras, falta de cumplimiento de la promesa de ratificar el convenio 169 de la OIT.&lt;br /&gt;Estas violaciones de nuestros derechos humanos han sido denunciadas por parte de los caciques y autoridades tradicionales de manera reiterada a las autoridades nacionales, regionales y locales del gobierno de turno, sin que tengamos ninguna respuesta y solución a estas denuncias.&lt;br /&gt;Sentimos una gran preocupación de que se sigan vulnerando estos derechos dentro de nuestros territorios y que estén privando de libertad e imputándoles delitos a los miembros de las Comarcas y Territorio indígenas por el solo hecho de defender sus derechos, tal es el caso de dirigentes Wounaan del Congreso Nacional Wounaan que han sido procesado penalmente y estuvieron detenidos en la cárcel pública de la Joya.&lt;br /&gt;También denunciamos y rechazamos la apertura de un proceso penal en la Fiscalía de Circuito de Darién a las autoridades de la Comarca Emberá por el solo hecho de defender sus derechos, al igual existe apertura de procesos penales a los dirigentes del Congreso de Tierras Colectivas Emberá y Wounaan.&lt;br /&gt;La problemática de violación de derechos humanos como invasión de tierras y otras las sufren todas las Comarcas y Territorios Indígenas y hasta ahora hemos utilizado medios legales y pacíficos para resolver estos conflictos que no se detienen en nuestros territorios, afectando nuestros recursos naturales, nuestra biodiversidad y ecosistemas.&lt;br /&gt;Estas invasiones de los colonos han provocado grandes daños, pérdidas de nuestros bosques y recursos naturales, integridad personal a nuestros Pueblos sin que hasta ahora se pueda recuperar estos daños.&lt;br /&gt;Se ha incumplido la promesa de entregar los títulos de propiedad colectiva a las comunidades Emberá y Wounaan del Congreso General de Tierras Colectivas, por el contrario se está impulsando trámites de adjudicación de títulos de propiedad individual dentro las tierras colectivas, aupados por funcionarios del gobierno aduciendo que estos son tierras nacionales, tal es el caso de Río Congo, los emberá de Ipetí y Piriatí de Alto Bayano.&lt;br /&gt;Por otra parte rechazamos de plano las diferentes iniciativas de proyectos de Ley que permite las concesiones mineras e hidroeléctricas en las Comarcas y Territorios Indígenas, y rechazamos todos aquellos proyectos de leyes que vulneran nuestros derechos. La táctica del gobierno de turno ahora es dividirnos y convocar reuniones por cada territorio por separado en el mismo día del paro para quebrantar la cohesión y unidad interna de los pueblos indígenas.&lt;br /&gt;Por lo antes expuesto le hacemos un llamado a todas las organizaciones, grupos y movimientos nacionales e internacionales para que se solidaricen con nuestros pueblos indígenas de Panamá, y por ello reiteramos a la opinión pública nacional e internacional que nos avocamos a un paro para que el gobierno de turno escuche nuestras demandas, ya que hemos presentado en reiteradas ocasiones nuestras peticiones sin que se hayan atendido.&lt;br /&gt;Convocamos a la unidad de los pueblos indígenas y llamamos a los representantes legítimos de cada Congreso y Consejo acompañar en el paro a tierras colectivas en la comunidad de Arimae y manifestamos al gobierno de turno su presencia en la comunidad de ARIMAE para tomar decisiones importantes con nuestras autoridades tradicionales. Si el gobierno no atiende el clamor de los pueblos indígenas, veremos en la necesidad de ir a un PARO NACIONAL DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS DE PANAMÁ.&lt;br /&gt;Dado en la comunidad Emberá Puru del Congreso General de Tierras Colectivas&lt;br /&gt;Emberá y Wounaan, a los 12 días del mes de noviembre de 2011.&lt;br /&gt;Comuníquese, publíquese, y cúmplase&lt;br /&gt;____________________&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Tribunal brasileño autoriza represa de Belo Monte.&lt;/span&gt; (democracynow-ayi) Un tribunal brasileño autorizó la construcción de una de las represas hidroeléctricas más grandes del mundo a pesar de la oposición de las comunidades indígenas del lugar. El miércoles, el tribunal determinó que se procediera con la construcción de la represa de Belo Monte en el estado norteño de Pará, a pesar del masivo movimiento popular contra el proyecto. Fiscales federales des estado presentaron una petición para detener la construcción hasta que los grupos indígenas fueran consultados y se les permitiera el acceso a los informes de impacto ambiental. El gobierno brasileño afirma que la represa proveerá de energía limpia y renovable y contribuirá al crecimiento económico del país. Sin embargo, quienes se oponen al proyecto alegan que la represa devastará la flora y fauna silvestre así como el sustento de unas cuarenta mil personas que viven en la zona.&lt;br /&gt;______________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-BIV-xxk2QeM/Tr2V08-yznI/AAAAAAAABEA/2ai4DCLzHZI/s1600/Ivan_Lanegra%252Cservindi-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 606px; height: 306px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-BIV-xxk2QeM/Tr2V08-yznI/AAAAAAAABEA/2ai4DCLzHZI/s400/Ivan_Lanegra%252Cservindi-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5673855842511933042" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Perú- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Seis organizaciones indígenas participarán en Comisión de reglamento de Consulta . &lt;/span&gt;(servindi-ayi) La comisión multisectorial encargada de elaborar el reglamento de la Ley de Consulta Previa estará conformada por seis organizaciones indígenas nacionales y catorce viceministros.&lt;br /&gt;Así lo señaló ayer 9 de noviembre Iván Lanegra, viceministro de Interculturalidad, ante la Comisión de Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuanos, Ambiente y Ecología del Congreso.&lt;br /&gt;Señaló que se espera que la elaboración del reglamento se cumpla en el plazo establecido para su publicación, el 10 de enero del 2012.&lt;br /&gt;Asimismo, anuncio la creación de un Sistema Nacional de Políticas Públicas para Pueblos indígenas que tendrá que ser aprobado por el Congreso de la República.&lt;br /&gt;Lanegra informó que las organizaciones que participarán en el proceso de elaboración del mencionado reglamento son las del Pacto de Unidad y la Confederación de Nacionalidades Amazónicas del Perú (CONAP).&lt;br /&gt;Como se sabe, el Pacto de Unidad está conformado por la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (Aidesep), la Confederación Campesina del Perú (CCP), y la Confederación Nacional Agraria (CNA).&lt;br /&gt;Además, por la Confederación Nacional de Comunidades Afectadas por la Minería (CONACAMI), y la Organización Nacional de Mujeres Indígenas Andinas y Amazónicas del Perú (ONAMIAP).&lt;br /&gt;Cada una de las seis organizaciones indígenas contará con dos representantes, entre un titular y un suplente, que sumarían un total de 12 representantes indígenas.&lt;br /&gt;En una reunión en el Ministerio de Cultura, el viceministro indicó que el próximo martes 15 de noviembre se presentará la propuesta del reglamento de la Ley de Consulta que ha elaborado su viceministerio.&lt;br /&gt;En el lapso de seis semanas el reglamento será consultado con las organizaciones indígenas quienes a su vez realizarán consultas con sus bases para consensuar el documento.&lt;br /&gt;El viceministro indicó que se apoyará financieramente a las organizaciones para que organicen sus consultas, mas no intervendrá en el desarrollo de las mismas.&lt;br /&gt;Además, el vice ministerio convocará a diferentes instituciones públicas y privadas para recoger las opiniones.&lt;br /&gt;La norma reconoce el derecho de los indígenas a ser consultados de manera previa sobre las medidas legislativas o administrativas que afecten directamente sus derechos colectivos, identidad cultural, o desarrollo.&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Amazonas 2030: Indicadores para la crisis climática.&lt;/span&gt; (31oct11-Constanza Vieira-tierramèrica-ayi) Los datos oficiales relevantes sobre la Amazonia colombiana presentan tales falencias que los investigadores de un nuevo índice de sustentabilidad regional dejaron consignado que "fue difícil conseguir gran parte de la información".&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-4M6ix4n1a18/Tr2IvtJMOjI/AAAAAAAABDo/PBwXG4HL3pQ/s1600/RioPiraParana%252C_Vaupes%2528MaCristinaVargasIPS2011%2529-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 622px; height: 256px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-4M6ix4n1a18/Tr2IvtJMOjI/AAAAAAAABDo/PBwXG4HL3pQ/s400/RioPiraParana%252C_Vaupes%2528MaCristinaVargasIPS2011%2529-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5673841458710067762" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;BOGOTÁ- "Es una gran noticia" que el gobierno de Colombia estudie anular títulos mineros que se hayan concedido en áreas protegidas y en zonas fronterizas declaradas de seguridad nacional, dijo a Tierramérica el antropólogo Martín von Hildebrand, director de la Fundación Gaia Amazonas.&lt;br /&gt;En la Amazonia colombiana, los parques nacionales abarcan unos siete millones de hectáreas. El área considerada de seguridad nacional por el Ministerio de Defensa abarca 4,8 millones de hectáreas, pero podría ser redelimitada.&lt;br /&gt;En el total de la Amazonia hay actualmente 138.571 hectáreas con títulos mineros vigentes. Las solicitudes en trámite y aun vigentes abarcan 5,4 millones de hectáreas, según el Ministerio de Minas y Energía. “Desafortunadamente", advirtió Von Hildebrand, "tenemos que pensar también que, en la medida en que se defienden ciertos territorios, como parques y áreas de seguridad nacional, la gente que está ahí buscando minerales se dispersa a las otras áreas donde no existe esta protección”.&lt;br /&gt;Por eso, se necesitan políticas muy serias de seguimiento y control para las otras zonas de la selva, instó.&lt;br /&gt;Setenta por ciento de la Amazonia colombiana es considerada área forestal con cierto grado de protección. El título minero se otorga, pero condicionado a una licencia ambiental.&lt;br /&gt;El anuncio del Ministerio de Minas y Energía de que estudia anular concesiones mineras se efectuó el 26 de este mes, en la presentación del Índice Amazonas 2030, elaborado por una alianza del mismo nombre que recopila información social, ambiental y económica de la porción colombiana de esta selva que constituye el corazón de América del Sur.&lt;br /&gt;El estudio es innovador, pues concede la misma importancia a las dimensiones ambiental e indígena que a las de carácter económico, social e institucional. Cada una tiene un peso de 20 por ciento. El valor mínimo del índice es cero (el peor escenario) y el máximo es 100 (el mejor).&lt;br /&gt;El resultado es un análisis estratégico equilibrado: justo la visión que requieren la crisis ambiental y el cambio climático, en contravía de estudios habituales que privilegian lo económico.&lt;br /&gt;El quid está en medir la calidad de vida de los ecosistemas. Si esta se valorara en la Amazonia según el índice de necesidades básicas insatisfechas, resultaría que las comunidades indígenas viven en la indigencia, y no es así.&lt;br /&gt;Al tener en cuenta el componente ambiental y la relación de conocimiento ancestral de los indígenas con su territorio, objetivamente es verificable que la selva y la cultura sí proporcionan calidad de vida.&lt;br /&gt;En todo caso, a través de decenas de variables que podrían denominarse “convencionales” –como nivel educativo y servicios públicos– el índice observa el efecto de las políticas públicas, en primer lugar, y de la gestión privada, en segundo término.&lt;br /&gt;“La visión es que, mal que bien, esto es lo que tiene o no tiene el Estado en el Amazonas. Y luego, se trata de hacer entender que estos indicadores para la Amazonia tienen otras bases”, dijo a IPS la bióloga Natalia Hernández, quien coordinó el diseño del estudio de Amazonas 2030 en sus inicios.&lt;br /&gt;“Solo teniendo en cuenta al mismo nivel lo cultural, lo social y lo ambiental con lo económico e institucional, se le está abriendo paso a una visión de desarrollo desde la Amazonia”, agregó.&lt;br /&gt;Amazonas 2030 es una alianza de organizaciones no gubernamentales, empresas y medios de comunicación para promover la sostenibilidad y la calidad de vida en esta región colombiana y colocarla en la agenda nacional e internacional.&lt;br /&gt;Su nombre obedece a que, según el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, de mantenerse el ritmo de deforestación, en 2030 más de la mitad del bosque amazónico estaría degradado.&lt;br /&gt;Los datos oficiales relevantes sobre la Amazonia presentan tales falencias, que los investigadores dejaron consignado que “fue difícil conseguir gran parte de la información, especialmente datos relacionados con salvoconductos de movilización de madera, etnoeducación y legalización de sustracciones de áreas en reserva forestal, entre otros”.&lt;br /&gt;Además, las cifras recolectadas e incluidas en el índice corresponden solo a asentamientos urbanos. “El índice no refleja la cosmovisión de los indígenas debido a la falta de información que pueda capturarla”, advierte un texto sobre la metodología.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-8aNF6v2t0TY/TsLZDygbiQI/AAAAAAAAALw/S58MTj04CgA/s1600/amazonas-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 589px; height: 313px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-8aNF6v2t0TY/TsLZDygbiQI/AAAAAAAAALw/S58MTj04CgA/s400/amazonas-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675337139560876290" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Quizá las variables donde esta falla es más protuberante son las de salud, que no tienen en cuenta la labor de los chamanes, cuyo impacto nunca se ha medido.&lt;br /&gt;Los departamentos que se evalúan son Amazonas, Putumayo, Caquetá, Guaviare, Vaupés y Guainía, que suman 403.348 kilómetros cuadrados, una extensa región que abarca el sur y suroriente. El estatal Instituto Amazónico de Investigaciones Científicas Sinchi agrega al territorio amazónico colombiano nueve municipios del departamento del Meta, uno del Vichada, tres del Cauca y cuatro de Nariño.&lt;br /&gt;Según esto, la Amazonia colombiana comprende 483.164 kilómetros cuadrados, 42 por ciento de su territorio continental de 1,1 millones de kilómetros cuadrados. Colombia aporta 17 por ciento de los ríos de la región amazónica, que su vez es fuente de 20 por ciento del agua dulce del planeta. Por su tamaño, la Amazonia regula el clima global.&lt;br /&gt;Pero la dimensión geográfica de la Amazonia varía, según tres formas de entender este gran tesoro de diversidad biológica y cultural.&lt;br /&gt;Una comprende la Amazonia como región o bioma, e incluye la cuenca del río Amazonas y parte de las de los ríos Orinoco y Paraná. La otra abarca la cuenca y los afluentes del Amazonas. Y finalmente está la Amazonia político-administrativa de cada país, que se mide en términos de planificación y desarrollo.&lt;br /&gt;Bolivia, Perú y Ecuador, llamados como Colombia países “andinos”, en realidad tienen casi la mitad de sus territorios en la Amazonia.&lt;br /&gt;Venezuela definió que su Amazonia incluye únicamente la cuenca amazónica, en el borde sur del sureño estado Amazonas. Así, se denomina Guayana Venezolana toda la selva en el resto del estado venezolano de Amazonas y la mayor parte de la del estado Bolívar, al sur del Orinoco.&lt;br /&gt;El resultado global del Índice Amazonas 2030 es de 51,4, un número que encierra marcados contrastes.&lt;br /&gt;En el colombiano Caquetá se ha destruido cerca de la mitad de la selva, en Putumayo la cuarta parte y en Guaviare la tercera parte. Estos tres departamentos de la Amazonia noroccidental se caracterizan por una alta proporción de colonos, pocos nativos y resguardos –territorios bajo administración indígena–, ciudades grandes e infraestructura vial.&lt;br /&gt;Por el contrario, en los también colombianos Amazonas, Vaupés y Guainía hay muy poca deforestación, mayor diversidad étnica, centros urbanos más pequeños, grandes resguardos y parques nacionales y no existe infraestructura vial.&lt;br /&gt;Las diferencias entre estas dos regiones de la Amazonia colombiana se reflejan meridianamente en una encuesta de percepción entre los habitantes de la región, presentada también por Amazonas 2030 y adelantada únicamente en centros urbanos.&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://tierramerica.info/nota.php?lang=esp&amp;amp;idnews=4102"&gt;http://tierramerica.info/nota.php?lang=esp&amp;amp;idnews=4102&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;-------------------------&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-gAEQPJDLVR4/Tr2RGaor-BI/AAAAAAAABD0/MVMAYXtq-ck/s1600/filme_the-world-according-to-monsanto-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 615px; height: 454px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-gAEQPJDLVR4/Tr2RGaor-BI/AAAAAAAABD0/MVMAYXtq-ck/s400/filme_the-world-according-to-monsanto-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5673850644971911186" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;El mundo según la Monsanto.&lt;/span&gt; (Adital-ayi) Documental producido por la autora del libro El Mundo según la Monsanto. Manifiesta los peligros de los transgénicos y como la Monsanto, transnacional productora de semillas transgénicas, está patentando sus productos e introduciéndolos en los países en vías de desarrollo.&lt;br /&gt;Según el documental, en 2007, las plantaciones de transgénicos cubrían 100 millones de hectáreas y el 90% de los organismos genéticamente modificados, estaban patentados por la mencionada empresa.&lt;br /&gt;La producción audiovisual explica que las semillas transgénicas de la Monsanto son resistentes a los pesticidas producidos por ella. El cultivo de semillas registradas por la empresa "contamina” a las plantaciones vecinas, las que pasan a tener características de las características de las semillas de Monsanto. Los agricultores que fueron afectados en sus cultivos, por las semillas modificadas de sus vecinos, son obligados a pagar royalties a la transnacional.&lt;br /&gt;Con informaciones de "El nuevo orden mundial”&lt;br /&gt;País: Francia&lt;br /&gt;Año: 2008&lt;br /&gt;Duración: 108 minutos&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vea en documental en&lt;/span&gt;: &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://stopogm.net/?q=node/548"&gt;http://stopogm.net/?q=node/548&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;_____________________&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Fundación Ford distingue a indígena peruana Tarcila Rivera.&lt;/span&gt; (servindi-ayi)&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://player.vimeo.com/video/29428433?title=0&amp;amp;byline=0&amp;amp;portrait=0&amp;amp;color=009fd4" webkitallowfullscreen="" allowfullscreen="" width="400" frameborder="0" height="225"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://vimeo.com/29428433"&gt;Tarcila Rivera&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://vimeo.com/fordfoundation"&gt;Ford Foundation&lt;/a&gt; on &lt;a href="http://vimeo.com/"&gt;Vimeo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;Debido a su labor en defensa de los derechos de los pueblos y las mujeres indígenas en el Perú y en espacios y procesos internacionales, la indígena quechua Tarcila Rivera Zea,  fue reconocida con el Premio Visionario otorgado por la Fundación Ford.&lt;br /&gt;Rivera Zea, entre doce personalidades a nivel mundial, fueron premiadas por su liderazgo, visión extraordinaria y valeroso trabajo en temas sociales claves, que permiten expandir la participación política y social de millones de personas marginadas alrededor del mundo.&lt;br /&gt;Al respecto, el presidente de la Fundación Ford Luis Ubiñas manifestó que “a través de estos premios, queremos destacar la labor poco conocida de miles de líderes valientes cuyas vidas están dedicadas a mejorar los sistemas e instituciones a fin de que todas las personas tengan una voz en las decisiones que afectan sus vidas”.&lt;br /&gt;Empleada del hogar y quechuahablante natural de Ayacucho, Tarcila Rivera Zea es reconocida como una destacada activista indígena. Entre los logros de Rivera Zea destacan la fundación del Enlace Continental de Mujeres Indígenas de las Américas y el Foro Internacional de Mujeres Indígenas, redes que impulsan el liderazgo y la participación política de millones de mujeres indígenas alrededor del mundo.&lt;br /&gt;“Yo nunca quise ser representante. Nunca fui conciente que hacía liderazgo. Solamente trataba de desarrollar las iniciativas que se me ocurrían porque respondían a un contexto de necesidad”, señaló en el corto documental que la Fundación Ford estrenó en su portal web el pasado a 25 de octubre.&lt;br /&gt;Tarcila Rivera preside la asociación sin fines de lucro Chirapaq Centro de Culturas Indígenas del Perú, y desde su fundación ha luchado por el ejercicio de los derechos de los pueblos indígenas y el reconocimiento a sus saberes y cultura.&lt;br /&gt;“Empezamos Chirapaq hace 25 años para potencializar las capacidades que tenían las mujeres. Para garantizar que hubiera continuidad cultural a través de la transmisión de la cultura de mayores a menores. Queríamos revalorar la cultura, la cultura alimenticia, la educación, la lengua, los dibujos, los cantos, la cerámica y el textil”, explicó.&lt;br /&gt;En Ayacucho la organización no gubernamental Chirapaq impulsa la autoestima y la afirmación de la identidad cultural de niños y jóvenes indígenas en situación de pobreza, a través de la práctica de artes tradicionales como el retablo, el telar en cintura, la escultura en piedra, el canto y la música.&lt;br /&gt;Dicha experiencia, implementada hoy por escuelas y maestros de Ayacucho, permitió alejar a los jóvenes de las calles y formar líderes positivos orgullosos de su cultura.&lt;br /&gt;“En Chirapaq estamos formando nuevos lideres jóvenes y serán ellos los que tomen la posta. Tenemos la obligación de seguir creciendo, de seguir aprendiendo de seguir siendo nosotros mismos y no hacerlo solos sino cada vez ser más los que miremos el mismo horizonte”, concluye.&lt;br /&gt;Chirapaq en quechua significa “centellar de estrellas”, y desde hace 25 años promueve la afirmación de la identidad y el reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas, en especial de la mujer, la niñez y la juventud, con miras a la construcción de una sociedad más justa, democrática e intercultural.&lt;br /&gt;______________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-lRkitv0YdVE/TsLCCJZc8jI/AAAAAAAAAKQ/a8Pwbn-Ayzc/s1600/ven-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 598px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-lRkitv0YdVE/TsLCCJZc8jI/AAAAAAAAAKQ/a8Pwbn-Ayzc/s400/ven-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675311822578446898" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Venezuela- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Realizan jornada de registro electoral y cedulación para indígenas.&lt;/span&gt; (15nov11-Prensa Indígena RNV/Prensa CONIVE/RC-ayi) En el marco de la “Ruta de Identidad de Pueblos Originarios”, impulsado por el Servicio Administrativo de Identificación, Migración y Extranjería (SAIME), se realizó una exitosa jornada de registro electoral y cedulación indígena a los miembros de los pueblos Inga y Wayuu, en el sector 12 de Febrero de la ciudad de Maracay del estado Aragua, orientadas a la atención en materia de identificación de la población indígena.&lt;br /&gt;Raúl Tempo, Coordinador Nacional de Identificación de Pueblos Indígenas, señaló que durante la jornada se atendieron alrededor de 150 personas de los pueblos indígenas Inga y Wayuu que habitan en el mencionado estado, para lo cual se conto con el apoyo solidario del Ministerio del Poder Popular para los Pueblos Indígenas.&lt;br /&gt;Tempo, subrayó que la jornada fue positiva pues también se aprovechó la oportunidad para inscribir a los nuevos electores en el Registro Electoral Permanente por parte del Consejo Nacional Electoral.&lt;br /&gt;"Esta labor de atención a nuestros hermanos indígenas, la estamos desarrollando a través de la Ruta de Identidad de Pueblos Originarios, la cual ha logrado mancomunar esfuerzos para atender las necesidades esenciales de nuestros hermanos, como es contar con la Cédula de Identidad para los niños, niñas, jóvenes y adultos", dijo el Coordinador Nacional de Identificación de Pueblos Indígenas, Raúl Tempo.&lt;br /&gt;Agregó Tempo, que estas actividades permitirán a los miembros de los pueblos indígenas, desarrollar proyectos socio-productivos para mejorar la calidad de vida de los indígenas Inga y Wayuu, así como para acceder a los beneficios que ofrecen las distintas instituciones del gobierno revolucionario que lidera del Presidente Hugo Rafael Chávez Frías.&lt;br /&gt;Por su parte, Isbelia Montiel, representante del Ministerio del Poder Popular para los Pueblos Indígenas, manifestó que esperan que se continúe con este tipo de actividades, para llegar a cada rincón del país para ofrecer mejor calidad de vida a las poblaciones indígenas, garantizando atención en materia de identificación. Esta jornada, en su opinión, significó un paso de gran importancia en aras de seguir materializando una verdadera justicia y equidad social, tal como lo establece la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, porque se beneficiaron comunidades indígenas Inga y Wayuu que habitan en la entidad.&lt;br /&gt;Francisco Jacanamijoy, Taita (Cacique) de la Comunidad Indígena Inga del estado Aragua, explicó: “nuestra comunidad está integrada por más de mil personas, nos dedicamos al comercio y para nosotros esta jornada fue una maravilla gracias a la atención del SAIME para nuestra población, es un honor que el SAIME nos este acompañando y respaldando con las gestiones que se están haciendo para nosotros los indígenas Inga y Wayuu”.&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);" href="http://www.rnv.gov.ve/noticias/index.php?act=ST&amp;amp;f=36&amp;amp;t=170190"&gt;http://www.rnv.gov.ve/noticias/index.php?act=ST&amp;amp;f=36&amp;amp;t=170190&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-PuvXEw3U_Os/TsLD_1CgmjI/AAAAAAAAAKc/jXeSUIo3ZXc/s1600/boliviarepre%252Cdapd-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 580px; height: 225px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-PuvXEw3U_Os/TsLD_1CgmjI/AAAAAAAAAKc/jXeSUIo3ZXc/s400/boliviarepre%252Cdapd-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675313981777025586" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Formación política para promover la participación política de los pueblos indígenas. &lt;/span&gt;(15nov11-dw-ayi) Cinco líderes indigenas latinoamericanos fueron invitados a viajar a Alemania para enterarse de primera mano sobre el funcionamiento de sus instituciones, el orden político y la influencia que ha tenido la integración europea. Los invitados provenientes de Bolivia, México, Chile, Honduras y Guatemala sostuvieron conversaciones con especialistas en el proceso de integración europea, representantes de parlamentos regionales y de medios de comunicación, entre otros. El recorrido de una semana incluyó conversaciones con abogados, jueces, parlamentarios y políticos, que explicaron el funcionamiento del orden jurídico alemán, del Tribunal Constitucional y el papel de los Estados y municipios en el sistema federal germano.&lt;br /&gt;El objetivo declarado de la fundación Konrad Adenauer, patrocinadora del viaje de los cinco participantes, fue identificar a figuras políticas que comulgen con los principios cristianodemócratas para promover su preparación política. Lo primero fue mostrarles como funcionan los partidos políticos alemanes de orientación conservadora, como la Unión Demócrata Cristiana (CDU), partido en la coalición en el Gobierno bajo la canciller Angela Merkel.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-rhdVWucjtjg/TsLEOZfWpAI/AAAAAAAAAKo/1MFeFP0NMMo/s1600/mayas%252Cdw-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 615px; height: 246px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-rhdVWucjtjg/TsLEOZfWpAI/AAAAAAAAAKo/1MFeFP0NMMo/s400/mayas%252Cdw-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675314232079852546" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Los indígenas mayas han sido excluidos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;El guatemalteco Simeon Benigno Tiu Batz, es descendiente de los mayas y se entiende a si mismo como transmisor y multiplicador. “Estamos trabajando con los grupos indígenas para crear conciencia ciudadana y empezar un proceso de formación política para que nosotros mismos impulsemos las políticas en favor de la población”. Simeon Benigno Tiu Batz inició su carrera política a través del partido “Movimiento Humanista Democrático” y reconoce que actualmente no hay mucha participación política por parte de los pueblos mayas guatemaltecos, debido a varias razones: “La población indígena tiene el mayor índice de analfabetismo, tampoco tenemos una integración entre nosotros mismos, tenemos 23 distintas lenguas indígenas vivas”.&lt;br /&gt;El líder maya afirma que el sistema político guatemalteco ha aprovechado esa diversidad y falta de unidad para ignorarlos. “Mientras estemos disgregados somos más débiles y frágiles”, dice Tiu Batz, no obstante que la población indígena en Guatemala es equiparable a la mitad de la población. Para él, este viaje ha sido la mejor manera de impulsar la formación de sus comunidades. “La fundación impulsa las democracias en Latinoamérica, es el brazo formativo para crear ciudadanía y empezar a actuar la política y descubrir que ésta no es mala, porque está satanizada en nuestros países”, afirma.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-C9k-umNl9Dk/TsLEVrpxpSI/AAAAAAAAAK0/9aU9ZQxWCek/s1600/bol%252Cdw-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 612px; height: 251px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-C9k-umNl9Dk/TsLEVrpxpSI/AAAAAAAAAK0/9aU9ZQxWCek/s400/bol%252Cdw-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675314357214487842" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Críticas a Evo Morales&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Victor Hugo Cárdenas, representante del pueblo aymara, una cultura andina que se extiende por amplias regiones de Perú y Bolivia, cuya lengua es hablada por casi dos millones de  personas, cuenta que vivió su niñez y juventud a orillas del lago Titicaca, a entre 3.800 y 4.000 metros de altura. “Evo Morales es aymara como yo, él es de la zona de Oruro, en la frontera con Chile, pero la diferencia entre nosotros es enorme”, dice Cárdenas que fue diputado, vicepresidente de Bolivia entre 1993 y 1997 y ha ostentado varios cargos públicos a lo largo de su carrera política.&lt;br /&gt;Cárdenas asegura que Evo Morales ha perdido prácticamente todo el apoyo del pueblo boliviano porque no ha cumplido ninguna de sus promesas electorales. “Para los pueblos indígenas es la crónica de una desilusión anunciada. Prometió expulsar a las empresas trasnacionales, ninguna salió, todas se quedaron. En el sector de hidrocarburos había una media docena de empresas que competian entre sí, pero fue favorecida una: Petrobras, que ahora cuenta con un 60% del sector. Bolivia era productora de hidrocarburos, hoy es importadora porque ha aumentado el consumo y no se ha invertido en el sector. Compramos diesel de Venezuela, gasolina de Chile y gas licuado del Perú. Casi la totalidad del gas de Bolivia se va a Brasil, una pequeña parte a Argentina y el resto al consumo interno”, explica.&lt;br /&gt;Cárdenas dice que cuando los grupos de izquierda presentaron a Evo Morales como líder indígena en el 2002, el país lo apoyó como nunca a nadie antes, y ganó en el 2005 con más de dos tercios de la votación.  “De eso hace seis años, hoy la situación se ha invertido, ahora tiene dos tercios de la población en su contra”.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La participación de la mujer en los pueblos de Oaxaca.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Juan Díaz Cruz llegó en representación de Aufrosina Cruz Mendoza, la primera diputada indígena en el estado de Oaxaca.  Se ha distinguido por su trabajo con los jóvenes y las mujeres más allá de su comunidad, Santa María Quiegolani en San Carlos Yautepec, la llamada zona Sierra Sur de Oaxaca.  “Uno de los problemas más candentes de nuestras comunidades es la participación de la mujer, porque según los usos y costumbres de muchos grupos étnicos, no es aceptable que la mujer participe activamente en la política, ni en reuniones, ni que ejerza un cargo público. Nosotros estamos sensibilizando a la gente sobre la igualdad de género, porque todos tenemos las mismas capacidades, y para ello también hay que formar a los varones, porque también nosotros tenemos que entender que las mujeres tienen sus propios derechos”, afirma Juan Díaz Cruz.&lt;br /&gt;El representante indígena señala que el grupo dirigido por Aufrosina trabaja con proyectos productivos para mujeres, becas para niñas y jóvenes y en esto buscan abarcar a todas las regiones de Oaxaca. El trabajo de Eufrosina, miembro del Partido Acción Nacional (PAN) no ha sido fácil, revela Díaz Cruz. “Ha tratado de hacer muchas cosas y no sé si es la envidia de otros indígenas, de otros políticos, porque siempre hay un bloqueo. Nos bloqueamos a nosotros mismos como indígenas, si vemos que alguien va mejorando tratamos de bloquearlo para que quede igual que todos”.&lt;br /&gt;Autora: Eva Usi&lt;br /&gt;Editor: Pablo Kummetz&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.dw-world.de/dw/article/0,,15533549,00.html"&gt;http://www.dw-world.de/dw/article/0,,15533549,00.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;______________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-xICuaXyLA5E/Tr2X1fZFd7I/AAAAAAAABEM/RxVHWlo7a9A/s1600/Tokata_para_Julio_Chewin-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 576px; height: 434px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-xICuaXyLA5E/Tr2X1fZFd7I/AAAAAAAABEM/RxVHWlo7a9A/s400/Tokata_para_Julio_Chewin-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5673858050772268978" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Mapuche- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Realizarán Concierto Solidario para Werkén Julio Chehuin.&lt;/span&gt; (ayi) PROXIMO 17 DE NOVIEMBRE, SAN DIEGO 334, $5.000, DESDE LAS 20:00 HRS.&lt;br /&gt;El jueves 17 de noviembre se realizará un Concierto Solidario por el Werken Mapuche de 45 años Julio Chehuin, atropellado en el Cacerolazo del 4 de agosto.&lt;br /&gt;Luego de permanecer hospitalizado un mes y diez días, el Peñi Julio se encuentra estable y recaudando fondos para una prótesis ya que se le debió amputar la pierna izquierda.&lt;br /&gt;Julio Chehuin Pizarro; es un activo dirigente de la comunidad Lafkenche del Lago Budi, IXº Región, quien se encontraba en Santiago trabajando en época de invierno para así ayudar a su familia.&lt;br /&gt;“La prótesis es muy cara ya que prácticamente todo debe hacerse por el sistema privado”, afirmó su esposa Yvonne Gonzalez, “pero él se ha recuperado bien y seguimos adelante con la querella”.&lt;br /&gt;La querella patrocinada por el diputado Hugo Gutiérrez está dirigida en contra del dueño del Volkswagen que atropelló a Chuehuin en la autopista de Vespucio Sur y que posteriormente se dio a la fuga. Luego de que la patente del auto fuera divulgada en los medios de comunicación, el hombre apareció al otro día para interponer una contrademanda en contra de Julio por intento de asalto.&lt;br /&gt;Manuel García, Quique Neira, Mauricio Redolés y Jose Maripil son los artistas invitados al concierto acústico que comienza a las 20 horas en el Espacio 334 ubicado en San Diego 334, y que tiene un valor de cinco mil pesos.&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-OCMmgfd_D0U/Tr2GjNzTa3I/AAAAAAAABDc/5lNNGX0R8p8/s1600/iguazutrayenko-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 618px; height: 277px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-OCMmgfd_D0U/Tr2GjNzTa3I/AAAAAAAABDc/5lNNGX0R8p8/s400/iguazutrayenko-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5673839045115079538" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Cataratas del Iguazú, Maravilla Natural. &lt;/span&gt;(ayi) Las Cataratas del rio Iguazú en territorio ancestral de la naciòn Guarany fueron elegidas entre las siete nuevas maravillas del mundo en una votación en la que participaron más de mil millones de personas durante el último año, según el recuento provisional que se dio a conocer en la web organizadora del evento.&lt;br /&gt;Los otros seis lugares escogidos fueron la selva del Amazonas (Brasil); la isla de Komodo (Indonesia); el río subterráneo de Puerto Princesa (Filipinas); la Bahía de Halong (Vietnam); la isla de Jeju (Corea del Sur) y la Montaña de la Mesa (Sudáfrica).&lt;br /&gt;Actualmente las cataratas del rio Iguazu son usufructuadas por empresarios y transnacionales del turismo al estilo occidental de Argentina y de Brasil y el pueblo Guarany no tiene gran participación de sus Cataratas sagradas. Algunos pequeños puestos de venta de artesanías son lo único que nuestros herman@s tienen de ese poderoso y energético lugar de la Madre Tierra.&lt;br /&gt;--------------------&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-y9CO_HXkYsE/TsLUfSySV5I/AAAAAAAAALY/MxD6I9MkWac/s1600/cineclacpi-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 571px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-y9CO_HXkYsE/TsLUfSySV5I/AAAAAAAAALY/MxD6I9MkWac/s400/cineclacpi-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675332114524034962" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;VII Muestra Festival Cine Indígena.&lt;/span&gt; (clacpi-ayi) Los días 14 y 15 de noviembre tendrá lugar en Casa de América la VII Muestra de Cine Indígena, que abordará las principales problemáticas de los pueblos indígenas latinoamericanos, como el desplazamiento forzoso, la contaminación de sus tierras y recursos hidrológicos, la violación de derechos o el abandono que sufren desde sus respectivos Gobiernos.&lt;br /&gt;Los cuatro documentales, el largometraje de ficción y el cortometraje de animación (procedentes de países como Bolivia, Ecuador, Guatemala, Perú y Surinam) que se proyectarán en la Muestra han sido realizadas por cineastas de diferentes pueblos indígenas.&lt;br /&gt;La Muestra contará con la presencia del prestigioso cineasta boliviano Iván Sanjinés (fundador y director del Centro de Formación y Realización Cinematográfica de La Paz), quien estará acompañado de dos de los máximos exponentes del panorama audiovisual mapuche: el activista y cineasta Kvrvf Nawel y la realizadora y directora Jeannette Paillán.&lt;br /&gt;_______________________&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Países entregan a la ONU propuestas para la Conferencia Río+20.&lt;/span&gt; (Natasha Pitts- Adital-ayi) En junio del próximo año, Jefes de Estado de los países-miembro de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) se reunirán en Río de Janeiro, Sudeste de Brasil, en la Río+20, Conferencia sobre Desarrollo Sustentable. El evento, después de 20 años del comienzo de las discusiones sobre desarrollo sustentable, retomará el tema y buscará profundizar el debate sobre los problemas ambientales mundiales.&lt;br /&gt;Los países participantes ya comenzaron a enviar sus propuestas para cambiar la realidad socioambiental del planeta. En el caso de Brasil, el país se decidió por un Programa de ProtecciónSocioambiental Global con el objetivo de garantizar ingresos monetarios para superar la pobreza extrema existente en el mundo y promover acciones que garanticen calidad ambiental, seguridad alimentaria, vivienda adecuada y acceso al agua limpia para todos.&lt;br /&gt;Brasil también sugiere: el comienzo de un proceso de negociación de una convención global para asegurar la implementación del Principio 10 de la Declaración de Río, que establece que "el mejor modo de tratar las cuestiones ambientales es con la participación de todos los ciudadanos interesados, en varios niveles”; fortalecer el sistema de gerenciamiento de los recursos hídricos de la ONU; reformar el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (Ecosoc), transformándolo en Consejo de Desarrollo Sustentable de la ONU; desarrollar un mecanismo de coordinación institucional para el desarrollo sustentable, entre otras propuestas.&lt;br /&gt;Ecuador, a su vez, buscó proponer una agenda que articule los tres pilares del desarrollo sustentable: el social, el económico y el ambiental. Entre los temas que el país defiende como urgentes está el reconocimiento de los ‘derechos de la naturaleza’, lo que quiere decir respetar integralmente su existencia, mantenimiento y regeneración de sus ciclos vitales, estructura, funciones y procesos evolutivos. De esta forma, se propone la creación de la Declaración Universal de los Derechos de la Naturaleza, como una respuesta para garantizar el buen vivir de las generaciones actuales y futuras.&lt;br /&gt;Otra sugerencia que va a ser llevada a Río+20 por Ecuador es la inclusión, de manera efectiva, de la promoción de la ciencia, la tecnología, la inclusión y los saberes ancestrales como mecanismos para enfrentar las múltiples caras de la crisis financiera, económica, energética, alimentaria, ambiental y climática. También se propone que se priorice intervenciones en temas pendientes, tales como: cambio en los estándares de producción y consumo; fortalecimiento de la economía popular y solidaria; acceso al recurso hídrico; criterios de sustentabilidad ambiental en los financiamientos; situación de las mujeres, jóvenes, niños y adolescentes, entre otras.&lt;br /&gt;Cuba también ya hizo sus propuestas y recomienda, entre otras acciones, que cada país destine, por lo menos, el 1% de su Producto Interno Bruto (PIB) para inversiones ambientales que puedan hacer frente a los cambios climáticos, a la falta de alimentos, a la escasez de recursos naturales y al crecimiento del desempleo. El país también dedica atención a las inversiones orientadas a las emisiones de carbono por unidad de producción y para la eficiencia del uso de los recursos.&lt;br /&gt;Los representantes de la isla proponen además el fortalecimiento del marco institucional para el desarrollo sustentable, así como el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (Pnuma) y sus estructuras para que se puedan enfrentar los desafíos y amenazas ofrecidos por la crisis del medio ambiente global.&lt;br /&gt;Las propuestas de los demás países pueden ser leídas en este enlace: &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.blogger.com/www.uncsd2012.org/rio20/index.php?menu=115"&gt;www.uncsd2012.org/rio20/index.php?menu=115&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Traducción: Daniel Barrantes – &lt;a href="http://www.blogger.com/barrantes.daniel@gmail.com"&gt;barrantes.daniel@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;Brasil- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Blog contra la represa hidroelèctrica belo monte.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://opovocontrabelomonte.blogspot.com/?spref=fb"&gt;http://opovocontrabelomonte.blogspot.com/?spref=fb&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;_________________________________________&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;Háblame en lengua indígena porque yo también soy indígena" II Congreso de Lenguas Indígenas de Chile.&lt;/span&gt; (paradiario14-ayi) Este viernes 18 y sábado 19 de Noviembre en la Universidad de Santiago de Chile tendrá lugar el II Congreso de las Lenguas Indígenas de Chile convocando a expertos en la materia. Acá el programa de una jornada que se prevé intensa y que convoca a grandes exponentes en el tema.&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.elparadiario14.cl/node/7913"&gt;http://www.elparadiario14.cl/node/7913&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;___________________&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-dc31I87C7jI/TsLeDYYkE5I/AAAAAAAAAMI/IH5iZLkLxTI/s1600/conaie-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 626px; height: 107px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-dc31I87C7jI/TsLeDYYkE5I/AAAAAAAAAMI/IH5iZLkLxTI/s400/conaie-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675342630106698642" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Ekuador- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;CONAIE 25 AÑOS CONSTRUYENDO EL ESTADO PLURINACIONAL PARA EL BUEN VIVIR. &lt;/span&gt;Martes 15 de Noviembre de 2011 (conaie-ayi)&lt;br /&gt;“Cuando una semilla crece es porque la Pacha Mama esta fecunda y acogió en su seno“&lt;br /&gt;Juntos a celebrar los 25 años de Constitución de la CONAIE, el día 16 de noviembre a partir de la 17h00 a Sesión Solemne, en el salón de ex senado de la Asamblea Nacional.&lt;br /&gt;Así sucedió hace 25 años, la fecundidad histórica del movimiento indígena se manifestó en el contexto más violento y represor del gobierno de León Febres Cordero, que fue uno de los brazos del poder oligárquico e imperialista que perseguía e intentaba desmantelar toda lucha libertaria en nuestra Patria.&lt;br /&gt;Las luchas acumuladas de los pueblos indígenas desde hace siglos, encontraron las condiciones óptimas para consolidarse en una organización que enarbole la bandera multicolor de los Pueblo y Nacionalidades Indígenas, junto a los excluidos por los gobierno de turno.&lt;br /&gt;De este modo surge La Confederación de Nacionalidades Indígenas Ecuador CONAIE el 16 de noviembre de 1986, con el objetivo de defender y recuperar las tierras y territorios usurpados, es decir defender la Pachamama, por construir un Estado Plurinacional y una sociedad Intercultural, para continuar luchando por los sueños y recorrer por los caminos señalados por nuestros líderes como Rumiñawi, Daquilema, Jumandi, Dolores Cacuango y otros que lucharon por los derechos de los pueblos y nacionalidades indígenas del Ecuador, y de todos los ecuatorianos para que los derechos fundamentales no sigan pisoteados por siglos en Latinoamérica.&lt;br /&gt;Todos los gobiernos y los grupos de poder económico y político desde entonces han pretendido aniquilar las luchas históricas del movimiento indígena, más aún luego del levantamiento indígena y popular realizado en 1990, puesto que la CONAIE irrumpió en la historia del país y del continente como un ejemplo de lucha, que enfrento al poder político, militar, económico y religioso, con las únicas armas gestadas de generación en generación con la rebeldía en los corazones y llenos de dignidad, que habían sido enseñado desde el vientre de sus madres y el ejemplo de sus padres y abuelos que habían resistido desde hace siglos.&lt;br /&gt;Niños, hombres, mujeres, jóvenes y ancianos luchamos sin doblegarnos ante las amenazas de la represión armada, juicios, encarcelamientos, torturas y diversas maniobras de amedrentamiento y división de nuestras fuerzas. Desde entonces nos constituimos en la mayor amenaza para el capitalismo y el imperialismo. No en vano el Che Guevara tenía fe y esperanza en los pueblos indígenas.&lt;br /&gt;De esta manera hemos realizado grandes levantamientos al precio de sangre contra el modelo neoliberal y toda forma de nuevo colonialismo, junto con diversos sectores sociales, hemos derrotado a los gobiernos neoliberales que imponían paquetazos económicos, feriados bancarios; luchamos y echamos abajo el ALCA y el TLC. Luchamos por la defensa de soberanía nacional; por la recuperación de los Recursos Naturales; por la salida de base militar de Manta y el plan Colombia impuesto por el imperio norteamericano.&lt;br /&gt;Luchamos por una nueva Constitución en la que se declara Estado Plurinacional y sociedad intercultural, que contemplen los derechos colectivos, los derechos de la naturaleza, la justicia indígena, las circunscripciones territoriales indígenas, la creación de las instituciones indígenas; entre innumerables luchas que siempre repercutían en la búsqueda de Sumak Kawsay de todos los ecuatorianos y ecuatorianas.&lt;br /&gt;Lo que jamás nos imaginamos es que un día tendríamos que enfrentar a un gobierno que en nombre de la “revolución” pretenda aniquilarnos, y nos persiga como terroristas, nos enjuicie y encarcele a nuestros líderes, y realice todo tipo de maniobras con la intención de debilitar.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-VmQl9Ebj06g/TsLsk5f-sgI/AAAAAAAAAMs/7BIEe-lv4bo/s1600/25a%25C3%25B1osconaie-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 554px; height: 372px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-VmQl9Ebj06g/TsLsk5f-sgI/AAAAAAAAAMs/7BIEe-lv4bo/s400/25a%25C3%25B1osconaie-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675358599094645250" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Sin embargo la lucha continúa, porque se pretende incursionar en nuestros territorios, sin ningún respeto a los derechos para usurpar los recursos de todos los ecuatorianos y contaminar a la Pacha Mama en nombre del progreso, el desarrollo y por la sobrevivencia de un modelo capitalista que fracaso.&lt;br /&gt;Es la hora de luchar por una auténtica revolución agraria y ecológica, por la democratización de la economía, la comunicación, por el derecho a la resistencia. Lucharemos porque se ejerza la justicia indígena y cese la represión contra dirigentes de los diversos sectores revolucionarios, sobre todo por los más 200 compañeros que están siendo enjuiciados acusados de terroristas.&lt;br /&gt;Ningún partido político y gobierno cambiará la historia de nuestro país al margen de las fuerzas revolucionarias de la Patria. Solo la conciencia de los pueblos rebeldes será la garantía para el presente y futuro de los millones de ecuatorianos.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;INVITAMOS&lt;/span&gt; a todos las personas que no han claudicado en sus ideales libres y libertarios a plegar a la celebración el día 16 de noviembre a partir 17h00 a la Sesión Solemne por los 25 años de Constitución de la CONAIE, en salón de ex senado de la Asamblea Nacional, para aunar esfuerzos por un país en el que se viva en realidad el Sumak Kawsay y el Estado Plurinacional.&lt;br /&gt;“La conciencia de los pueblos es más poderosa que las mentiras de las oligarquías“&lt;br /&gt;HUMBERTO CHOLANGO- Presidente de la CONAIE&lt;br /&gt;___________&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Ekuador-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt; CONAIE: 25 años de lucha, resistencia y construyendo el Estado Plurinacional&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;“Los Kichwas Andinos ECUARUNARI saludamos a la gloriosa organización de grandes luchas y resistencias en defensa de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador CONAIE”. (ekuachaski-ayi)Este miércoles 16 de noviembre juntos participaremos de la celebración de los 25 años de Constitución de la CONAIE, de la Sesión Solemne en el salón del ex Senado de la Asamblea Nacional a partir de la 17h00.&lt;br /&gt;La Confederación Kichwa del Ecuador ECUARUNARI, orgullosos de un caminar de la organización histórica y de grandes luchas como es la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador CONAIE. Siendo parte de ella nos sentimos muy enorgullecidos de ser miembros y actores principales de un cambio profundo en Ecuador, para así dejar atrás el colonialismo y el neoliberalismo por un verdadero estado Plurinacional y el Sumak Kawsay.&lt;br /&gt;Son 25 años de lucha y resistencia desde las Nacionalidades, Pueblos, en defensa de los más pobres y excluidos de la Patria. Con cada Gobierno de turno nos ha tocado enfrentar, iniciando como organización nacional un 16 de noviembre de 1986, en la época más violenta y represiva como fue el gobierno de León Febres Cordero, representante del poder oligárquico e imperialista de la época.&lt;br /&gt;Pero la resistencia y lucha de los pueblos hoy se hace más visible junto a la gloriosa CONAIE, nos ha tocado enfrentar con cada gobierno de turno y el actual no es la acepción. Este gobierno que dice ser de la “Revolución Ciudadana” hoy nos pretende aniquilar, persigue, criminaliza nuestras luchas, nos acusa de terroristas y saboteadores, enjuicia y encarcela a líderes y dirigentes. Son ya más de 204 personas que somos enjuiciados por defender la vida y la Pachamama para nuestros hijos y para todos los ecuatorianos.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-KcXpBLByPsM/TsLK30NytPI/AAAAAAAAALM/gMIpo08HBY4/s1600/ECUARUNARI-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 214px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-KcXpBLByPsM/TsLK30NytPI/AAAAAAAAALM/gMIpo08HBY4/s400/ECUARUNARI-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675321540698354930" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; Pero la rebeldía y resistencia de los pueblos, es más fuerte y poderosa, que la prepotencia y dominio oligárquico de un modelo colonial, extractivista y neoliberal que impulsan los Gobiernos de turno.&lt;br /&gt;Hoy más que nunca nos hacemos fuertes como palo de Guayacán y nos reconocemos en nuestros mártires como: Atawallpa, Rumiñawi, Daquilema, Dolores Cacuango, Lázaro Condo, Cristóbal Pajuña, Julio Cabascango, José Puzhi, Transito Amaguaña. Ellos y ellas y muchos más, han marcado el sendero por el cual seguir construyendo la historia.&lt;br /&gt;Desde donde, el Cóndor eleva su vuelo;&lt;br /&gt;Desde donde, la mazorca de maíz se hizo semilla de Runas;&lt;br /&gt;Desde donde, la Madre Tierra curte nuestras manos y se hace posible la vida;&lt;br /&gt;Desde donde, el viento se hace música para la gran fiesta del Sol;&lt;br /&gt;Desde donde, el palo de arrayán se hizo medicina y arma para defender lo nuestro.&lt;br /&gt;Ama Killa, Ama Llulla, Ama Shwa&lt;br /&gt;Juyayay CONAIE&lt;br /&gt;Juyayay los pueblos en Resistencia y Lucha&lt;br /&gt;No a la minería, Si a la vida y defensa de la Pachamama&lt;br /&gt;Consejo de Gobierno de ECUARUNARI&lt;br /&gt;------------&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ecuachaski&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.blogger.com/www.ecuarunariec.org"&gt;www.ecuarunariec.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://ecuachaski.blogspot.com/"&gt;http://ecuachaski.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/agenciaplurinacional@yahoo.com"&gt;agenciaplurinacional@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/ecuachaski@gmail.com"&gt;ecuachaski@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Telfax: 2580713&lt;br /&gt;Julio Matovelle 1-28 entre Vargas y Pasaje San Luis (Sector Santa Prisca)&lt;br /&gt;Kito - Ecuador&lt;br /&gt;______________________&lt;br /&gt;Mapuche- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);"&gt;ALMUERZO SOLIDARIO EN APOYO A LAS COMUNIDADES EN RESISTENCIA DEL RÍO PILMAIQUEN EN SANTIAGO.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Domingo 20 de noviembre desde las 12 hs.&lt;br /&gt;Sede Obispo alvear, Las Colinas 4841, Villa francia, Stgo de $hile.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-wMrGvuCH5PE/TsLbYB3cyUI/AAAAAAAAAL8/rxCdAvKEZgs/s1600/pilmaiquen-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 540px; height: 516px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-wMrGvuCH5PE/TsLbYB3cyUI/AAAAAAAAAL8/rxCdAvKEZgs/s400/pilmaiquen-ayi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5675339686304598338" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Abya Yala- Somos millones&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1583911191975977446-5879503192443086092?l=ayi-noticias.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://ayi-noticias.blogspot.com' title='onu-banco mundial-conaie- selvas- mapuche-mèxico-colombia-perù- eventos-cine'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1583911191975977446/posts/default/5879503192443086092'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1583911191975977446/posts/default/5879503192443086092'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ayi-noticias.blogspot.com/2011/11/onu-banco-mundial-conaie-selvas-mapuche.html' title='onu-banco mundial-conaie- selvas- mapuche-mèxico-colombia-perù- eventos-cine'/><author><name>abya yala</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15725393942921721298</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UvhUlaLNDek/S51P7mLgvRI/AAAAAAAAAAg/fbt6vaFVU1k/S220/HPIM4232.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-MwiM4nI4rpQ/Tr14ymZRmTI/AAAAAAAABBw/fpiiz-_nFSU/s72-c/james_anaya-ayi.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1583911191975977446.post-1745361956096182110</id><published>2011-08-11T09:32:00.000-07:00</published><updated>2011-08-12T13:47:08.806-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pueblos indígenas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pueblos en aislamiento voluntarios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='noticias de los pueblos y naciones indigenas'/><title type='text'>Costa Rica-Nicaragua-Mapuche-Bolivia-censos-eventos</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-DRZ-OLHHpiw/TkVj_yn-ALI/AAAAAAAAAKA/GxFIbKVsE8c/s1600/panama-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 535px; DISPLAY: block; HEIGHT: 300px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5640024055923736754" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-DRZ-OLHHpiw/TkVj_yn-ALI/AAAAAAAAAKA/GxFIbKVsE8c/s400/panama-ayi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;P&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;ANAMA: Lo legal y lo inmoral de la titulación. (&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;CICI-K/ Héctor Huertas González-ayi) Los medios de comunicación informaron a la ciudadanía hace un mes que dos ministros de Estado titularon más de 400 hectáreas de tierras nacionales, lo que es sospechoso dado el vía crucis que tienen que atravesar cientos de humildes panameños, para tener un título de propiedad.&lt;br /&gt;Los gobiernos de turno han hecho que el acceso a la tierra sea casi imposible, utilizando la inseguridad jurídica nuestra como un beneficio económico para las empresas y transnacionales, por ende, no es casual que el señor presidente y el director de la Autoridad Nacional de Administración de Tierras (Anati), salgan como resortes a defender lo correcto de los títulos, señalando que es legal que dos ministros de Estado ostenten propiedades por encima de cientos de panameños.&lt;br /&gt;Este acto de inmoralidad supone un insulto a las más de cinco mil familias indígenas que por más de cien años claman por la titulación de sus tierras colectivas. Más grave aún es el caso de las comunidades de Piriati e Ipeti Emberá, en Chepo, que fueron desplazadas de sus tierras ancestrales, sin indemnización, hace más de 30 años, para permitir la construcción de la hidroeléctrica de Bayano. Estas familias fueron reubicadas en tierras nacionales, sin títulos y de menor valor, sin embargo, hoy están a punto de perder esas tierras, porque la Anati está en proceso de titularlas a favor de un particular.&lt;br /&gt;Desde diciembre de 2008, la Asamblea Nacional aprobó la Ley 72, sobre títulos colectivos, y en los tres años transcurridos (dos de este gobierno) no se ha otorgado ningún título a comunidad alguna; en cambio, observamos que la Anati se asegura de que los ministros de Estado entren “limpios” y salgan terratenientes.&lt;br /&gt;Da vergüenza ver cómo el mandatario justifica, en lo “legal”, un solapado uso de influencias por parte de sus ministros, para hacerse con títulos de tierras nacionales, y no decir nada frente a la implementación de la ley de titulaciones colectivas.&lt;br /&gt;La demanda indígena para la titulación y protección de sus tierras también es legal y está amparada en la Constitución y la ley, por eso el Ejecutivo, así como justifica a sus ministros, debe preocuparse y procurar que los indígenas tengan sus títulos de propiedad, en vez de discriminarnos y perseguirnos.&lt;br /&gt;En vista de esto, hemos recurrido a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos en busca de protección, para no ser lanzados y no perder nuestras tierras.&lt;br /&gt;Hay indígenas detenidos en las cárceles solo por defender lo que en derecho les corresponde. Pareciera que reconocer el derecho de los indígenas a sus tierras es atentar contra la economía y el desarrollo del país; pareciera que es más fácil y económico crear comisiones, que no hacen nada, o echarnos a los militares para que nos maten, reprendan y encarcelen.&lt;br /&gt;A pesar de todo, jamás cederemos un ápice de nuestras tierras ancestrales.&lt;br /&gt;-----------&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Gobierno chileno sigue realizando consulta indígena deslegitimada por el Senado.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (Miércoles, 10 de Agosto de 2011-Eliseo Huanca Yucra-clarin-ayi) El 8 de agosto, en el Senado se votó una solicitud para que el gobierno suspenda la consulta indígena que realiza, hasta que se cumpla con los estándares internacionales.&lt;br /&gt;En una primera votación la iniciativa perdió 13 contra 11 votos. Un día después, se votó de nuevo y esta vez la moción venció 12 a 11 a votos. El artículo 6 del Convenio 169 de la OIT, dice que todos los problemas que afecten a los pueblos indígenas, deben ser consultados con sus autoridades tradicionales, de buena fe, con los mecanismos pertinentes y con un procedimiento de negociación adecuado, a objeto de llegar a un acuerdo satisfactorio. El Convenio es vinculante, obligatorio y auto ejecutable.&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-LFnsFfpMeDg/TkVMBrIxPGI/AAAAAAAAAJQ/b4CHkZPlyOM/s1600/josellancapan.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 207px; FLOAT: left; HEIGHT: 209px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5639997699994500194" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-LFnsFfpMeDg/TkVMBrIxPGI/AAAAAAAAAJQ/b4CHkZPlyOM/s400/josellancapan.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Para conocer mayores detalles del caso, CLARIN ha entrevistado a José Llancapán Calfucura, Consejero Nacional por la Región Metropolitana y a Ariel León Bacián, integrante de la Red Indígena Legislativa y de Políticas Públicas (RILPP) y Presidente de la Corporación Cultural Aymara Jah’a Marka Aru (Vos del Pueblo Grande)&lt;br /&gt;Don José, ¿Cuál es la opinión de los consejeros indígenas de CONADI, respecto a la consultas indígena que está realizando el gobierno?&lt;br /&gt;La opinión general es un rechazo total, porque es una consulta unilateral del gobierno, más bien una encuesta y mal diseñada desde un principio. Se pretende resolver en un solo paquete 5 o más temas delicados y de mucha importancia para los pueblos indígenas, y tal propósito resulta una burla para el Convenio 169 de la OIT. Más bien el gobierno está instrumentando la consulta para sus fines, además que la CONADI está desdibujada por la acción de sus funcionarios. Este primer año de gobierno de Piñera, ha sido un tiempo perdido para los indígenas.&lt;br /&gt;-¿Qué piensas del Decreto 124 de MIDEPLAN?&lt;br /&gt;Es un decreto hecho de mala fe, a última hora cuando la Bachelet se iba del gobierno. Un decreto inconsulto, hecho a espalda de los indígenas y entre gallos y media noche. Y lo que hace el decreto, es rebajar el Convenio 169. Es nefasto, ya que pretende normar al Convenio 169 de la OIT. Entre algunas cosa puntuales exime de hacer consulta a las Municipalidades o a las entidades fiscales como CODELCO. En su generación no se le consultó a nadie, se redactó y se aplicó así nomás, a la mala.&lt;br /&gt;-¿Cuál es la propuesta del gobierno sobre el Consejo de CONADI?&lt;br /&gt;El propósito del gobierno es eliminar el Consejo de la CONADI y crear una agencia de desarrollo indígena con 42 consejeros a nivel nacional. ¿Razones? Para que haya más participación ya que varios pueblos indígenas no están presentes. Eso es cierto, pero se trata de un consejo consultivo y hoy día tenemos un consejo ejecutivo que toma decisiones. Claro nos aumentan en cantidad de gente, pero con menos poder de decisión. Entonces salimos perdiendo. Lo cierto es que estos temas necesitan ser debatidos y consensuados ampliamente en un congreso o algo así, y no en la encuesta que está realizando el gobierno&lt;br /&gt;-Don Ariel, según la última votación, suponemos que por el voto mayoritario el Senado, pidió al gobierno que suspenda la consulta indígena. ¿Por qué el gobierno no lo ha hecho?&lt;br /&gt;Porque los proyectos de acuerdo son instrumentos voluntarios que se abonan por el peso político. Este ayuda a legitimar o deslegitimar un acuerdo determinado. En este momento la consulta indígena está deslegitimada por el Senado en su conjunto, y también por la Comisión de Derechos Humanos de la Cámara de Diputados, que también solicitó la suspensión de dicha consulta. Ahora, moralmente está deslegitimada, pero jurídicamente no, entonces el gobierno puede seguir realizándolo.&lt;br /&gt;-¿Cuál es la forma de paralizarla, o que otras medidas está tomando la dirigencia indígena para oponerse a la discutida consulta?&lt;br /&gt;La consulta se puede suspender mediante una orden judicial, que es la única que puede detenerla. Pero además se está llevando a cabo una Solicitud de Invalidación Administrativa en virtud de la ley N° 1.880. Esta gestión lo está realizando la Oficina de Interés Público de la Facultad de Derecho de la Universidad Diego Portales. Ellos lo están ejecutando a solicitud de las organizaciones indígenas. La solicitud será presentada ante el mismo órgano administrativo y si éste no lo suspende, se apelará a un procedimiento judicial de acuerdo a la misma ley.&lt;br /&gt;-¿Cuándo tendrían resultados?&lt;br /&gt;Eso es relativo, ya que hay muy poca experiencia sobre la ley 1.880, por ser una ley más o menos nueva, y en los procedimientos de Invalidación Administrativa, también se carece de experiencia. Yo creo que debemos esperar varios meses en tener una resolución definitiva.&lt;br /&gt;Los pueblos indígenas han esperado 500 años para mejorar sus condiciones de vida, creen que no será problema esperar unos cuantos meses. Lo importante es lograr buenas leyes y que aseguren la sobrevivencia en su tierra.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.elclarin.cl/web/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=2194:gobierno-sigue-realizando-consulta-indigena-deslegitimada-por-el-senado&amp;amp;catid=2:cronica&amp;amp;Itemid=3"&gt;http://www.elclarin.cl/web/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=2194:gobierno-sigue-realizando-consulta-indigena-deslegitimada-por-el-senado&amp;amp;catid=2:cronica&amp;amp;Itemid=3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;PANAMA: &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Comunicado a la Nación Panameña y a todos los Estados del Mundo.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (COONAPIP-ayi) Hoy 9 de agosto de 2011, se conmemora el día Nacional e Internacional. Sus derechos están consagrados en los convenios y declaraciones, leyes y la Constitución Política de Panamá, fruto de la incidencia permanente de sus mejores hombres y mujeres por muchos años. Este día está basado en la Resolución 49/214 del 23 de diciembre de 1994, de la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), que decidió establecer el "Día Internacional de las Poblaciones Indígenas", a celebrarse el 9 de agosto cada año durante el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, y en especial a los pueblos indígenas de Panamá.&lt;br /&gt;Los principios fundamentales de nuestra Coordinadora Nacional de los Pueblos Indígenas de Panamá (COONAPIP) están basados en los Principios de la unidad de los pueblos, Principio de la colectividad, Principio de la culturalidad, Principio de la identidad cultural, Principio de la solidaridad, Principio de la diversidad cultural y Principio de la autonomía de los Pueblos que manifiesta: “Todos los pueblos indígenas tenemos derecho a la libre determinación de nuestros territorios, de mantener nuestra forma de gobierno, nuestros órganos e instituciones tradicionales, el manejo de nuestros recursos naturales y nuestros propios mecanismos de desarrollo social, cultural, espiritual, político y económico” (Estatuto de COONAPIP).&lt;br /&gt;Hoy 9 de agosto de 2011, manifestamos a nivel nacional e internacional que la Coordinadora Nacional de los Pueblos Indígenas de Panamá (COONAPIP), está consolidada en la unidad de los siete pueblos indígenas: Guna, Emberá, Wounaan, Ngäbe, Buglé, Bribri y Naso Tjërdi a través de sus Congresos y Consejos Generales. Es una entidad solidaria para hacer la incidencia política a favor de los derechos de los pueblos indígenas a nivel nacional e internacional.&lt;br /&gt;Quedan pendientes las siguientes acciones a lograr y exigimos su pronta atención por parte del Gobierno Nacional de Panamá:&lt;br /&gt;•Ratificación del Convenio 169 de la OIT.&lt;br /&gt;•Titulación de Propiedad Colectivas de Tierras que no están dentro de las Comarcas.&lt;br /&gt;•La Creación de la Comarca Naso Tjerdi.&lt;br /&gt;•Atención a las invasiones de Tierras por los Colonos en los territorios que no están dentro de las Comarca.&lt;br /&gt;•Aplicar la Ley 72 de 2008, que establece la adjudicación de la propiedad colectiva de tierra de los pueblos y comunidades indígenas que quedaron fuera de las comarcas.&lt;br /&gt;•Que en las reformas Constitucionales de la República de Panamá sea incorporada la propuesta de los pueblos Indígenas de Panamá.&lt;br /&gt;Dado en la Comunidad de Arimae, de los Pueblos Emberá y Wounaan de las Tierras Colectivas.&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-SLRizvu3ejk/TkVmpaoleHI/AAAAAAAAAKI/-tHBiSVFVgc/s1600/costa%2Brica-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 265px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5640026970061633650" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-SLRizvu3ejk/TkVmpaoleHI/AAAAAAAAAKI/-tHBiSVFVgc/s400/costa%2Brica-ayi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;COSTA RICA: &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Subcomisión de Pueblos Indígenas del Poder Judicial conmemora día Internacional de los Pueblos Indígenas.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (La Nación.Cr -cicik-ayi) Resaltar la importancia de los derechos humanos de los pueblos indígenas en un Estado democrático y asegurar el adecuado y real acceso a la justicia de esta población, fueron parte de las palabras de motivación que dio la tarde de ayer la magistrada, Carmenmaría Escoto Fernández, Presidenta de la Subcomisión de Pueblos Indígenas del Poder Judicial, en el marco de la celebración del “Día Internacional de los Pueblos Indígenas”.&lt;br /&gt;La magistrada Escoto Fernández, enfatizó que ésta es una “... tarea impostergable para constituir una sociedad realmente justa, inclusiva y respetuosa de los Derechos Humanos y que no se descansará en seguir trabajando para promover el acercamiento con los pueblos indígenas, asegurar el cumplimiento institucional de las directrices para que todas las personas servidoras judiciales lleven a la práctica los derechos plasmados en las políticas institucionales”.&lt;br /&gt;La actividad inició con las palabras de la Licda. Lena White Curling, Contralora de Servicios del Poder Judicial, quien resaltó que el propósito de esta celebración en el Poder Judicial “... es nombrar públicamente el compromiso de esta institución por lograr un mayor acceso de los pueblos indígenas a la justicia, mejorar la calidad del servicio que se brinda a las personas usuarias indígenas, sensibilizar y brindar capacitación al personal judicial sobre las temáticas vinculadas con los pueblos y territorios indígenas de Costa Rica y realizar todas las acciones requeridas para dar sostenibilidad a estos esfuerzos.&lt;br /&gt;En la actividad se contó con la participación de magistradas de la Corte, integrantes del Consejo Superior, representantes de los diferentes ámbitos del Poder Judicial y de varias instituciones públicas, así como invitados especiales de algunas reservas indígenas del país.&lt;br /&gt;Durante la celebración expuso el Lic. Luis Antonio Bolaños, Jefe de Inscripciones del Registro Civil, quien comentó “El derecho a la nacionalidad de las personas indígenas en Costa Rica”; también la Sra. Miriam Miranda, Directora del Programa de Catastro y Registro, quien se refirió a la “Situación de los territorios indígenas en Costa Rica” y el Sr. Alí García, integrante de la Subcomisión de Pueblos Indígenas, que comentó la situación actual de los pueblos indígenas en Costa Rica y aprovechó para hacer un llamado a las comunidades indígenas a no perder su identidad.&lt;br /&gt;Es importante destacar la participación de la Licda. Marta Iris Muñoz Cascante, Directora de la Defensa Pública; el Lic. Jorge Chavarría Guzmán, Fiscal General de la República y el Lic. Allan Fonseca Bolaños, en representación de la Dirección General del OIJ, quienes brindaron unas palabras sobre el acceso a la justicia de los pueblos indígenas, desde sus respectivos ámbitos.&lt;br /&gt;La celebración se realizó en el Salón Multiusos, ubicado en el tercer piso del edificio de la Corte.&lt;br /&gt;Área de Prensa. Depto. Prensa y Comunicación. Poder Judicial&lt;br /&gt;Agosto 10, 2011&lt;br /&gt;-----------&lt;br /&gt;COSTA RICA: &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Indígenas ocuparon curules en Asamblea Legislativa de Costa Rica.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (cicik-elpais.cr -ayi) La Asamblea Legislativa recibió a representantes de los 24 territorios indígenas costarricenses para conmemorar el Día Internacional de los Pueblos Indígenas.&lt;br /&gt;El acto formó parte de un relanzamiento de las relaciones entre la institución y los pueblos originarios, basadas en el respeto y el entendimiento mutuo.&lt;br /&gt;"Reciban los actos organizados para esta fecha como una señal de nuestro mayor interés por entablar relaciones de respeto y entendimiento entre esta Asamblea Legislativa y los pueblos indígenas de todo el territorio nacional, y dejar juntos en el pasado acontecimientos que no deben repetirse", dijo el Presidente Legislativo, Juan Carlos Mendoza García, en la bienvenida.&lt;br /&gt;El acto se dio un año después de un incidente que terminó con la expulsión por la fuerza de indígenas que se encontraban protestando en la Asamblea Legislativa.&lt;br /&gt;El Presidente consideró necesario este encuentro de reconciliación para iniciar el diálogo necesario, que conduzca a acuerdos relacionados con algunas demandas de los pueblos indígenas, especialmente la Ley de Autonomía.&lt;br /&gt;Después de la apertura de la puerta principal de la Asamblea Legislativa, los representantes de las comunidades ocuparon las curules legislativas, y un representante de cada uno de los ocho pueblos indígenas de Costa Rica tuvo la oportunidad de hablar sobre las más diversas necesidades y propuestas para atender estas comunidades.&lt;br /&gt;Durante el encuentro, hablaron de educación, acceso al agua, protección de los recursos naturales, recuperación de tierras y planes de desarrollo adecuados a su cosmovisión.&lt;br /&gt;Mendoza García aprovechó la ocasión para anunciar la decisión del Directorio Legislativo de iniciar los trámites administrativos para la reapertura de la Oficina de Asuntos Indígenas en la Asamblea Legislativa a partir de enero de 2012, que estaba cerrada desde hace 10 años.&lt;br /&gt;"Tenemos la confianza y el compromiso de que esta oficina fortalezca las relaciones entre la institución y sus territorios, y facilite el trabajo conjunto en la búsqueda de los objetivos que nos unen", dijo Mendoza.&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;Colombia-&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt; Declaración Final de las y los participantes de la Escuela "El Camino de la palabra digna".&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (acin-ayi) En Guabito nos encontramos por primera vez todas y todos los que llegamos a formarnos en comunicación al norte del Cauca, allí mismo hoy nos graduamos cerca de 80 personas como Comunicadoras y Comunicadores Comunitarios. Son sentimientos encontrados los que nos invaden: una inmensa alegría por lo compartido y el camino a seguir, pero también mucha tristeza porque en ese mismo lugar, el 14 de octubre de 2010 fue asesinado nuestro compañero Rodolfo Maya Aricape. Hecho que hace parte de todo el accionar violento que se ha incrementado en Colombia, y en particular, en el Cauca por parte de todos los actores armados. Lo que pretenden es despojarnos de nuestros territorios y explotar los bienes comunes, por ello los dueños del poder implementan el terror y la guerra y el ajuste económico estructural. En ese contexto, los medios de comunicación de las élites y el capital, nos han querido acallar con sus diferentes estrategias, pero también el ejército que se hace llamar del pueblo nos amenaza y asesina. Mientras tanto, todas y todos los que creemos en otros mundos posibles, nos defendemos con el pensamiento, la palabra y la acción desde todos los ámbitos comunitarios. En ese sentido, la Escuela de Comunicación “El Camino de la Palabra Digna, es un resultado de nuestra resistencia milenaria y de nuestro tejido con otros pueblos.&lt;br /&gt;El primer proceso de formación en comunicación en el norte del Cauca se realizó entre 1999 y 2002 en el Resguardo/Municipio de Jambaló. Allí se capacitaron más de 70 comunicadoras y comunicadores comunitarios, en producción radial, impresos, video y fotografía. Un grupo de esta primer escuela inició su trabajo radial en la emisora Radio Pa'yumat, otros empezaron a hacer registros audiovisuales desde sus resguardos, mientras unos nuevos se acercaron a las Tecnologías de Información y Comunicación –TIC. Estos jóvenes indígenas con apoyo de personas externas, serían los gestores del Tejido de Comunicación en el 2005 y de la Escuela de Comunicación “El Camino de la Palabra Digna”, en el 2010.&lt;br /&gt;En el 2009 el segundo congreso de la zona norte en Tacueyó, llamado II Minga de Pensamiento, también fue un espacio determinante para la creación de la Escuela de Comunicación. Allí el pueblo Nasa viendo la necesidad de fortalecer sus procesos político organizativo y los Planes de Vida, decidió ratificar la creación de distintos espacios de formación, entre ellos, una Escuela de Comunicación, la que hoy llamamos: “El Camino de la Palabra Digna”. Es así que a finales de abril del año 2010, el Tejido de Comunicación ACIN, dio inicio al primer encuentro de la Escuela de comunicación, con una participación de cerca de 140 representantes de procesos indígenas, sociales y populares, procedentes principalmente del departamento del Cauca, pero también de Casanare, Antioquia, Cundinamarca, Huila, Nariño, Caldas y Valle del Cauca.&lt;br /&gt;Desde el principio la escuela se planteó como un espacio de formación diverso, intercultural y multilingüe, en donde no solo estuviesen presentes las herramientas técnicas y pedagógicas para comunicar, sino las formas propias y cotidianas para compartir e intercambiar conocimientos y saberes. Reconociendo y gestando la comunicación como una estrategia política de reflexión y movilización de los pueblos, frente a las continuas agresiones que vivimos. Siempre con un objetivo común: La defensa del territorio y la vida digna.&lt;br /&gt;La escuela ha centrado su accionar en dos pilares fundamentales: el componente ético y político de las comunicadoras y los comunicadores, encaminado a sembrar conciencias críticas, propositivas y autónomas, que brinden alternativas a la resolución de diferentes problemáticas que afrontamos los pueblos. Y el componente técnico, con el manejo de herramientas y lenguajes de la comunicación, tanto propios de las comunidades autóctonas, como apropiados de las tecnologías de la información y la comunicación.&lt;br /&gt;Desde este espacio de formación nos proponemos hacer comunicación autónoma, porque la participación directa de mujeres, hombres, jóvenes, niños y mayores no sólo en el hacer cotidiano, sino también en las decisiones políticas en los territorios, es nuestro mayor desafío. Así anhelamos que nuestras voces acalladas y restringidas durante cientos de años, renazcan y se conviertan en ecos en los campos y en ciudades, diciéndole al mundo que seguimos más vivos que nunca. Exigiendo nuestros derechos y ejerciendo los deberes con nuestras comunidades desde el mandar obedeciendo, respetando la vida en todas sus formas y protegiendo nuestra Gran Casa que es la Madre Tierra. Ese ser que nos brinda vida, que nos acoge desde tiempos inmemorables y que hoy se encuentra en más riesgo que nunca antes, por la ambición y la avaricia de capitalistas a quienes solo les interesa acumular riquezas y poder. Ellos, los enemigos de la Madre Tierra, no sólo compran territorios, también compran conciencias, sin importar por encima de quienes tengan que pasar, de cuantas guerras tengan que desatar y de cuantos engaños deban pronunciar.&lt;br /&gt;Por tal razón, nosotras y nosotros como semilla plantada desde la comunicación para la verdad y la vida, entendemos que procesos, dinámicas y prácticas comunitarias son el eje central de lo que vamos construyendo, que nuestros saberes nos unen y nos dan grandes fuerzas para seguir tejiendo los nudos, los hilos y los huecos, sin olvidar que nuestros procesos son como una gran mochila, en la que todos nos entrelazamos reconociendo las problemáticas que nos afectan, para así, identificar acciones y estrategias que desde comunicación nos permitan seguir resistiendo y brindando alternativas de vida.&lt;br /&gt;Nosotras y Nosotros, nos comprometemos a caminar la palabra digna mediante el tejer de hilos, como formas y medios que utilizamos para visibilizar, debatir, criticar y proponer alrededor de huecos, es decir, temas de nuestras prácticas cotidianas, de nuestros procesos y de nuestras problemáticas y propias contradicciones. Con el firme objetivo de fortalecer espacios de diálogo y seguir comunicando desde el territorio y tejiéndonos con otros pueblos y procesos.&lt;br /&gt;Somos voz de resistencia, somos estrategia comunicativa para la vida y tratamos de seguir las buenas huellas que han dejado nuestros antecesores, para seguir construyendo y trazando camino en cada uno de nuestros territorios y Planes de Vida. Nuestros compromisos están y se encuentran ligados en el tiempo y en el espacio, para fortalecer interna y externamente todo este caminar de la palabra digna que construimos desde la diversidad de nuestros saberes. Compromisos que deben estar presentes no solo en nuestros pensamientos, sino en acciones concretas que anhelamos se conviertan en semilla y en fuente de inspiración para otros pueblos y procesos que siguen gritando desde la invisibilidad y el silencio.&lt;br /&gt;Nuestras prácticas de vida comunitarias para seguir siendo desde el territorio, se articulan con acciones comunicativas a través de los “hormigueros”, de los puntos de encuentro, de la reflexión y de la acción conjunta. Acciones que nos permitan reunir, mantener y difundir conocimientos encontrados desde cada una de nuestras comunidades y particularidades, para ir levantando y tejiendo los diferentes pensamientos que deben acompañar los pilares de los Planes de Vida de nuestros pueblos.&lt;br /&gt;Hoy ratificamos que nos unen más nuestros procesos de luchas y de resistencias, porque nos hemos articulado entre indígenas, afrodescendientes, campesinos y sectores urbanos, entendiendo el Tejer comunicación desde, para y con nuestros pueblos y organizaciones, con los cuales recíprocamente se in-forma, se concientiza y se articula para movilizar y accionar nuestros Planes de Vida y para resistir y construir alternativas frente al Proyecto de Muerte, caminando y liberando la Palabra de la verdad y la vida. Quienes incentivamos el caminar de la palabra digna, soñamos con hacer realidad la construcción de un “país de pueblos y sin dueños”, diverso y lleno de colores, aromas, sabores y sensaciones en el que todas y todos tengamos cabida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 de agosto de 2011, Resguardo de López Adentro, Vereda Guabito, Caloto- Cauca, Zona Norte.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Primera promoción de la Escuela del Tejido de Comunicación.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;Video: Los muertos estan mas vivos que los vivos en memoria de Rodolfo Maya&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=x9VNQ4G0jYo"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=x9VNQ4G0jYo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/x9VNQ4G0jYo" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;CAUCA: &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Por nuestra Madre Tierra y el territorio hasta la vida misma&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Nos asiste el compromiso ancestral y milenario de cuidar y proteger a nuestra Madre Tierra y el Territorio porque de ahí se deriva toda la vida. Que Colombia y el mundo sepa y entienda que cuando los indígenas actuamos en función de proteger nuestra casa grande (el territorio) no solo estamos actuando a favor nuestro, lo hacemos también para el bien de toda la humanidad. &lt;a href="http://www.nasaacin.org/component/content/article/1-ultimas-noticias/2456-cauca-por-nuestra-madre-tierra-y-el-territorio-hasta-la-vida-misma"&gt;http://www.nasaacin.org/component/content/article/1-ultimas-noticias/2456-cauca-por-nuestra-madre-tierra-y-el-territorio-hasta-la-vida-misma&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Pueblos indígenas defienden un futuro diferente&lt;/span&gt;.&lt;/strong&gt; (12ag11-Waldo Mendiluza-pl-ayi) Caracas- La construcción de un futuro de paz, soberanía, estabilidad económica y armonía con la naturaleza constituye la meta fijada por pueblos originarios de 18 países del continente que animaron en Venezuela el IV Congreso Indoamérica Joven.&lt;br /&gt;Reunidos bajo la consiga "Guerreros indígenas contra el capitalismo y por el socialismo", más de 400 delegados acordaron en Caracas estrategias para garantizar el protagonismo de las diferentes etnias de la región en la búsqueda de las transformaciones que consideran necesarias.&lt;br /&gt;En la declaración final del foro, representantes de Brasil, Bolivia, Colombia, Ecuador, Guatemala, México, Nicaragua, Paraguay, Perú y Venezuela, entre otras naciones, establecieron la unidad, la movilización y la solidaridad como principios de lucha.&lt;br /&gt;Luego de tres días de profundos debates, las expectativas quedaron cubiertas, porque hemos llegado a acciones concretas a fin de que nuestras espigas (jóvenes) impulsen los procesos de cambio, comentó a Prensa Latina la ministra venezolana para los Pueblos Indígenas, Nicia Maldonado.&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-xNvTfuwj4wA/TkVg4lO8MbI/AAAAAAAAAJ4/2YUSUoApO0o/s1600/nicia-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 360px; FLOAT: right; HEIGHT: 270px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5640020633535132082" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-xNvTfuwj4wA/TkVg4lO8MbI/AAAAAAAAAJ4/2YUSUoApO0o/s400/nicia-ayi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;De acuerdo con la titular, especial importancia reviste la creación del Movimiento Bolivariano de la Juventud Indígena de Indoamérica, entidad promotora de la integración, el intercambio cultural y la defensa del ambiente.&lt;br /&gt;Se trata de un paso en sintonía con el escenario actual de una región que acoge el nacimiento de nuevos modelos de desarrollo, en los cuales la unidad es fundamental para lograr la patria grande soñada por Simón Bolívar, José Martí y otros próceres independentistas, apuntó al referirse a los resultados del cónclave.&lt;br /&gt;Maldonado también destacó el empeño en mantener vivas centenarias tradiciones y su continuidad por las nuevas generaciones.&lt;br /&gt;Tenemos mucho que aportar a ese futuro diferente, como la búsqueda del buen vivir de todos y la convivencia con la madre tierra, cuestiones clave para nuestros ancestros olvidadas por el capitalismo, dijo.&lt;br /&gt;Además de la creación de un movimiento juvenil, los participantes en el IV Congreso Indoamérica Joven -celebrado del 7 al 9 de agosto- coincidieron en respaldar los mecanismos de integración regional y sus iniciativas para establecer un nuevo orden económico internacional.&lt;br /&gt;En ese sentido, el texto final refleja el apoyo a la Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América (ALBA) y a la naciente Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (Celac).&lt;br /&gt;Los originarios resaltaron propuestas como el instrumento de compensación de pagos Sucre y el Banco del ALBA, las cuales enmarcaron en los esfuerzos por establecer un modelo soberano alejado de la injerencia del Fondo Monetario Internacional y las potencias occidentales.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;DAR VOZ A SILENCIADOS POR SIGLOS&lt;/strong&gt;Para los delegados presentes en Caracas, el foro indoamericano constituyó un espacio de encuentro y de hacer sentir la voz de quienes por siglos han sido víctimas de la explotación y la exclusión.&lt;br /&gt;"Creemos que llegó el momento de convertirnos en líderes de las transformaciones destinadas a lograr un mundo mejor, porque aunque vivimos de crisis en crisis, estos son tiempos de revoluciones", señaló a Prensa Latina la representante boliviana Maye Yapú.&lt;br /&gt;La paceña de origen aymara recordó la inestabilidad económica imperante, los problemas en el acceso a los alimentos y el agua potable, y los daños ambientales derivados del cambio climático.&lt;br /&gt;El modelo capitalista no responde a las necesidades humanas y nosotros los indígenas estamos resueltos a sepultarlo, afirmó.&lt;br /&gt;Por su parte, el joven uruguayo Martín Delgado destacó la oportunidad de compartir anhelos y experiencias.&lt;br /&gt;Yo vengo del pueblo charrúa y me parece muy importante que nos conozcamos mejor, para juntos hacernos sentir y alcanzar cosas como las que he visto en Venezuela, donde hasta hay un ministerio para apoyar a los indígenas, opinó.&lt;br /&gt;La declaración final del IV Congreso Indoamérica Joven incluye un llamado a los originarios a ser protagonistas en la construcción de una nueva sociedad de justicia e inclusión.&lt;br /&gt;Al respecto, los invita a ocupar espacios nacionales e internacionales y a respaldar iniciativas promotoras de cambios.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;MENSAJES DE SOLIDARIDAD&lt;/strong&gt;El foro convino enviar un mensaje de apoyo al presidente Chávez, quien se recupera de la intervención quirúrgica del 20 de junio último para removerle células cancerígenas.&lt;br /&gt;Invocamos a las fuerzas ancestrales de nuestros sabios originarios para que sigan ofrendando oraciones, ayunos y su amor a favor de la salud de Chávez, refrendaron los más de 400 delegados en el texto final.&lt;br /&gt;También acordaron solidarizarse con las luchas del pueblo mapuche chileno por sus derechos y con las naciones agredidas por Estados Unidos y la OTAN.&lt;br /&gt;En particular, rechazaron el asesinato de miles de civiles inocentes en Afganistán y Libia, y los planes de injerencia contra Siria.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.prensa-latina.cu/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=314528&amp;amp;Itemid=1"&gt;http://www.prensa-latina.cu/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=314528&amp;amp;Itemid=1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;------------&lt;br /&gt;MEXICO: &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Declaración del IV Congreso Nacional de Comunicación Indígena de Mexico.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; ( &lt;a href="http://cric-colombia.org/"&gt;http://cric-colombia.org/&lt;/a&gt; -cicik-ayi) En la tierra que vio nacer el maíz, ahora germinan nuevas transformaciones de lucha en búsqueda del reconocimiento de los derechos en materia de comunicación; en los tiempos actuales en que los pueblos indígenas debemos de estar organizados, consolidados para enfrentar los embates políticos, sociales, económicos y culturales, que han sido limitantes para el desarrollo de nuestros pueblos;&lt;br /&gt;conscientes de la importancia de seguir generando espacios para el encuentro y participación en la búsqueda de los derechos para nuestros pueblos; las comunicadoras y comunicadores indígenas de diferentes puntos cardinales de este territorio nacional, con el acompañamiento de hermanos de otros pueblos del Abya Yala, reunidos los días 3, 4 y 5 de agosto de 2011, al pie de la sierra Negra del estado de Puebla, sembramos nuevas reflexiones y acciones en cuanto a nuestra libertad para comunicarnos y hacer permanecer la palabra de los pueblos.&lt;br /&gt;Declaramos&lt;br /&gt;Que ratificamos los acuerdos y resultados de los congresos anteriores y las reuniones de comunicadores de los pueblos originarios para la reforma de Ley de Radio y Televisión, la Ley de Telecomunicaciones, y suscribimos los acuerdos que se han generado, principalmente en los Congresos Nacionales de Comunicación Indígena, en la Cumbre Continental de Comunicación indígena del Abya Yala del 2010, para hacer valer nuestros derechos a la información y comunicación,&lt;br /&gt;Que La comunicación indígena es un ejercicio social y un derecho inherente de nuestra palabra con autonomía, en sus diversas manifestaciones y posibilidades de difusión, a la que los pueblos originarios damos forma y objetivo de acuerdo a las relaciones que mantenemos tanto al interior de nuestros pueblos y comunidades como con otras sociedades y entidades públicas.&lt;br /&gt;Así mismo, reconocemos la multiculturalidad y el plurilingüismo que conforma nuestro país, como punto de partida para establecer estrategias que fortalezcan y revaloren la cultura y lengua de nuestros pueblos y comunidades, retomando los puntos de acuerdo que en este cuarto congreso se han generado.&lt;br /&gt;Que con el fin de fortalecer la comunicación indígena en México en hermandad con los Pueblos Indígenas del mundo, nos hemos articulado a un proceso continental que cada día cobra más fuerza a través de la Cumbre Continental de Comunicación Indígena iniciada en el Cauca Colombia en noviembre de 2010.&lt;br /&gt;Que Los comunicadores indígenas seguiremos impulsando propuestas de ley para hacer valer el derecho de la comunicación.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRONUNCIAMOS:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1. Considerando los hechos de violencia contra las radios comunitarias, comunicadores indígenas en diferentes partes del país, exigimos al gobierno federal, que detenga las agresiones y haga valer el derecho a libertad de expresión.&lt;br /&gt;2. Demandamos a la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, incorpore una comisión de este Congreso Nacional de Comunicación indígena como integrante del Consejo Consultivo de la CDI.&lt;br /&gt;3. En cuanto a la política de comunicación institucional o pública, se deben abrir espacios para la participación de las comunidades, de tal forma que el indígena y sus organizaciones sean los representantes de su propia cultura, sin necesidad de intermediarios o mediadores.&lt;br /&gt;4. Nos pronunciamos a favor del reconocimiento de la radiodifusión comunitaria que ha hecho el Instituto Federal Electoral (IFE) en su reglamento en materia de medios.&lt;br /&gt;5. Exigimos el respeto y expresamos nuestro apoyo y total respaldo a los comunicadores de Cherán dada la importante labor que realizan en la situación de violencia que vive su pueblo.&lt;br /&gt;6. Dado que en el 2012, viviremos un proceso electoral para el cambio del ejecutivo federal, es necesario que los pueblos indígenas exijamos la inclusión de propuestas y acciones que respondan al desarrollo propio de los pueblos, incluyendo ahí a la comunicación indígena.&lt;br /&gt;7. Exigimos el respaldo de las políticas públicas para la atención a los pueblos indígenas, en esta tarea, los comunicadores indígenas seremos un medio para generar e informar de las propuestas y exigencias para los gobiernos estatales y los congresos locales.&lt;br /&gt;8. Los comunicadores indígenas reafirmamos el compromiso del respeto y valoración a la diversidad cultural y lingüística, mismos que seremos responsables de consolidar.&lt;br /&gt;9. Refrendamos el compromiso obtenido en Colombia del 2010, para ser sede de la II Cumbre Continental de Comunicación indígena del Abya Yala en 2013, en Tlahuitoltepec, Oaxaca, de la que todos los comunicadores indígenas seremos parte en su organización y ejecución.&lt;br /&gt;10. Acordamos que el Plan Nacional de Comunicación Indígena aprobado por este Congreso, será el eje rector para consolidar los procesos organizativos de la comunicación indígena, y sus acciones trabajarán para generar el ejercicio de la comunicación y hacer valer nuestros derechos. Por ello exigimos nuestro derecho a que dicho plan sea considerado por las instancias correspondientes.&lt;br /&gt;11. La Comisión de Seguimiento será el mecanismo articulador para la búsqueda de espacios donde se exija, proponga y hagan valer los derechos de la comunicación y la ejecución del Plan Nacional.&lt;br /&gt;12. Nos unimos a la celebración del 2012 como Año Internacional de la Comunicación Indígena e invitamos a los compañeros de los medios comunitarios, públicos y concesionados y a toda la población a unirse a los trabajos en el marco de este importante acontecimiento, buscando que contribuyamos juntos a crear condiciones favorables para la libre comunicación de los pueblos.&lt;br /&gt;13. Nos solidarizamos con los pueblos hermanos del Cauca, Colombia que viven crecientes ataques y agresiones por parte del ejército, guerrilla de las FARC y grupos paramilitares y exigimos al Gobierno de Colombia resguarde su seguridad sin violentar su autonomía. Demandamos de los organismos internacionales atención y vigilancia del respeto a los derechos indígenas en Colombia y la protección de los comunicadores indígenas que han sido amenazados, miembros de la RED AMCIC.&lt;br /&gt;14. Respaldamos y apoyamos las luchas que sostienen los pueblos indígenas hermanos del continente en los diversos países, como lo son la lucha del Pueblo Mapuche en Chile y Argentina, de la Nación Qom en Argentina y ratificamos nuestro compromiso de seguirnos articulando para fortalecer nuestros caminos y avanzar juntos en la libre determinación de nuestros pueblos.&lt;br /&gt;15. A todos los organismos nacionales e internacionales estar atento al seguimiento a los acuerdos establecidos en este cuarto congreso.&lt;br /&gt;A los comunicadores indígenas participantes en este congreso, les pedimos asumir estos compromisos que estamos seguros impactarán positivamente en la comunicación indígena y la fortalecerán para estar al servicio de los pueblos y comunidades indígenas de México y el pueblo. Lo suscrito por nosotros es nuestra palabra y es un documento con valor moral y cultural para todos los asistentes a este Congreso, quienes llevaremos este mensaje a nuestros pueblos, para que ellos del fuerza a nuestras tareas y a nuestra lucha por el derecho a la comunicación indígena.&lt;br /&gt;Dado y aprobado en Ajalpan-Puebla, México, a los 3, 4 y 5 días de agosto del 2011&lt;br /&gt;-----------&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Querella contra autor de atropello comunicador mapuche en cacerolazo del 4 de agosto.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (el ciudadano-ayi) La familia del dirigente mapuche y comunicador social, Julio Chehuín, representada por su esposa Ivonne González, presentó una querella criminal por cuasi delito de homicidio en contra el prófugo autor del atropello el pasado 4 de agosto.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-kNk9DhCzN-c/TkVOjOSBQ6I/AAAAAAAAAJY/Fe0btg669hQ/s1600/julio-ayi.bmp"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 512px; DISPLAY: block; HEIGHT: 300px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5640000475387478946" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-kNk9DhCzN-c/TkVOjOSBQ6I/AAAAAAAAAJY/Fe0btg669hQ/s400/julio-ayi.bmp" /&gt;&lt;/a&gt; La familia fue acompañada por el abogado Boris Paredes y ha recibido el apoyo de diversas autoridades tradicionales de comunidades y organizaciones mapuches, dirigentes estudiantiles secundarios y universitarios, el dirigente sindical Cristián Cuevas, diputados de la Comisión de Derechos Humanos de la Cámara de Diputados; así como Lautaro Wuanka, concejal por Peñalolén y dirigente del Movimiento de Pobladores, organizaciones culturales políticas y sociales de la comuna y representantes de las redes de radios comunitarias y la Red de Medios de los Pueblos.&lt;br /&gt;El lamentable hecho ocurrió en el contexto del cacerolazo el 04 de agosto, cuando un grupo de vecinos de Lo Hermida se reunieron en la esquina de Avenida El Valle con Santa María. Los vecinos decidieron caminar hasta Avenida Américo Vespucio, unas 3 cuadras al poniente, con la intención de parar el tránsito por dicha arteria.&lt;br /&gt;Al respecto, la familia desmiente y denuncia la tergiversación transmitida por algunos medios de comunicación. “Los vecinos del sector no apedreamos a los vehículos ni tampoco los detuvimos con intención de asaltarlos”, aseguran.&lt;br /&gt;Según testigos, el accidente que mantiene en riesgo vital a Julio Chehuín ocurrió cerca de las 23 horas, cuando un automóvil Porsche se detuvo con anticipación al divisar la barricada, pero otro vehículo de marca Wolkswagen aceleró en los últimos 300 metros e impactó al Porsche que arrolló al comunicador y lo arrojó a dos metros.&lt;br /&gt;"Culpamos por todo lo ocurrido a nuestro familiar, werkén y amigo, Julio Chehuín, al Ministro del Interior, Rodrigo Hinzpeter, por restringir y aceptar la prohibición a movilizarse, condicionando así a una actitud de pánico o vengativa de algunos ciudadanos, por sobre aquellos que valientemente salen a manifestarse”, señala la familiay su red de apoyo.&lt;br /&gt;Además consideran que lo ocurrido “no puede ser tratado como un hecho aislado ni menos casual, sino que tiene un carácter político, dado el contexto en que ocurre y el clima creado por las autoridades y los medios de comunicación”.&lt;br /&gt;Chehuin Pizarro fue militante del movimiento estudiantil secundario en los ’80, y del movimiento de pobladores de la Población Lo Hermida de Peñalolén. Educador multicultural en la escuela rural de su comunidad, e impulsor de la Radio Comunitaria Werkén Kvrrvf en Huapi, como vocero de la Alianza Territorial Mapuche participó en la discusión de la actual Ley LGE en la comisión de educación de la Cámara de Diputados y posterior discusión en el plenario de la sala, defendiendo la importancia que el proyecto incorporase una perspectiva integral respecto de la diversidad étnica en nuestro país.&lt;br /&gt;-------------&lt;br /&gt;NICARAGUA: &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Taller Nacional de Mujeres Indígenas Derechos Humanos, Derechos de la Mujer Indígena y Cambio Climático&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. ("Dennis Mairena"-cicik-ayi) La representación de mujeres indígenas de los pueblos Rama, Ulwa, Miskitu, Mayangna, Chorotega y Garífuna participantes en el Encuentro Nacional de Mujeres Indígenas: Derechos de las Mujeres Indígenas frente al Cambio Climático, que se está realizando esta semana en la ciudad de Waspam, Río Coco, discuten sus propuestas políticas que harán llegar a las Autoridades el Consejo Regional de la Región Autónoma Atlántico Norte (RAAN).&lt;br /&gt;Las mujeres indígenas desean aprovechar la oportunidad de incorporar sus propuestas políticas sobre cambio climático, al esfuerzo que hace el Consejo Regional de la RAAN, bajo la Comisión Ambiental y la Secretaría de Recursos Naturales (SERENA) en la definición de la Estrategia Regional de la RAAN sobe Cambio Climático.&lt;br /&gt;El Señor Carlos Alemán, Presidente del Consejo Regional de laR AAN, en una conferencia de prensa, señaló a la necesidad de disponer de una estrategia sobre cambio climático expresando: “Aquí en la RAAN tenemos un problema: La frecuencia de los huracanes se ha incrementado, antes en la Costa sepresentaba uno de estos fenómenos cada 30 años, luego cada10 años, ahora cada 2 años y se muere mucha de gente.&lt;br /&gt;Por eso tenemos que establecer mecanismos para poder controlar este tipo de desastres, para eso debemos estar preparados, para eso estamos trabajando en la definición de nuestra estrategia regional antes el cambio climático,” aclaro Alemán.&lt;br /&gt;----------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://youtu.be/_bvZuRuyNvk"&gt;http://youtu.be/_bvZuRuyNvk&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe height="349" src="http://www.youtube.com/embed/_bvZuRuyNvk" frameborder="0" width="425"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Lonko Juana Calfunao y su hija Rellmutray regresan a Chile desde Suiza.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (Martes 9 de Agosto 2011-wmft-ayi) Un histórico reencuentro se produjo entre la lonko Juana Calfunao y su hija al llegar a nuestro país con su pareja y werkén de la emblemática comunidad Juan Paillalef, luego de un largo viaje de ambas a Suiza.&lt;br /&gt;Después de una serie de trámites, el 21 de febrero de este año la lonko obtuvo un permiso para salir de Chile pese a su orden de arraigo, con el fin de visitar a su hija exiliada en el país extranjero desde 2008. Finalmente pudo concretar su viaje el 15 de marzo.&lt;br /&gt;Sin embargo, al llegar allá la pequeña sufrió un intenso estrés post traumático al recordar las situaciones de violencia por las que fue sacada del país cuando tenía tan sólo ocho años: allanamientos constantes, la quema de sus casas y finalmente la destrucción de su comunidad, razón por la que madre e hija no habían podido volver.&lt;br /&gt;En su proceso de recuperación, Rellmutray decidió retornar, con lo que se completa un nuevo paso en la lucha de la lonko Juana Calfunao por reconstituir su familia y su comunidad.&lt;br /&gt;“Mucha alegría porque después de cinco años y haber vivido este proceso de encarcelamiento nuestra familia y nuestra comunidad hoy recién nos estamos reencontrando todos como núcleo familiar. Por eso estoy muy feliz de que mi hija esté nuevamente a mi lado, junto a nosotros y su hermanos, primos, toda la familia”, señaló el werkén Antonio Cadín.&lt;br /&gt;Juana y Rellmutray fueron recibidas por una importante delegación mapuche en el Aeropuerto de Pudahuel y hoy vuelven a su territorio, el Wallmapu, donde serán acogidas en un acto sagrado este miércoles por la comunidad Juan Paillalef, la que anunciará ese día también los siguientes pasos en la lucha por la continuidad de la comunidad y las demandas políticas y territoriales que hoy sostienen.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://futatrawun.blogspot.com/2011/08/lonko-juana-calfunao-reune-su-familia.html"&gt;http://futatrawun.blogspot.com/2011/08/lonko-juana-calfunao-reune-su-familia.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vea tambien:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://calfunaopaillalef.blogspot.com/2011/08/comunidad-mapuche-juan-paillalef-se.html"&gt;http://calfunaopaillalef.blogspot.com/2011/08/comunidad-mapuche-juan-paillalef-se.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;-----------------&lt;br /&gt;Ecuador: &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Convocatoria de movimientos sociales.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Nos convocamos para el 9 de agosto del 2011, para reafirmar la profunda tradición de unidad y lucha democrática de los pueblos del Ecuador, los movimientos sociales y las organizaciones populares, que hemos enfrentado al modelo neoliberal y al autoritarismo. &lt;a href="http://www.nasaacin.org/documentos-nasaacin/2455-ecuador-convocatoria-de-movimientos-sociales"&gt;http://www.nasaacin.org/documentos-nasaacin/2455-ecuador-convocatoria-de-movimientos-sociales&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;----&lt;br /&gt;Ecuarunari: &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Alianza País está cayendo en el viejo Congreso “donde existía corrupción y amarre”&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;El expresidente de la Ecuarunari, Delfín Tenesaca, manifestó el rechazo de la agrupación indígena a los mecanismos que está implementando el oficialismo ecuatoriano para conseguir la mayoría en el pleno de la Asamblea Nacional. &lt;a href="http://www.nasaacin.org/informativo-kueta-susuza/77-informativo-kueta-susuza/2451-ecuarunari-alianza-pais-esta-cayendo-en-el-viejo-congreso-donde-existia-corrupcion-y-amarre"&gt;http://www.nasaacin.org/informativo-kueta-susuza/77-informativo-kueta-susuza/2451-ecuarunari-alianza-pais-esta-cayendo-en-el-viejo-congreso-donde-existia-corrupcion-y-amarre&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;----&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Fuerzas policiales chilenas tambien disparan hacia Temucuicui Autónoma&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;"Carabineros de fuerzas especiales está al interior de la Comunidad, disparando rafagas con sus fusiles de asalto a todas las personas que nos encontramos acá, e incluso hacia nuestras casas" denuncian desde la Comunidad Autónoma Temucuicui y tambien alertan que siguen "disparando rafagas de balas de guerra, gases lacrimógenos y bengalas nocturnas". Por estas horas la policia militar chilena aterroriza a las Comunidades Mapuche de Temucuicui Tradicional como asi tambien a Temucuicui Autonoma, en una zona liberada para cometer todo tipo de abusos. &lt;a href="http://www.avkinpivkemapu.com.ar/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=2818&amp;amp;Itemid=15"&gt;http://www.avkinpivkemapu.com.ar/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=2818&amp;amp;Itemid=15&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;COLOMBIA: &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Robaron la Coca a los indios.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (Abadio Green- cicik-ayi) Pese a que la ONIC y el Resguardo de Calderas solicitaron a la Superintendencia de Industria y Comercio y a la Personería de Bogotá, que intervinieran para evitar que le concedieran las marcas relativas a los pueblos indígenas a un particular, éste con la simple elaboración de una carta logró abolir varios de los postulados que sustentan instrumentos como la consulta previa libre e informada.&lt;br /&gt;Deberían seguir el ejemplo de esta superintendencia y con sencillas cartas que ponen a firmar a una autoridad indígena podrían obtener todo tipo de licencias y autorizaciones para evitarse el engorroso y complicado trámite de tanta preguntadera y concertación que impide el desarrollo de obras y exploraciones de recursos naturales para el progreso de la patria.&lt;br /&gt;Esta es la noticia que se hizo circular a propósito de la entrega por parte de un compañero Wiwa de los derechos de uso de las marcas que son de TODOS los pueblos indígenas de Colombia, el personaje supuestamente autorizado, resgistró y le fue concedido el derecho exclusivo y excluyente a usar "COCA INDÍGENA", "COCA SAGRADA" y "MAMACOCA", entre otros.&lt;br /&gt;La Superintendencia de Industria y Comercio de Colombia entregó a un particular NO indígena el derecho a usar por 10 años de manera exclusiva la marca comercial COCA INDÍGENA.&lt;br /&gt;Desde el mes de junio de 2011, los indígenas que usen en sus productos comerciales o artesanales las palabras COCA o INDÍGENA, e inclusive ciertos símbolos que los identifican, podrán ser demandados por el delito de usurpación de marcas y patentes en razón de que un particular es ahora propietario de esas marcas comerciales.&lt;br /&gt;Mediante la Resolución 28752 del 30 de mayo de 2011 le fue concedida a HECTOR ALFONSO BERNAL SÁNCHEZ, un oscuro personaje utiliza de manera abusiva desde hace varios años los símbolos de los indígenas en alimentos de hoja de Coca. Esta persona ha sido denunciado por distintas organizaciones indígenas ante la propia Superintendencia de Industria y Comercio, por usurpar nombres, símbolos, la sagrada hoja de Coca y otros elementos de la cultura de los pueblos indígenas y a pesar de ello nunca fue requerido para explicar su conducta delictiva y por el contrario la Superintendencia le otorga el derecho de demandar a cualquier indígena que utilice en productos comerciales la marca registrada.&lt;br /&gt;Este proceder viola derechos constitucionales de los pueblos indígenas y en especial la normatividad que sobre marcas y patentes rige en Colombia, de hecho, existe en la Decisión 486 del año 2000, de los países que conforman la Comunidad Andina, que prohíbe expresamente que particulares puedan registrar ese tipo de nombres, facultad que sólo es permitida a los propios indígenas.&lt;br /&gt;Para la mayoría de los países del mundo, incluido Colombia, es obligatorio que las autoridades deban realizar consultas al tomar este tipo de decisiones que puedan afectar a los pueblos, sin esta consulta la Resolución tendría vicios legales. Pese a que desde el año 2009 la Organización Nacional Indígena de Colombia, había prevenido a la Superintendencia para que se abstuviera de entregar a BERNAL SÁNCHEZ esta marca.&lt;br /&gt;Como antecedente, en el año 2007 una cuestionada multinacional de bebidas, demandó a los indígenas Nasa que intentaron registrar la marca Coca Sek, una conocida bebida energizante de hoja de Coca y la Superintendencia negó a los indígenas el derecho a usar sus propias marcas y ahora en clara violación de la ley se entrega a un particular este derecho.&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-TKkDx1HzQ4o/TkVP8P1_zZI/AAAAAAAAAJg/VeRUnxDtwng/s1600/pakosenlof-wmft.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 530px; DISPLAY: block; HEIGHT: 220px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5640002004815170962" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-TKkDx1HzQ4o/TkVP8P1_zZI/AAAAAAAAAJg/VeRUnxDtwng/s400/pakosenlof-wmft.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; Mapuche- &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Informativo sobre la situación que estamos viviendo en la comunidad Mapuche de Temucuicui.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (temucuicui lof-ayi) Son pasadas las 20 hrs de la noche y carabineros de fuerza especiales está al interior de la Comunidad, disparando rafagas con sus fusiles de asalto a todas las personas que nos encontramos acá, e incluso hacia nuestras casas en las que se encuentran nuestras familias, en su mayoría niños, ancianos y mujeres con sus pequeños hijos.&lt;br /&gt;Esto es intolerable, carabineros dispara a mansalva. Una gran cantidad de personas se encuentran intoxicado producto del indiscriminado uso de bombas lacrimogenas, una de ellas es el werken de la Comunidad Autónoma Temucuicui, cuya vivienda es la más cercana al predio de René Urban, a sólo 150 metros del retén que protege la propiedad del latifundista. Esta casa está totalmente cubierta de gases lacrimógenos, obligando a la familia a salir a los cerros de la comunidad para resguardarse, pese a la inclemencia del tiempo.&lt;br /&gt;Esta situación supera todo límite. Hay un descontrol total de carabineros, quienes siguen arremetiendo disparando rafagas de balas de guerra, gases lacrimógenos y bengalas nocturnas, pareciendo nuestro territorio un campo de batalla en el que al igual que en la Pacificación de la araucanía, se ejerce el desproporcionado uso de las armas por parte de los agentes de este maldito estado represor contra la autodefensa de witruwes y piedras de nuestra gente.&lt;br /&gt;La comunidad autónoma no permitirá más atropellos y violencia sistematica en nuestra contra.&lt;br /&gt;¡¡¡Marrichiweu pu peñi, Weuwaiñ taiñ mapu!!!&lt;br /&gt;Werken de la Comunidad Autónoma Temucuicui&lt;br /&gt;Jorge Huenchullan Cayul 8 310 12 23&lt;br /&gt;&lt;a href="http://comunidadtemucuicui.blogspot.com/"&gt;http://comunidadtemucuicui.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;BOLIVIA: &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Presentarán estudios sobre Industrias extractivas y sus impactos en los derechos humanos en poblaciones indígenas.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; ( &lt;a href="http://www.aininoticias.org/"&gt;http://www.aininoticias.org/&lt;/a&gt; -cicik-ayi)&lt;br /&gt;Es de conocimiento público que los grandes proyectos de desarrollo y producción afectan en menor o mayor grado al ambiente natural. Lo mismo vale para los derechos humanos: los megaproyectos afectan el derecho a la salud, al agua, a la justicia, al territorio, a la consulta previa y al trabajo, en esa dirección el CEADESC (Centro de Estudios Aplicados a los Derechos Económicos Sociales y Culturales) realizó en el año 2010 dos estudios sobre Impacto a los Derechos Humanos, (más información de la presentación aquí).uno en Muyupampa, en el área Guaraní de Chuquisaca, otro en la Mina de Corocoro, en el territorio Jach’a Suyu Pakajaqi en La Paz que serán presentados en Cochabamba este martes 9 de agosto.&lt;br /&gt;La legislación nacional, reforzada por marcos internacionales, obliga al Estado realizar un Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental (EEIA) y a consultar a los pueblos indígenas previo inicialización de cualquier obra que los afecte. En ámbitos nacionales e internacionales se aboga por una normativa complementaria que obligue a realizar una Evaluación de Impacto en los Derechos Humanos (EIDH) previamente a la implementación de obras o proyectos para inventariar los posibles efectos en ámbitos centrales de la vida humana.&lt;br /&gt;En el caso del estudio de la Capitanía Muyupampa de Chuquisaca se constató la afectación del Pueblo Guaraní por parte de los estudios de Prospección Sísmica implementados por la empresa transnacional francesa Total entre los años 2007 y 2008.&lt;br /&gt;Este trabajo de prospección tenía el objetivo de conocer la posición de un reservorio de gas natural explorando un área de 630 Km2. Ello implicó la apertura de 21 líneas sísmicas emisoras y 35 receptoras, la perforación de 6.512 pozos cargados y detonados con explosivos; la construcción de 118 helipuertos y 118 campamentos. El estudio identificó la afectación de todo ello en la vida de más de 1800 habitantes de siete comunidades indígenas.&lt;br /&gt;En Corocoro trabajan las empresas mineras COMIBOL y la sur coreana KORES en la explotación de cobre, cuya primera etapa es la producción de cobre en la planta hidrometalúrgica que ha sido instalada en 2009 en territorio ancestral del pueblo aymara Pakajaqi. La segunda fase tiene previsto invertir 200 millones de dólares en la explotación de un nuevo yacimiento a “cielo abierto” para la producción de cobre electrolítico a partir de este año.&lt;br /&gt;El estudio constató que los derechos humanos de los 600 habitantes de 4 comunidades indígenas Pakajaqi son fuertemente afectados por la expansión de la industria minera en sus territorios ancestrales, ya que están perdiendo sus fuentes de agua y sus tierras de pastoreo. La preocupación por lo que sucede y lo que aún puede suceder, atañe a la identidad cultural de los pueblos indígenas quienes ven amenazada la integridad de su territorio, las fuentes de agua, su salud y sus medios de vida.&lt;br /&gt;Ambos estudios serán presentados el Martes 9 de agosto a las 19.00 horas en instalaciones del Martadero.&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;BOLIVIA: &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Hay 20 millones de hectáreas de TCO titulados pero con problemas de límites y discontinuidad&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; ( &lt;a href="http://www.aininoticias.org/"&gt;http://www.aininoticias.org/&lt;/a&gt; -ayi) Según estudio indigenas de Tierra Bajas de la CIDOB han titulado 20 millones de hectáreas. (AINI, Santa Cruz).- Luego de 14 años de saneamientos, de 258 demandas de titulación de los Territorios Comunitarios de Origen (TCOs), el Instituto Nacional de Reforma Agraria (INRA) ha titulado 190 con más de 20 millones de hectáreas de un total de 36 millones que existen en todo el país, según datos del informe 2010 sobre saneamiento que presentó la Fundación Tierra.&lt;br /&gt;La mayor cantidad de tierras en proceso de saneamientos se encuentran en tierras bajas, donde se han titulado 55 TCOs que hacen 12 millones de hectáreas, mientras que en tierras altas hay 135 organizaciones que han obtenido este titulo de forma colectiva con 9 millones de hectáreas.&lt;br /&gt;Los datos de los estudios de densidad espacial del INRA señalan que son 535 mil los propietarios beneficiados de forma colectiva, 168 mil personas en tierras bajas frente a 368 mil de tierras altas. Asimismo el INRA ha titulado 2,3 millones de hectáreas para terceros dentro de las TCOs demandadas y existen otros 3,4 millones en proceso.&lt;br /&gt;El director de la Fundacion Tierra, Gonzalo Colque, manifestó que si bien hay un avance significativo en las demandas, gracias a la lucha de las organizaciones sociales, no hay suficiente discusión dentro del estado respecto a la garantía del titulo de propiedad colectiva,&lt;br /&gt;“Que pasa con el tema de control y gestión territorial, el Estado tiene el deber de proteger ese derecho propietario consolidado, con más razón el actual gobierno, que ha pasado de 7 a 8 millones de hectáreas tituladas a más de 20 millones en cuatro años de gestión, pero las organizaciones cuestionan la falta de protección de estos territorios indígenas” indico.&lt;br /&gt;Hay demandas de TCOs que están en conflicto especialmente en tierras altas donde familias y comunidades se han separado de la demanda colectiva y están tramitando titulaciones por separadas.&lt;br /&gt;Por otro lado, en algunas regiones, la titulación no ha avanzado según el promedio nacional, este el caso de la zona del Chaco donde se ha titulado 1,5 millones de hectáreas que representa apenas el 33% de la demanda.&lt;br /&gt;“La ley dice que se tiene que hacer el proceso de saneamiento en 17 años, estamos a dos años de este término legal, el proceso se está cerrando es importante preguntarse si las 55 TCO tituladas en tierras bajas otorga acceso a todos los pueblos indígenas de esta zona” analizo Colque&lt;br /&gt;Asimismo dicho informe señala el problema de sobreposiciones que afectan a varios territorios en el país, 130 municipios tendrían este problema de límites con territorios indígenas y 7 de cada 10 territorios indígenas titulados tienen sobreposiciones con limite municipal.&lt;br /&gt;“El caso de Charagua, hay un territorio indígena sobrepuesto que no está en un solo municipio, actualmente hay un proceso de conversión a la autonomía indígena lo que aquí podría generar grandes conflictos normativos jurídicos, no se ha tratado este tema en la ley marco de autonomías no sabemos si este pueblo va a tener un proceso de consulta o voluntariamente van a adoptar la autonomía indígena o se van a relacionar con los municipios de Gutierrez o Camir que también están afectados” explico el investigador.&lt;br /&gt;Finalmente, Colque sostiene que cerca de las 19 millones de hectáreas de tierras fiscales identificadas en el país no todas están sujetas a distribución, pero una parte importante necesita de un proceso mucho más transparente para su reparto.&lt;br /&gt;RRA.&lt;br /&gt;Be ai - Dad Neba&lt;br /&gt;-------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-rxsSqteNCL8/TkQFb2_BPZI/AAAAAAAAAJI/XSye8eKrXkc/s1600/aislados-survival-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 567px; DISPLAY: block; HEIGHT: 221px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5639638609549147538" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-rxsSqteNCL8/TkQFb2_BPZI/AAAAAAAAAJI/XSye8eKrXkc/s400/aislados-survival-ayi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Persecution of Paraguay Indians exposed to UN.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (10 August-survival-ayi) UN officials have been warned of the imminent threat against the lives of Paraguay’s last remaining uncontacted tribe ahead of their meeting today that will assess the country’s racial discrimination record.&lt;br /&gt;In a report submitted to the UN’s Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD), Survival has exposed companies involved in the persecution of extremely vulnerable uncontacted Ayoreo.&lt;br /&gt;The Indians are being systematically forced from their homes in the Chaco forest of northern Paraguay to make way for cattle farming.&lt;br /&gt;Ranchers are destroying the Ayoreo’s forests and exposing them to deadly diseases to which they have no immunity.&lt;br /&gt;Brazilian-owned firms BBC S.A and River Plate S.A. have recently been caught red-handed for illegally clearing land inhabited by uncontacted Ayoreo.&lt;br /&gt;Both companies received state payment for 18,000 hectares of land on condition that it is returned to the Ayoreo. However, they have refused to complete the transfer unless they are granted permission to deforest land lying adjacent to the area.&lt;br /&gt;Contacted members of the tribe have been pursuing land entitlement for themselves and their uncontacted relatives for almost twenty years, but the government has so far failed to remove the cattle ranchers from their ancestral territories.&lt;br /&gt;Survival’s report urges the CERD to take up the pressing issue with Paraguay’s government and encourages it to push forward the Ayoreo’s long-awaited land claim so that their uncontacted relatives can live on their traditional lands in peace.&lt;br /&gt;----------------------&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;Censos y Pueblos Indígenas en América Latina.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (8ag11-wmft) Seminario Int. "Censos 2010 y Pueblos Indígenas de América Latina", Cartagena de Indias, Colombia, 2-4 de agosto 2011.&lt;br /&gt;San José, Costa Rica. (MNICR) 04-08-11. En el seminario internacional "Censos 2010 y Pueblos Indígenas de América Latina" que se celebra en Cartagena de Indias, Colombia, del 2 al 4 de agosto 2011, se está conociendo y analizando los censos realizados en el año 2010, y los que están en proceso en el 2011 en América Latina, y la participación de las entidades oficiales de estadísticas y censos de los países latinoamericanos y representantes de organizaciones indígenas. El seminario fue organizado por el Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina (Fondo Indígena), Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de la ONU (UNPFII) y la Comisión Económica para América Latina y El Caribe (CEPAL), con el auspicio de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID).&lt;br /&gt;En el seminario se ha destacado la existencia de estándares mínimos sobre los derechos de los pueblos indígenas y la obligación de los estados - naciones para ampliar la titularidad de los derechos; así como la necesidad de incluir la identificación de los pueblos indígenas en todas las fuentes de datos, como fuentes para el reconocimiento y la promoción de los derechos indígenas, el diseño, implementación y monitoreo de políticas publicas y la innegable utilidad política. Asimismo que en el censo del año 2000 16 países latinoamericanos incluyeron la identificación de pueblos indígenas y 7 de ellos también identificaron a los afrodescendientes.&lt;br /&gt;También se subrayó que a la Conferencia Estadística de las Américas de la CEPAL (CEA-CEPAL), se le hicieron recomendaciones sobre diferentes dimensiones como: la autoidentificación como criterio primordial, el idioma, la tierra, el territorio, los ancestros, la reconstrucción de la territorialidad indígena, la adecuación de la boleta censal y diseño de instrumentos complementarios, el proceso censal, la participación indígena, la capacitación, las campañas y la institucionalización.&lt;br /&gt;Como desafíos en materia de información fueron abordados los indicadores convencionales, complementarios, sustitutos y específicos, los cuales deben de tener un enfoque intercultural y de género para la incidencia en las políticas públicas.&lt;br /&gt;Donald Rojas Maroto, Coordinador Ejecutivo de la Mesa Nacional Indígena de Costa Rica (MNICR) que participa en el seminario manifestó: Entre los censos realizados en el años 2000, 2010 y los que se están realizando en este año, el mayor avance que se ha visto es el mejoramiento de las preguntas dirigidos a los indígenas y la participación de ellos en las etapas precensal o preparatoria y censal.&lt;br /&gt;Continúa el señor Rojas, en Costa Rica, el año 2000 la MNICR acompañó al Instituto Nacional de Estadística y Censo (INEC), sensibilizando a funcionarios del INEC sobre la cultura, costumbres y cosmovisión de los pueblos indígenas, asesorando la elaboración de las preguntas a los indígenas y para la organización logística en la etapa censal, y sugiriendo guías e informantes claves indígenas de las comunidades. Ya para la etapa censal estableció un observatorio indígena sobre el desarrollo del censo.&lt;br /&gt;Sigue expresando el Coordinador Ejecutivo de la MNICR, ya para el censo de este año que se encuentra en proceso, acompañamos al INEC en una forma parecida pero mejorada a lo que se hizo en el año 2000, en el año 2011 además de mantener la base de lo que hicimos en el 2000, establecimos un grupo permanente de dirigentes y delegados indígenas de seguimiento al censo, asesoramos el mejoramiento y ampliación de las preguntas a indígenas, dimos asesoría para la inclusión en la campaña publicitaria de un segmento con información dirigía a Pueblos Indígenas, de esta cuenta se elaboraron afiches, cuñas de radio, spot de TV y videos para Internet, esta campaña se hizo en cuatro idiomas indígenas: Cabecar, Bribri, Maleku y Ngobere, y un quinto idioma que fue el castellano.&lt;br /&gt;Finaliza diciendo el señor Rojas Maroto, estas experiencias que hemos generado en los años 2000 y 2011, debe de servirnos para que en Costa Rica, pronto tengamos un CENSO INDÍGENA.&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:noticias@mesaindigenacr.org"&gt;noticias@mesaindigenacr.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;---------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-SYUICQj8l58/TkVXFhAvxXI/AAAAAAAAAJo/e6aluwNupJA/s1600/afiche_MARCHA_MAPUCHE.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 449px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5640009860623877490" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-SYUICQj8l58/TkVXFhAvxXI/AAAAAAAAAJo/e6aluwNupJA/s400/afiche_MARCHA_MAPUCHE.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;“La recuperación territorial, la protección de nuestros espacios sagrados y la autodefensa no son terrorismo&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;”&lt;br /&gt;Constatar que la represión y la prisión política son la respuesta por preferencia de parte del gobierno, ya no parece novedoso. Normalizar esta conducta parece ser lo imperante. Desde la criminalización y la tergiversación de las reivindicaciones ancestrales como plataforma para justificar es estado de las cosas. Nos parece impresentable que no se tome con seriedad nuestras demandas, que el actual escenario político económico pretende desvirtuar y disimular. Nos parece además que lo que está sucediendo en las diversas comunidades de nuestros wallmapu es grave, ya que por un lado se propicia las condiciones para ejercer de la peor forma la regulación institucional etnocéntrica y por otro se presenta la autodefensa y la recuperación territorial como el mal de unos pocos, que por supuesto son considerados como “terroristas”. Así se continua reprimiendo y deslegitimando el procesos de reconstrucción de nuestra nación, por tanto hoy mas que nunca es fundamental que se generen espacios de repudio a la represión y de difusión a los proceso de autodefensa y resistencia por parte, primordialmente, de nuestros pu peñi ka pu lamien, dando continuidad a la reconstrucción de la nación mapuche y enalteciendo el valor de nuestros kona.&lt;br /&gt;LIBERTAD A LOS PRESOS POLÍTICOS MAPUCHE&lt;br /&gt;AUTONOMÍA Y TERRITORIO, EN EL CAMINO DE LA LIBERACIÓN NACIONAL&lt;br /&gt;MARRICHIWEU&lt;br /&gt;---------------------&lt;br /&gt;Estimad@s amig@s,&lt;br /&gt;En poco mas de un mes se estará celebrando el Día Internacional de Lucha contra los Monocultivos de Árboles, el 21 de Setiembre, fecha en la cual se coordinarán diversas actividades en todo el mundo.&lt;br /&gt;Desde el WRM organizaremos una serie de acciones y al mismo tiempo produciremos algunas herramientas que pensamos pueden ser útiles para quienes van a llevar a cabo actividades en el marco del Día Internacional. L@s mantendremos actualizados sobre estos planes.&lt;br /&gt;Para comenzar, nos gustaría llamar su atención hacia la siguiente actividad que ya hemos anunciado también a través de nuestro boletín electrónico:&lt;br /&gt;Este año ha sido declarado por las Naciones Unidas como Año Internacional de los Bosques. En ese marco, el WRM ha iniciado una campaña que procura poner en cuestión la definición de bosque de la FAO. Entre otras actividades hemos lanzado la carta que adjuntamos a continuación, para la cual buscamos firmas de científicos y profesionales de distintas disciplinas que abordan el estudio de la naturaleza. La carta será presentada ante la FAO el próximo 21 de Setiembre, Día Internacional de Lucha contra los Monocultivos de Árboles.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Para adherir a la carta sólo hay que enviar un correo electrónico a la dirección:&lt;/strong&gt; &lt;a href="mailto:forest@wrm.org.uy"&gt;forest@wrm.org.uy&lt;/a&gt; (incluir nombre, disciplina, organización y país).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;También se puede adherir visitando la siguiente página web:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.wrm.org.uy/bosques/carta_FAO.html"&gt;http://www.wrm.org.uy/bosques/carta_FAO.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Si desean distribuir la carta entre sus contactos ¡no duden en hacerlo!&lt;br /&gt;Saludos, El equipo del WRM&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-NhDgIL4Zfrg/TkVbMQwvxZI/AAAAAAAAAJw/_jC_-wIAmmA/s1600/antimonocultivos-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 530px; DISPLAY: block; HEIGHT: 150px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5640014374567396754" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/-NhDgIL4Zfrg/TkVbMQwvxZI/AAAAAAAAAJw/_jC_-wIAmmA/s400/antimonocultivos-ayi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; --&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Carta abierta a la FAO:&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;La FAO define “Bosque” como: “Tierras que se extienden por más de 0,5 hectáreas dotadas de árboles de una altura superior a 5 m y una cubierta de dosel superior al 10 por ciento, o de árboles capaces de alcanzar esta altura in situ” (*).&lt;br /&gt;Según esta definición ha sido posible sustituir bosques primarios por plantaciones monoclonales de árboles de especies exóticas genéticamente manipuladas, sin que ello se considere deforestación. Esta definición también ha permitido llamar “bosques” a monocultivos industriales de árboles que se expanden a expensas de la destrucción de otros ecosistemas.&lt;br /&gt;El problema se agrava en tanto otras organizaciones e iniciativas de la ONU, como la Convención Marco sobre el Cambio Climático, así como numerosos gobiernos nacionales, aplican esta definición en sus negociaciones, programas y políticas. Más aun, muchos análisis y acciones se implementan a partir de esta definición.&lt;br /&gt;Consideramos que la definición actualmente utilizada por la FAO debe ser cambiada. Dista mucho de contemplar la complejidad estructural de los ecosistemas boscosos, diversos, multiestratificados y complejos funcionalmente. Tampoco refleja su capacidad de proveer servicios ecosistémicos fundamentales para la humanidad, como el mantenimiento de la biodiversidad o el almacenamiento de carbono, ni contempla el rol fundamental que juegan en la vida de las poblaciones locales. Agrupar bajo una misma definición a las plantaciones de árboles y a los bosques naturales diversos conduce a tomar decisiones erróneas. La actual definición de bosque tiene consecuencias negativas a escala local y global, en tanto legitima la expansión de los monocultivos industriales de árboles, cuyos impactos sociales, económicos, ambientales y culturales han sido ampliamente documentados y denunciados.&lt;br /&gt;Por todo esto, los abajo firmantes, como científicos y profesionales de distintas disciplinas que abordan el estudio de la naturaleza, expresamos nuestra disconformidad con la definición de Bosque de la FAO e instamos a este organismo a que inicie un proceso de revisión de la misma.&lt;br /&gt;(*) FAO, Evaluación de los recursos forestales mundiales 2010, Anexo 2. Términos y definiciones utilizados en FRA 2010,&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fao.org/docrep/013/i1757s/i1757s.pdf"&gt;http://www.fao.org/docrep/013/i1757s/i1757s.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Movimiento Mundial por los Bosques&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Maldonado 1858 - 11200 Montevideo - Uruguay&lt;br /&gt;tel: 598 2 413 2989 / fax: 598 2 410 0985&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:wrm@wrm.org.uy"&gt;wrm@wrm.org.uy&lt;/a&gt; - &lt;a href="http://www.wrm.org.uy/"&gt;http://www.wrm.org.uy/&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;-------------------------&lt;br /&gt;BRASIL- Tala amenaza 7.000 kilómetros de Amazonia. (tierramerica-ayi) La Amazonia puede perder más de 7.000 kilómetros cuadrados de bosques antes de julio de 2012, según el informe "Riesgo de deforestación", divulgado por el Instituto del Hombre y el Medio Ambiente de la Amazonia (Imazon).&lt;br /&gt;Las cifras tienen una precisión de 95 por ciento y se basan en técnicas geoestadísticas que determinan el riesgo futuro a partir de la distribución espacial de la deforestación pasada y de factores como la topografía y la cercanía de carreteras y ríos, entre otros.&lt;br /&gt;El estado más amenazado es el norteño Pará, con 72 por ciento de su vegetación en peligro. Le siguen Mato Grosso, Rondônia, Amazonas y Acre con, 11, ocho, cinco y cuatro por ciento, respectivamente. Las tierras privadas, desocupadas o en disputa presentan riesgos de 65 por ciento y las áreas para asentamientos de la reforma agraria 24 por ciento.&lt;br /&gt;"Las estadísticas son importantes para reforzar puntos donde el gobierno debe intensificar la inspección", dijo el investigador de Imazon, Márcio Sales. &lt;br /&gt;http://tierramerica.info/nota.php?lang=esp&amp;idnews=eco&amp;nro=538&lt;br /&gt;------------&lt;br /&gt;Bolivia: &lt;strong&gt;VIII Marcha Indígena: rechazan diálogo del gobierno porque no convoca a todos los pueblos.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Beni – Trinidad.- A la invitación cursada por el Gobierno nacional a los dirigentes del Territorio Indígena Isiboro Securé, TIPNIS, convocándolos a un diálogo en la ciudad de Trinidad para este martes 9 de agosto, los indígenas decidieron no asistir al encuentro asegurando que la convocatoria al dialogo no solo debe ser para las comunidades del TIPNIS sino para todos los pueblos indígenas que forman parte de la Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia CIDOB, dijo Pedro Bares, dirigente de la Central de Pueblos Indígenas del Beni. &lt;br /&gt;http://mariategui.blogspot.com/2011/08/bolivia-viii-marcha-indigena-rechazan.html?spref=tw&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Abya Yala- Somos millones&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1583911191975977446-1745361956096182110?l=ayi-noticias.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://ayi-noticias.blogspot.com' title='Costa Rica-Nicaragua-Mapuche-Bolivia-censos-eventos'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1583911191975977446/posts/default/1745361956096182110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1583911191975977446/posts/default/1745361956096182110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ayi-noticias.blogspot.com/2011/08/costa-rica-nicaragua-mapuche-bolivia.html' title='Costa Rica-Nicaragua-Mapuche-Bolivia-censos-eventos'/><author><name>abya yala</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15725393942921721298</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UvhUlaLNDek/S51P7mLgvRI/AAAAAAAAAAg/fbt6vaFVU1k/S220/HPIM4232.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-DRZ-OLHHpiw/TkVj_yn-ALI/AAAAAAAAAKA/GxFIbKVsE8c/s72-c/panama-ayi.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1583911191975977446.post-8864103794746310860</id><published>2011-05-28T21:32:00.000-07:00</published><updated>2011-05-28T22:17:32.901-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pueblos indígenas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='onu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='foro indígena de la onu'/><title type='text'>Llamado del foro de la ONU de pueblos indígenas</title><content type='html'>&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Alertan en ONU de graves riesgos para pueblos indígenas- Preocupante que gobiernos se nieguen a reconocer derechos- Oposición a Declaración y consulta punto más sensibles&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;(Genaro Bautista, Rogelio Mercado / AIPIN-AYI)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-fQhe116SmTc/TeHOmbXgO6I/AAAAAAAAAVU/Q2amz4FUykk/s1600/24-mayo-2011-08-20-00-onu-aguacidio-el-delito-relativo-al-agua-segun-los-pueblos-indigena-onu-ayi.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 266px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-fQhe116SmTc/TeHOmbXgO6I/AAAAAAAAAVU/Q2amz4FUykk/s400/24-mayo-2011-08-20-00-onu-aguacidio-el-delito-relativo-al-agua-segun-los-pueblos-indigena-onu-ayi.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5611993770257038242" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;La falta del reconocimiento de la consulta previa y el consentimiento, tal y como lo marcan los estándares internacionales, pone en riesgo el futuro de los pueblos indígenas, aseguró el Foro Permanente para Cuestiones Indígenas de la Organización de las Naciones Unidas (ONU).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Foro, que depende del Consejo Económico y Social (Ecosoc) de la ONU, alertó de estos hechos, y llamó a los países a armonizar sus leyes locales con las internacionales, como el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La preocupación del máximo organismo de la ONU en materia indígena fue expresada tanto por expertos de ese grupo como por representantes indígenas que estuvieron en Nueva York en la sesión del Foro Permanente que concluyó este 27 de mayo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre los temas que ponen en riesgo por la ausencia del reconocimiento de la consulta, resaltaron los referentes a las industrias extractivas, la mercantilización del agua, los desplazamientos forzados por los megaproyectos o conflictos armados, la extinción de las lenguas indígenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saúl Vicente Vázquez uno de los integrantes de la ONU, lanzó el pasado 19 de mayo, una nueva advertencia sobre el impacto negativo de las industrias extractivas de minerales en América Latina sobre la vida de los pueblos indígenas de esa región.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para Saúl Vicente, indígena zapoteco del Foro Permanente, esas corporaciones ejecutan proyectos que no tienen en cuenta los intereses de los pueblos originarios radicados en las tierras en que operan.&lt;br /&gt;Y acusó a los gobiernos que cuando esos conglomerados reclaman sus derechos y exigen ser consultados para otorgar su consentimiento sufren "la criminalización de la protesta social".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasta el momento indicó el experto indígena, solo Ecuador, Bolivia, Venezuela y Nicaragua, reconocen en sus constituciones nacionales lo estipulado en la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamentó que en el resto de los países de la región temas como el derecho a la tierra, a los territorios y a los recursos naturales y al consentimiento libre, previo e informado aún no están aceptados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La postura del Foro Permanente, fue respaldada por los representantes indígenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Juan Carlos Jintiach, Coordinador de Cooperación Internacional y Desarrollo Autónomo con Identidad, de la Coordinadora de las Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica (COICA), acusó a los nueve países de atentar contra el futuro de los pueblos indígenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El representante amazónico apuntó que en esa región donde se concentran los proyectos extractivos más grandes de América Latina, entre ellos los hidrocarburos, hidroeléctricas, mineras, vías e hidrovías, se enfrentan al despojo de sus riquezas naturales y uso indebido de sus saberes ancestrales, al no consultárseles y negárseles la participación en las decisiones.&lt;br /&gt;Muchos de estos recursos enfatizó Juan Carlos Jintiach, son parte del gran proyecto de Integración de la Infraestructura Regional Sudamericana, IIRSA, donde los pueblos indígenas no se ven beneficiados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La COICA es una organización que agrupa a más de 390 pueblos indígenas de nueve países de la región más estratégica en biodiversidad del planeta, la cuenca amazónica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para contrarrestar esto, el dirigente indígena, demandó al Foro Permanente, inste a los gobiernos y a los organismos internacionales elaborar, en consulta y cooperación con los propios indígenas, las normas, los mecanismos y los procedimientos más apropiados, en los procesos de formulación de leyes y políticas públicas, en particular aquéllos relacionados con el ejercicio los derechos de los pueblos indígenas.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-ri6aP2juay8/TeHSnwUiRmI/AAAAAAAAAVc/h9jcOhka6yE/s1600/kullkull-.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 160px; height: 128px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-ri6aP2juay8/TeHSnwUiRmI/AAAAAAAAAVc/h9jcOhka6yE/s400/kullkull-.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5611998191108114018" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Aunque para ello, es importante un primer gesto de los países como Guyana, Surinam y Francia, en la ratificación del Convenio No.169 de la OIT , y a la aplicación plena de los términos de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.&lt;br /&gt;La COICA participó de la reunión preparatoria del Caucus Indígena de América Latina y El Caribe, realizado en la ciudad de Managua, del 3 al 6 de abril del 2011, donde se ratificaron las consideraciones y recomendaciones sobre la aplicación del principio del Consentimiento Previo, Libre e Informado (CPLI), empujado por el Foro Permanente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Destacaron que desde la séptima sesión del FP se vienen formulando recomendaciones de manera reiterada, con el propósito de contribuir al respeto y la protección del derecho de los pueblos indígenas a la libre determinación y al consentimiento libre, previo e informado, que se encuentran consagrados en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, expresó.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El impacto negativo fue denunciado por la indígena mexicana de Oaxaca Dalí Angel, en la reunión sostenida con James Anaya, Relator Especial Para la Situación de los Derechos y Libertades Fundamentales de los Pueblos Indígenas de la ONU en el marco del Foro Permanente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La misiva, enviada por la Unión de Comunidades Indígenas de la Zona Norte del Istmo (UCIZONI) y la Alianza Mexicana por la Autodeterminación de los Pueblos (AMAP), pormenoriza que los territorios indígenas de México han sido escenario de grandes proyectos que sólo han ocasionado despojos y más pobreza para estos pueblos.&lt;br /&gt;El documento entregado al Relator Especial, reporta que en los últimos 100 años, comunidades enteras han desaparecido en nombre del “progreso”. ¿Como olvidar el gran sufrimiento que ocasiono la construcción de grandes represas en las regiones mazateca y chinanteca de Oaxaca? ¿Como no recordar la tristeza y destrucción que han dejado las grandes minas en territorios nahuas de Jalisco y Guerrero?, manifiesta el texto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UCIZONI, expone que con el lanzamiento del Plan Puebla-Panamá, hoy Proyecto Mesoamerica, las grandes trasnacionales contando con la complicidad del gobierno mexicano, han iniciado una Nueva Invasión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La organización indígena puso de ejemplo las corporaciones mineras canadienses que han obtenido cientos de concesiones para la explotación de minerales sin el consentimiento de las comunidades indígenas dueñas del territorio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En diferentes regiones indígenas de Oaxaca, Chiapas, Guerrero, y Veracruz se proyecta la construcción de nuevas represas que significaran la desaparición de comunidades enteras y en el Istmo de Tehuantepec con presiones y engaños las compañías españolas se han apoderado de más de 15,000 hectáreas de tierras para imponer el megaproyecto eólico, acusa el documento entregado a Anaya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enfrentamos enemigos muy poderosos, enfrentamos al gobierno mexicano y a sus socios el gran capital financiero trasnacional quienes están dispuestos a todo con tal de apoderarse de las tierras y recursos de nuestros pueblos. Nos han perseguido, han militarizado nuestros territorios, han criminalizado a nuestros representantes y en algunos casos los han asesinado. Somos criminales por defender lo nuestro, denuncian los representantes indígenas.&lt;br /&gt;“Es por ello que UCIZONI y la AMAP por este medio le hacemos un llamado para que intervenga ante el gobierno mexicano para que nos sea reconocido el derecho de nuestros pueblos a ser consultados de acuerdo a nuestra costumbre y en nuestras lengua, le pedimos que  frente a proyectos de inversión y políticas públicas sea escuchada la palabra de nuestras comunidades”, expresan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el mismo sentido, Florina López, Kuna de Panamá, de la Red de mujeres sobre Biodiversidad, advirtió que los mega-proyectos y de desarrollo, las actividades mineras y forestales y los programas agrícolas siguen desplazando a los pueblos indígenas sin el libre consentimiento previo e informado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo anterior apunta, ha dado como resultado un grave daño ambiental por lo que hoy día enfrentamos el calentamiento global que está afectando los cauces y cuencas hidrográficas de los ríos a nivel mundial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchas de las regiones del mundo, donde existe la diversidad biológica de la Tierra son habitadas por pueblos indígenas, solo para mencionar: Australia, Brasil, China, Colombia, el Ecuador, los Estados Unidos de América, Filipinas, la India , Indonesia, Madagascar, Malasia, México, Papua Nueva Guinea, el Perú, la República Democrática del Congo, Sudáfrica y Venezuela, señaló.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Planteó el establecimiento de una reunión de expertos abierto, para discutir sobre los problemas en el tema ambiental, agro combustibles, plantaciones, arboles genéticamente modificados, recursos genéticos y basuras toxicas.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-yDYmx7WE4mU/TeHS-vrDY7I/AAAAAAAAAVk/Jwh1BqetVpA/s1600/celco-ayi.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 265px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-yDYmx7WE4mU/TeHS-vrDY7I/AAAAAAAAAVk/Jwh1BqetVpA/s400/celco-ayi.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5611998586071114674" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ante estas coincidencias, el Caucus de Pueblos Indígena de Abya Yala Américas, emitió una resolución en la que llama, a trabajar el tema de Cambio Climático, dado que están directamente involucrados.&lt;br /&gt;Pidió al FP tener un rol más protagónico y una mayor incidencia en el proceso preparatorio Rio + 20, a fin de generar procesos donde los pueblos indígenas tengan una fuerte influencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El caucus internacional demandó a México reconocer al pueblo Wixarika su territorio y garantizar el respecto del sitio sagrado de Wirikuta, amenazado por First Majestic Silver Corps y sus filiales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los representantes indios plantearon al Foro Permanente, estar pendientes para que sus derechos no se vean vulnerados por el avance de las industrias extractivas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anastasio Martínez Jiménez a nombre de la Juventud Indígena, recomendó el rediseño de metodologías censales, y procedimientos de aplicación, con amplios procesos de consulta e incorporar datos desagregados y variables étnico-culturales, y de género&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También una mayor coordinación y articulación con las agencias de las Naciones Unidas como el PNUD, UNICEF, OPS, UNFPA y UNESCO, a fin de que se impulsen programas especialmente dirigidos a mejorar las condiciones en los ámbitos de la educación y la salud a la niñez, adolescencia, juventud, y a las mujeres indígenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Esta petición tuvo respuesta inmediata&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El Foro Permanente para Cuestiones acordó crear la primera iniciativa interagencial para promover y proteger las garantías fundamentales de los pueblos indígenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La iniciativa lleva por nombre Alianza de la ONU para los Pueblos Indígenas (UNIPP), y su objetivo es fortalecer las instituciones de esas comunidades y promover su participación en los Gobiernos locales y nacionales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las agencias de la ONU englobadas en la UNIPP son la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Oficina de Derechos Humanos y el Fondo para la Infancia (UNICEF).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Alianza de la ONU para los Pueblos Indígenas, tiene fuertes retos, entre ellos el referente a la preservación y desarrollo de las lenguas indígenas.&lt;br /&gt;En las discusiones del FP, destacaron las violaciones a los derechos humanos de los pueblos indígenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dalee Sambo Dorough, de Alaska, otra representante del foro, se refirió a los "puntos calientes" que sufren los indígenas en Latinoamérica y mencionó en concreto la desaparición y muerte de al menos una decena de indígenas a principios de mes en el estado mexicano de Oaxaca.&lt;br /&gt;Pero será en 2012, cuando el Foro Permanente, realice un balance de este año, y seguramente revisará la estrategia para una mejor efectividad en la defensa de los derechos de los pueblos indígenas del Planeta.&lt;br /&gt;----------------------------------------------&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px; "&gt;&lt;div id="hn-headline" style="margin-top: 0.1em; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.3em; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; font-size: 24px; line-height: 24px; "&gt;La ONU llama a los indígenas a trabajar para recoger sus derechos en las constituciones&lt;/div&gt;&lt;p class="hn-byline" style="margin-top: 0.2em; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.4em; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 1em; padding-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; color: rgb(103, 103, 103); "&gt;Por Agencia EFE – &lt;span class="hn-date" style="color: rgb(0, 0, 0); margin-top: 0px; padding-top: 0px; "&gt;Hace 1 día&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 1em; padding-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; "&gt;Naciones Unidas, 27 may (EFE).- El Foro Permanente de Asuntos Indígenas de la ONU concluyó hoy su décimo periodo de sesiones con un llamamiento a los pueblos originarios a seguir trabajando para lograr que sus derechos sean recogidos en las constituciones.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 1em; padding-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; "&gt;"Los pueblos indígenas necesitan ese tipo de estructuras para seguir creciendo y aumentar su participación", afirmó el bangladeshí Raja Devasish Roy, uno de los representantes del foro, durante una conferencia de prensa antes de la clausura del evento en Naciones Unidas.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 1em; padding-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; "&gt;Durante las sesiones de trabajo también se mencionó como motivo de preocupación la ausencia de progresos en la preservación de lenguas indígenas y se recordaron las estadísticas que aseguran que cada dos semanas desaparece una en el mundo.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 1em; padding-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; "&gt;Dalee Sambo Dorough, otra representante del foro, se refirió a los "puntos calientes" que sufren los indígenas en Latinoamérica y mencionó en concreto la desaparición y muerte de al menos una decena de indígenas a principios de mes en el estado mexicano de Oaxaca.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 1em; padding-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; "&gt;El Foro Permanente también sirvió para volver a poner encima de la mesa algunos de los problemas que afrontan estas comunidades en Latinoamérica, desde enfrentamientos con empresas mineras hasta la deforestación de los bosques o la falta de acceso al agua.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 1em; padding-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; "&gt;La presidenta del foro, la nicaragüense Mirna Cunningham, declaró a Efe al inicio del encuentro que en Latinoamérica y el Caribe siguen ocurriendo "continuas violaciones de derechos humanos" de los pueblos indígenas.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 1em; padding-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; "&gt;Cunningham señaló que esas violaciones "no son nada nuevo", han persistido a lo largo del tiempo y están "especialmente vinculadas a la explotación de las grandes corporaciones en la extracción minera".&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 1em; padding-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; "&gt;Dalee Sambo Dorough explicó que en esta reunión también salieron a relucir los esfuerzos que está haciendo el Gobierno de Bolivia para que se despenalice el masticado de la hoja de coca y se reconozca como una costumbre ancestral.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 1em; padding-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; "&gt;Por su parte, representantes de Bangladesh en la ONU negaron este viernes la existencia de indígenas en su país y preguntado al respecto, Raja Devasish Roy respondió que aunque el Gobierno de su país quiera llamarles con otro nombre la comunidad internacional sabe de su existencia.&lt;br /&gt;Uno de los principales avances logrados durante las sesiones de trabajo fue el lanzamiento de la primera iniciativa interagencial para promover y proteger las garantías fundamentales de los pueblos indígenas.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 1em; padding-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; "&gt;Se conocerá con el nombre de Alianza de la ONU para los Pueblos Indígenas (UNIPP), y su objetivo es fortalecer las instituciones de esas comunidades y promover su participación en los Gobiernos locales y nacionales.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 1em; padding-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; "&gt;Las agencias de la ONU englobadas en la UNIPP son la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Oficina de Derechos Humanos y el Fondo para la Infancia (UNICEF).&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-IawRXkgE-eM/TeHWPJxPoZI/AAAAAAAAAV0/JTGtct3_p3g/s1600/abyayala-ayi.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 272px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-IawRXkgE-eM/TeHWPJxPoZI/AAAAAAAAAV0/JTGtct3_p3g/s400/abyayala-ayi.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5612002166489194898" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Abya Yala- Somos millones&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1583911191975977446-8864103794746310860?l=ayi-noticias.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://ayi-noticias.blogspot.com' title='Llamado del foro de la ONU de pueblos indígenas'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1583911191975977446/posts/default/8864103794746310860'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1583911191975977446/posts/default/8864103794746310860'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ayi-noticias.blogspot.com/2011/05/llamado-del-foro-de-la-onu-de-pueblos.html' title='Llamado del foro de la ONU de pueblos indígenas'/><author><name>Abya Yala Internacional</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='23' src='http://1.bp.blogspot.com/-e76x_mAuKYQ/Ts7TPhOOreI/AAAAAAAAAWk/v3fnZTCj9e4/s220/ayi-ayi.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-fQhe116SmTc/TeHOmbXgO6I/AAAAAAAAAVU/Q2amz4FUykk/s72-c/24-mayo-2011-08-20-00-onu-aguacidio-el-delito-relativo-al-agua-segun-los-pueblos-indigena-onu-ayi.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1583911191975977446.post-2989662850847322274</id><published>2011-04-17T11:10:00.000-07:00</published><updated>2011-04-20T19:12:42.004-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='paititi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='qom'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mexico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='el robo del siglo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='españa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='noticias de los pueblos y naciones indigenas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mapuche'/><title type='text'>pueblos aislados-qom-argentina-mapuche-colombia-paititi-eventos</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-drFJb7d7jdc/TazYuQ8QqoI/AAAAAAAAATs/Vc1UOXQ3RY4/s1600/ni%25C3%25B1oskichua%252Cpe-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 543px; DISPLAY: block; HEIGHT: 266px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597086726247983746" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/-drFJb7d7jdc/TazYuQ8QqoI/AAAAAAAAATs/Vc1UOXQ3RY4/s400/ni%25C3%25B1oskichua%252Cpe-ayi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0); FONT-WEIGHT: bold"&gt;Indígenas aislados: lo que no se ha contado de las exploraciones de Repsol.&lt;/span&gt; (el mundo.es -AYI) El gigante petrolero Repsol-YPF podría estar amenazando la existencia de dos de los últimos pueblos indígenas aislados en el mundo, según un crítico informe que acaba de publicar la organización Survival International.&lt;br /&gt;La petrolera hispano-argentina es el objetivo de las críticas por las operaciones que realiza en el "Lote 39", ubicado en el norte de Perú, una de las áreas con mayor biodiversidad del planeta. Se han recogido más de 75 pruebas que muestran la presencia de las tribus en la región. Entre ellas se encuentran huertos abandonados, lanzas cruzadas y testimonios bajo juramento de personas que las han avistado. Aunque Repsol asegura que todo esto es insuficiente para probar la existencia de los indígenas.&lt;br /&gt;En el pasado, el trabajo de empresas petroleras en la Amazonia ha tenido consecuencias catastróficas para los pueblos indígenas no contactados que viven en ella.&lt;br /&gt;Tanto los trabajadores como los indígenas aislados reaccionan a menudo con violencia si se establece contacto, y cualquier enfermedad traída por los foráneos podría ser mortal para los indígenas.&lt;br /&gt;El informe de Survival, titulado "39 cosas que Repsol no querría que supieras", supone una grave crítica para la empresa, que estos días celebra en Madrid su Junta General de Accionistas. Repsol trabaja junto con la empresa estadounidense Conoco-Phillips, que posee el 45% de la operación en el Lote 39.&lt;br /&gt;Otra empesa, la anglo-francesa Perenco, proyecta construir un oleoducto desde el Lote 67 hasta la concesión de Repsol. El oleoducto atravesará directamente el territorio de los indígenas.&lt;br /&gt;Survival ha pedido a las tres empresas que se retiren inmediatamente de la región. El pasado mes de noviembre Survival envió una petición firmada por más de cuarenta ONG, Amazon Watch y Save America's Forests entre ellas, para provocar la retirada de sus proyectos.&lt;br /&gt;El director de Survival International, Stephen Corry, ha declarado: "¿Cuántas razones necesitan las empresas petroleras para mantenerse alejadas de los pueblos indígenas aislados? Negar su existencia es un viejo truco, pero desgraciadamente serán los indígenas y los propios trabajadores de estas compañías en las profundidades de la Amazonia quienes paguen las consecuencias".&lt;br /&gt;------&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0); FONT-WEIGHT: bold"&gt;El Amazonas se nos muere.&lt;/span&gt; (Lorena Ruabiano Fajardo-naturamedioambiental-AYI)&lt;br /&gt;Cada edición dominical de New York Times consume una cantidad de papel fabricada con 200 hectáreas de bosque". Gabriel García Márquez.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-AE-1uLO87Xo/TazjO-DBtRI/AAAAAAAAAT8/T4BIqEsFmZE/s1600/amazonas-ayi.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 587px; DISPLAY: block; HEIGHT: 280px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597098283228050706" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-AE-1uLO87Xo/TazjO-DBtRI/AAAAAAAAAT8/T4BIqEsFmZE/s400/amazonas-ayi.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;Inverosímil: Es más importante para los medios de información y la opinión pública, una noticia de farándula, que la alarmante información sobre el pulmón del mundo:” El Amazonas vive la peor sequía de los últimos cien años “.&lt;br /&gt;No hubo revuelo, no hubo reunión urgente de los gobiernos de los países de la región, no hubo protestas masivas, no hubo manifestaciones de las O.N.G. Mejor dicho no mereció, ni un grito de auxilio.&lt;br /&gt;El IDEAM lanzó una voz de alarma y advirtió que "el Amazonas pasó de 13 y 15 metros de profundidad a seis metros en sólo dos semanas en áreas donde tienen estaciones de control, un bajonazo nunca antes visto", según las autoridades ambientales colombianas.&lt;br /&gt;El río Amazonas, que era el más caudaloso del mundo, contenía una quinta parte del agua dulce del mundo (alrededor del 20%). está reducido a enormes playas de arena. La mayor parte del agua desapareció, el intenso verano amenaza con extinguir lo que queda del río y temen que pueda secarse.&lt;br /&gt;Ahora lo que tenemos son toneladas y toneladas de peces muertos, comunidades indígenas inmovilizadas, aisladas aguantando hambre porque ya no hay río, ni les llegan ni pueden sacar productos y no hay un puente aéreo para llevarles alimentos y medicinas.&lt;br /&gt;Hace años, Greenpeace, viene denunciando la devastación de toda la región, especialmente en el sector Brasilero, en donde los buldóceres arrasan día y noche con la que antes era selva para convertirla en potreros. Mientras que en la zona peruana como no hay buldóceres le meten candela inmisericordemente a los bosques, para ganarle terreno rápidamente al tapete verde. Y en nuestro país el control es mínimo, esa es tierra de nadie y solo un 30 % es protegido especialmente por las comunidades indígenas que si tienen conciencia de lo que debe ser la protección de su territorio.&lt;br /&gt;Duele, ver que a las nuevas generaciones nos estén dejando un planeta arrasado, moribundo y desolado. Nadie pone orden, nadie le pone un “estate quieto” a la voracidad capitalista, al consumismo, nadie tiene la autoridad para impedir que esto suceda. Solo voces aisladas, de líderes indígenas y ONG´s, protestan por todos estos factores que acaban con la selva, alteran el clima, acaban con el verde y contaminan el ambiente.&lt;br /&gt;Y si se seca el Amazonas, pues estarán listas estas empresas ávidas de dinero, que es en lo único que piensan, para pavimentarlo y hacer hermosas autopistas y pistas alternas para aterrizaje de aviones que lleguen por la madera y las especies animales.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-llyFCzBnX1k/Tazjj5OUeZI/AAAAAAAAAUE/FCgSaVYnbik/s1600/rioamazonas%252Cbr-nasa-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 577px; DISPLAY: block; HEIGHT: 232px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597098642710493586" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-llyFCzBnX1k/Tazjj5OUeZI/AAAAAAAAAUE/FCgSaVYnbik/s400/rioamazonas%252Cbr-nasa-ayi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;El líder del amazonas Magno Alejandro Pinto de la comunidad de los Tikunas , expreso que hace un llamado no solo a los países de la cuenca sino a todo el mundo para que miren hacia esta región que se está muriendo . Decenas de comunidades, miles de especies de fauna y flora están a punto de extinguirse. “Salvemos la Amazonía”, es su voz de protesta.&lt;br /&gt;El amazonas nuestro pulmón, el bosque tropical más extenso del mundo, está inmerso en una imparable guerra que le declararon los humanos para destruirla.&lt;br /&gt;Insisto y lo seguiré denunciando, que la selva se muere porque de los 6 millones de km² repartidos entre ocho países, Brasil , Perú Bolivia, Colombia, Ecuador, Venezuela, Guyana, Surinam y la Guayana Francesa, más del 20 % ha sido destruido por la explotación industrial en los últimos 30 años, pero con las nuevas tecnologías, nuevas maquinarias y la mayor ambición económica se está acelerando este proceso.&lt;br /&gt;Y para colmo de males, el Brasil mayor depredador del Amazonas, aprobó una ley, impulsada por Lula y el Partido de los Trabajadores, de privatización del Amazonas, al que en un futuro cercano se podrá llamar "selva sin árboles y sin animales o "Amazonas S.A".&lt;br /&gt;Desde el 2006 Greenpeace presentó el informe “Devorando la Amazonía”, el cual habla sobre la deforestación que se está produciendo en la selva amazónica para introducir cultivos de soja y cómo esa soja acaba siendo exportada para la alimentación de ganado que acaba sirviendo de alimento en cadenas de comida rápida y supermercados.&lt;br /&gt;Antes de darle el ultimo adiós a los habitantes de la Amazonía aprovechemos para tomarles fotos y tengamos algunos animales en los zoológicos para tener la oportunidad de mostrárselos a nuestros descendientes tales como el jaguar, el puma, el tapir el venado, las tortugas, caimanes, babillas y serpientes, como la famosa anaconda, el guacamayo, el tucán, el águila arpía, o el Delfín rosado entre muchos otros.&lt;br /&gt;Mejor dicho como van las cosas, compremos un acuario para salvar algunas de las variedades piscícolas de la región.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.natura-medioambiental.com/2011/01/el-amazonas-se-nos-muere.html"&gt;http://www.natura-medioambiental.com/2011/01/el-amazonas-se-nos-muere.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:lorenarubianofajardo@gmail.com"&gt;lorenarubianofajardo@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;-------------&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-zkNeGVU2ThQ/Tas82HTfnyI/AAAAAAAAATM/Pfr8ufsIj4k/s1600/qom%252Cenbsas-ayi.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 543px; DISPLAY: block; HEIGHT: 154px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5596633862309388066" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-zkNeGVU2ThQ/Tas82HTfnyI/AAAAAAAAATM/Pfr8ufsIj4k/s400/qom%252Cenbsas-ayi.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0); FONT-WEIGHT: bold"&gt;"La Guerra contra el Indio" aún es política de estado en Argentina.&lt;/span&gt; (AYI) Que el indio deje de ser indio, sino matarlo, que el sabio se embrutezca con lo que para el extranjero significa conocimientos o inexistirlo hasta negarle el DNI, la salud, el agua, la tierra, el monte, la vida. Como en tiempos de Alsina, Roca y Sarmiento, como lo planearon y se sigue haciendo cumplir y no tenemos porqué aceptarlo ni soportarlo más.&lt;br /&gt;Buenos Aires 9 de abril de 2011 - Hoy hace 4 meses que los miembros de la Comunidad Qom La Primavera, de Formosa, acompañados por miembros de otras Comunidades de la provincia, en apoyo, acampan en Buenos Aires, en Avenida de Julio y Avenida de Mayo.&lt;br /&gt;En reclamo de la devolución de sus tierras usurpadas por criollos, el estado nacional a través de Parques nacionales, y el estado provincial a través de la Universidad Nacional de Formosa. La vergüenza nacional en materia educativa que pretende crecer sobre la base de una injusticia, peor que lo de la entrega de dinero por parte de las mineras que varias unidades académicas han tenido la sabiduría de rechazar y de la que en la Universidad de Formosa por un caso peor, no aprende. Y todos los ciudadanos del país aceptando que se mantenga la planificación del país sobre la base del despojo hacia las comunidades que son reconocidas por la propia constitución como preexistentes, sin encontrar consecuencia en las políticas de estado, ni en la aplicación de leyes al respeto.&lt;br /&gt;En reclamo de ser tenidos en cuenta por el estado nacional como seres humanos y sujetos de derechos, hasta el momento les siguen negando el acceso a los DNI, los que fueron quemados en la represión del 23 de noviembre y los que nunca les otorgaron desde el nacimiento, a pesar de en muchos casos haber pagado varias veces por el trámite. A pesar de haber tenido que viajar muchos miembros de la comunidad con la esperanza de poder tramitarlos en Buenos Aires, donde llevan meses esperando por eso, así como por la devolución de sus tierra.&lt;br /&gt;En reclamo de acceso al agua, están sobre el acuífero guaraní, pero deben juntar agua de lluvia o caminar kilómetros hasta los esteros para abastecerse, cuando teniendo las herramientas podrían hacer en días pozos para la extracción, que a mano les lleva años.&lt;br /&gt;En reclamo de ser tratados como seres humanos a la hora de la atención médica, y con respeto por su sabiduría milenaria, que es la base de la mayoría de los medicamentos con los que hoy los laboratorios hacen fortunas y millones de personas pueden tratarse en todo el mundo, menos ellos, a quienes se los despoja del monte, que es su supermercado y farmacia.&lt;br /&gt;En reclamo de justicia por los asesinatos de Roberto y Mario López, y las violaciones a sus derechos, llevadas a cabo por usurpadores civiles de sus tierras el 23 de noviembre y efectivos de la policía provincial. Práctica que se extiende por todo el país, donde los civiles son armados para atacar a los indígenas, lo que no requiere orden ni involucra al estado a la hora de establecer responsabilidades. Aunque la sistematicidad con que esta práctica se produce y se permite, supone el respaldo de los Gobiernos por permitir que ocurra, así como la garantía de impunidad a los atacantes.&lt;br /&gt;En reclamo del reconocimiento y respeto de la cultura, el idioma, la sabiduría, la espiritualidad indígena, que se mantiene viva y es necesario que se sume e integre a todos los aspectos de las instituciones, las planificaciones y la vida cotidiana de los argentinos que carecemos de indentidad cierta con una nacionalidad construida sobre la negación, el exterminio, la discriminación y el despojo.&lt;br /&gt;En reclamo de seguridad por su integridad física, por las persecusiones y amenazas que padecen.&lt;br /&gt;En reclamo de justicia, reconocimiento y cese del exterminio que comenzó con la colonización, y se profundizó, siendo la base de la planificación territorial del estado, que hoy continúa.&lt;br /&gt;La estrategia de Alsina, de “la guerra contra el indio” (que lamentablemente no ha dejado de darse, sino que se profundiza, según vemos en los hechos de cada día contra los aborígenes) de no matarlos directamente, sino antes tratar que dejen de ser indios, privándolos de las fuentes de agua y abastecimiento para su vida con la tierra, para que tuvieran que entregarse mansos a rogar por provisiones al ejército, a cambio de ser transformados en útiles contra sí mismos, contra la vida, contra la especie: en peones y soldados de los usurpadores de la riqueza y experiencia en esta tierra que hasta hoy nos siguen queriendo impedir, y que debiéramos estar orgullosos que a pesar de eso sobreviva, homenajeando a sus portadores, a quienes resistieron y son ejemplo, y ya no permitir eso más, empezar a aprender lo que es saber, que no es aquello que un puñado de ignorantes dictaminaron que es educación, extranjerizándonos y extrañandonos de nosotros mismos como seres vivos, naturales, con los pies sobre esta tierra, equilibrados, iguales y capaces. Roca amplió la estrategia, como supuesto progreso en lo que planificaron como nación argentina, por lo que no se presentó como previó el Ministro, lo que esperaba como entrega pacífica se transformó en malones y saqueos, un verdaderos ejemplo de dignidad, lucha y resistencia por parte de los nativos; yendo directamente a exterminarlos para “limpiar” el territorio y sentar las bases de la extranjerización actual del territorio, la ignorancia de la población de un país sin historia e identidad cierta, que aunque se niegue está viva, cuya represión solo se traduce en malestar y violencia, que se sigue conduciendo dentro del plan de la destrucción del hombre por el hombre, un verdadero suicidio de la especie, del que es signo la contaminación, las muertes evitables, que en Argentina ascienden a las de 25 personas cada día.&lt;br /&gt;Y una negación a la humanidad toda, de acceder a los principios de historia y conocimiento contenidos en los idiomas y herencia de los perseguidos, que no puede saber cómo conducirse ante el futuro sin la experiencia que se mantiene y demanda salir a luz por sus propios herederos y guardianes, sin más terceros que los expropien para privar al indígena de los beneficios de sus conocimientos. Así como crece la demanda de una conciencia que reconoce la producción orgánica, la medicina natural, el aprecio, la convivencia respetuosa del lugar donde desarrollamos la vida, la tierra. Que rescata la integralidad del ser humano, sus posibilidades y capacidades por un transcurrir más armónico con el medio por como es, sin el cual no podemos ser. Mucho tiempo hace que la tierra viene siendo explotada, desmontada, agredida, con la excusa de terminar con un hambre y necesidades insatisfechas, que a expensas de eso crece.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://youtu.be/2FAEcs7BCZw"&gt;http://youtu.be/2FAEcs7BCZw&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/2FAEcs7BCZw" frameborder="0" width="640" allowfullscreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;La barbarie de la civilización:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/las12/13-6435-2011-04-08.html"&gt;http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/las12/13-6435-2011-04-08.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://vimeo.com/21388391"&gt;http://vimeo.com/21388391&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe height="300" src="http://player.vimeo.com/video/21388391" frameborder="0" width="400"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://vimeo.com/21388391"&gt;Comunidad qom La Primavera&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://vimeo.com/user6341563"&gt;Comunidad QOM La Primavera&lt;/a&gt; on &lt;a href="http://vimeo.com/"&gt;Vimeo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vea tambièn:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://comunidadlaprimavera.blogspot.com/"&gt;http://comunidadlaprimavera.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;-----------------&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0); FONT-WEIGHT: bold"&gt;Situación de los Pueblos Originarios en Argentina.&lt;/span&gt; (Verónica Huilipan-ACTA-18ab11-argenpress-AYI) La deuda histórica del Estado con nuestros pueblos originarios, se acrecienta y profundiza a niveles irracionales. El genocidio continúa caprichosamente invisibilizado sobre nuestra vida y cultura, los territorios comunitarios son arrasados por las industrias extractivas avaladas y protegidas por el poder.&lt;br /&gt;La Constitución de la República Argentina, reformada en 1994, reconoce la preexistencia de los pueblos indígenas, establece su derecho a la propiedad y posesión sobre las tierras que tradicionalmente ocupan, a la personalidad de sus comunidades, a la participación en la gestión de sus recursos naturales y demás intereses que los afecten y a la educación bilingüe e intercultural&lt;br /&gt;Para el derecho interno argentino los tratados internacionales tienen superior jerarquía a las leyes nacionales y a todas las normas de provincias&lt;br /&gt;Entre los principales tratados ratificados por la Argentina se encuentran el Convenio 169 de la O.I.T., el Protocolo de San Salvador, la Convención de Belem do Pará, el Convenio sobre Diversidad Biológica, la Convención Relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza y la Convención de la UNESCO sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales.&lt;br /&gt;Además, la República Argentina votó favorablemente la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.&lt;br /&gt;Estas normas reconocen entre otros derechos, la preexistencia de los Pueblos Originarios, el derecho a sus territorios, Autonomía e Identidad, la participación en la gestión de sus recursos naturales. El derecho a la consulta para obtener el libre consentimiento previo informado de los Pueblos para definir cualquier tipo de proyecto ajeno a sus culturas en territorios indígenas y el derecho a la libredeterminacion.&lt;br /&gt;Mientras tanto, qué pasa en los territorios. A riesgo de aburrir sintetizo: el Estado argentino, en contraste con numerosos avances en otras áreas de derechos humanos, mantiene un generalizado incumplimiento de su obligación de resguardar los derechos de los pueblos indígenas, a pesar del marco jurídico muy favorable mencionado en el párrafo anterior.&lt;br /&gt;Decenas de comunidades están siendo desalojadas por la fuerza pública, provocando muerte y violencia física, cultural y sicológica sobre mujeres, varones y niñas, niños jóvenes y ancianos sin distinción, a manos de las fuerzas pública y de terratenientes provinciales, sin que los poderes del estado federal hayan reaccionado, tal cual reaccionan ante otros hechos que han calificados de “muertes políticas”.&lt;br /&gt;A esto se debe sumar las decenas de muertes generadas por pestes ya erradicadas de todos los rincones, excepto de nuestros territorios indígenas, como tuberculosis, mal de Chagas, dengue ocurridas en Chaco, Salta, Misiones, Formosa. Sin contar las muertes por hambre, producto de los desplazamientos forzados de las comunidades de sus territorios de origen para favorecer los monocultivos.&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Nota completa en: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.argenpress.info/2011/04/situacion-de-los-pueblos-originarios-en.html"&gt;http://www.argenpress.info/2011/04/situacion-de-los-pueblos-originarios-en.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;------------&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0); FONT-WEIGHT: bold"&gt;CIDH exige al Estado colombiano adoptar medidas efectivas para proteger a los pueblos indígenas en peligro de extinción.&lt;/span&gt; (caoi-AYI) En su Informe Anual 2010, organismo de derechos humanos de la OEA demanda también investigar todos los asesinatos de indígenas perpetrados en el marco del conflicto armado interno y sancionar a los responsables.&lt;br /&gt;"La Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) exhorta al Estado colombiano a que adopte, en forma inmediata y de conformidad con sus obligaciones internacionales, medidas positivas, vigorosas y efectivas para garantizar, respetar y promover la existencia física y cultural y los derechos humanos de los pueblos indígenas que habitan desde tiempo inmemorial su territorio."&lt;br /&gt;La anterior es la exhortación central que la CIDH formula al Estado colombiano en su Informe Anual 2010, el cual dedica 21 páginas de su cuarto capítulo a la situación de los pueblos indígenas de ese país, haciendo énfasis en aquellos que están en peligro de extinción. Gran parte de esta sección del informe se sustenta en documentos probatorios alcanzados por la Organización Nacional Indígena de Colombia (ONIC, integrante de la CAOI), así como en documentos de la Defensoría del Pueblo, la Corte Constitucional, la Relatoría Especial para Pueblos Indígenas de la ONU y otros organismos e instrumentos internacionales de derechos humanos.&lt;br /&gt;La sección del Informe Anual dedicada a los pueblos indígenas, distribuye sus 62 párrafos en siete temas centrales: panorama étnico, riesgo actual de desaparición de numerosos pueblos indígenas, impacto diferencial del conflicto armado interno, situación de la mujer indígena, cumplimiento precario de las órdenes de protección del Tribunal Constitucional, situación territorial, megaproyectos y consulta previa, y situación económica.&lt;br /&gt;Al examinar el panorama étnico, el Informe señala que Colombia es un país de alta diversidad étnica y cultural: “El censo de 2005 indica que hay 1’392.623 personas indígenas en Colombia, pertenecientes a 87 pueblos diferentes. Las organizaciones indígenas del país, por su parte, dan cuenta de 102 pueblos indígenas distintos, distribuidos por la mayor parte del territorio nacional, pero principalmente en áreas rurales – según datos del DANE, el 78% de la población indígena colombiana habita en zonas rurales. Cada uno de estos pueblos se distingue por su propia cultura e historia, organización social y política, estructura económica y productiva, cosmovisión, espiritualidad y formas de relacionamiento con el medio ambiente; en el país se hablan actualmente 64 lenguas autóctonas, agrupadas en 13 familias lingüísticas distintas.”&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-mFul4ZdMWDc/Ta98txxDm6I/AAAAAAAAAUM/20LWcH48WzY/s1600/arhuaco%252Ccol-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 576px; DISPLAY: block; HEIGHT: 300px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597829987739868066" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/-mFul4ZdMWDc/Ta98txxDm6I/AAAAAAAAAUM/20LWcH48WzY/s400/arhuaco%252Ccol-ayi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;Pueblos en riesgo de extinción.&lt;/strong&gt;El documento del organismo de derechos humanos de la OEA entrega información detallada sobre los pueblos indígenas colombianos en riesgo de extinción física y cultural, entre los cuales hay algunos que apenas llegan a cincuenta habitantes.&lt;br /&gt;Antes de exhortar al Estado colombiano a cumplir con su obligación de tomar medidas efectivas para la pervivencia de estos pueblos, la CIDH subraya que el “prospecto de desaparición de cada uno de los 65 pueblos indígenas colombianos que se han declarado en riesgo como consecuencia de (…) el conflicto armado, la discriminación y la falta de protección, implica una serie de violaciones transversales, profundas e históricas de los derechos humanos individuales y colectivos amparados por la Convención Americana sobre Derechos Humanos.”&lt;br /&gt;El Informe subraya que “los pueblos indígenas de Colombia son victimizados en forma aguda y desproporcionada por el conflicto armado interno”. En particular, señala que “la CIDH recibió información sobre homicidios selectivos, especialmente de líderes, lideresas y autoridades tradicionales indígenas; amenazas y hostigamientos por los actores armados ilegales; incursiones de los actores armados a comunidades y territorios étnicos, acompañadas de la siembra de minas antipersonal; afectaciones a comunidades y familias por combates y enfrentamientos entre los actores armados y la Fuerza Pública en sus territorios; y desplazamiento forzado. El conflicto armado afecta a todo el territorio nacional colombiano, pero ciertas zonas del país con una alta concentración de población indígena se han visto golpeadas con especial fuerza por la violencia, como sucede con los departamentos del Cauca, en la región Andina, y Arauca, en la Orinoquía.”&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La CIDH, recuerda además&lt;/strong&gt; que, “expresando su alarma por estos crímenes repudiables mediante distintos comunicados de prensa, enfatizó que los ataques contra los líderes, lideresas y autoridades indígenas rompen la cohesión de los pueblos, y afectan no solamente a las personas víctimas directas de la violencia, sino a las sociedades indígenas en su totalidad, dadas las funciones cruciales que cumplen los líderes, lideresas y autoridades tradicionales y su rol central en la defensa, preservación y reproducción de la cultura ancestral; por ello, considerando estos asesinatos como violaciones graves de derechos humanos individuales y colectivos protegidos por el Derecho Internacional de los Derechos Humanos y el Derecho Internacional Humanitario, la CIDH urgió al Estado colombiano que se esfuerce por investigar los crímenes, llevar a la justicia y sancionar a sus responsables materiales e intelectuales, y proveer protección y seguridad a los líderes, lideresas y autoridades indígenas del país.”&lt;br /&gt;El Informe detalla a continuación casos concretos de asesinatos, desapariciones y otros múltiples atentados contra los derechos de los pueblos indígenas, perpetrados por los diversos actores armados del conflicto interno que azota Colombia desde hace cinco décadas.&lt;br /&gt;Incumplimiento de mandatos del Tribunal Constitucional.&lt;br /&gt;El documento de la CIDH indica que “las mujeres indígenas colombianas viven una situación de múltiple discriminación, por su condición femenina y su condición indígena, que las hace mayormente vulnerables a los impactos del conflicto armado, el desplazamiento forzado, la pobreza y la marginalización estructural. La Corte Constitucional colombiana reconoció algunas manifestaciones de esta situación en el Auto 092 de 2008, en el cual le ordenó al Gobierno Nacional, entre otras, que creara e implementara un Programa de Protección de la Mujer Indígena Desplazada. Hasta la fecha, más de dos años después de la adopción del Auto, este Programa no ha sido creado”.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Enfatiza&lt;/strong&gt; además que “una de las manifestaciones más preocupantes del impacto del conflicto armado sobre la mujer indígena es la violencia sexual, descrita en detalle en el Auto 092 de la Corte Constitucional, y cometida por todos los actores armados enfrentados, en tanto arma de guerra. La violación, el acoso sexual, la prostitución forzada, la esclavitud sexual y el enamoramiento como táctica bélica impactan con particular severidad a las mujeres indígenas, quienes están mayormente expuestas a los crímenes de los actores armados en virtud de las múltiples discriminaciones que soportan”. Y detalla casos concretos al respecto.&lt;br /&gt;El organismo interamericano recuerda que “en el Auto 004 de 2009, la Corte Constitucional describió la respuesta estatal a la situación de afectación por el conflicto armado y el desplazamiento forzado como una reacción meramente formal, consistente en la aprobación de normas jurídicas y documentos de política con precarias repercusiones prácticas. Por ello, ordenó al Gobierno que creara los instrumentos de política pública necesarios para proteger a los pueblos indígenas frente a estos peligros, a saber, un Programa de Garantía de los Derechos de los Pueblos Indígenas Afectados por el Conflicto Armado y el Desplazamiento Forzado, aplicable a todos los pueblos indígenas del país, y 34 Planes de Salvaguarda Étnica para igual número de pueblos específicos que la Corte consideró se encuentran en particular riesgo por la violencia”.&lt;br /&gt;Luego de evaluar los informes del Estado colombiano sobre el cumplimiento de este mandato, la CIDH “expresa su preocupación por el hecho de que casi dos años después de la adopción del Auto 004 de 2009, todavía no existe ni el Programa de Garantía de los Derechos de los Pueblos Indígenas afectados por el Conflicto Armado y el Desplazamiento Forzado, ni ningún Plan de Salvaguarda Étnica, al tiempo que se siguen cometiendo serias violaciones de los derechos humanos de los pueblos indígenas colombianos”.&lt;br /&gt;En consecuencia, “la CIDH exhorta al Gobierno de Colombia a que redoble sus esfuerzos por crear e implementar, en forma pronta y efectiva, estos instrumentos de política pública, que pueden constituir, una vez sean implementados, medios idóneos para resguardar a la población indígena de la violencia armada y sus procesos conexos de violación de los derechos humanos, que continuaron victimizando a las poblaciones indígenas durante 2010.”&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Territorios y consulta previa.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Con respecto a la situación territorial de los pueblos indígenas, luego de examinar los problemas de titulación, “la CIDH recuerda que de conformidad con sus obligaciones internacionales bajo la Convención Americana sobre Derechos Humanos y la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre, el Estado colombiano debe desarrollar tal proceso de aclaración de los títulos territoriales con la plena participación y consentimiento de los pueblos o comunidades afectados como un todo en la toma de cualquier decisión que pueda afectar sus derechos, sin adoptar medidas regresivas o que reduzcan el alcance actual de los derechos territoriales de los pueblos indígenas.”&lt;br /&gt;En el tema de la consulta previa sobre proyectos extractivos y de infraestructura en territorios indígenas, “la CIDH recuerda que bajo los instrumentos interamericanos de derechos humanos, los planes o proyectos de inversión y desarrollo o las concesiones extractivas de los recursos naturales en territorios indígenas que (i) sean de gran escala y (ii) puedan surtir un impacto profundo sobre la forma de vida de las comunidades o pueblos afectados, requieren no sólo ser consultados en forma previa, informada, culturalmente adecuada y de buena fe, sino que necesitan el consentimiento del pueblo indígena respectivo.”&lt;br /&gt;La CIDH enfatiza asimismo “que los pueblos indígenas tienen derecho a ser protegidos por el Estado de ataques por terceros, especialmente cuando tales ataques ocurran en el marco de conflictos por el territorio ancestral. En casos así, las autoridades estatales están internacionalmente obligadas a (i) prevenir la ocurrencia de dichos conflictos, (ii) proteger a las comunidades indígenas de ataques violentos, y (iii) investigar y sancionar efectivamente a los responsables”.&lt;br /&gt;En consecuencia, “la CIDH llama al Estado colombiano a multiplicar sus esfuerzos por proteger el goce efectivo del derecho al territorio de los pueblos indígenas, como primer paso para resguardar sus derechos fundamentales en el marco del conflicto armado interno.”&lt;br /&gt;Finalmente, luego de examinar la situación económica de los pueblos indígenas, marcada por la pobreza y la exclusión, “la CIDH enfatiza que el derecho internacional de los derechos humanos obliga a los Estados miembros de la OEA a respetar, garantizar y promover el goce efectivo del derecho a la vida en condiciones de dignidad, consagrado en el artículo 4 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos y en el artículo I de la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre. Este derecho fundamental, del que son titulares todos los miembros de los pueblos indígenas, impone al Estado colombiano, entre otras, el triple deber de (i) adoptar medidas especiales para generar condiciones de vida dignas para las personas, (ii) abstenerse de producir condiciones que obstaculicen el acceso a las condiciones básicas de alimentación, agua, salud y habitación, y (iii) en casos de pueblos ya expuestos a situaciones de vulnerabilidad y riesgo por su pobreza, adoptar medidas positivas con carácter prioritario para satisfacer los requerimientos mínimos de una subsistencia digna. En el caso de los pueblos, comunidades y personas indígenas, el cumplimiento de este triple deber debe realizarse con la debida consideración por la cultura ancestral y teniendo en cuenta la especial relación que vincula a los pueblos indígenas con sus territorios y con los recursos naturales que en ellos se encuentran.”&lt;br /&gt;Lima, 15 de abril del 2011,&lt;br /&gt;Comunicaciones CAOI&lt;br /&gt;**Área de Comunicaciones- Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas - CAOI&lt;br /&gt;Ecuador-Colombia-Perú-Bolivia-Chile-Argentina&lt;br /&gt;Dirección: Jr. Carlos Arrieta # 1049 Santa Beatriz, Lima - Perú&lt;br /&gt;Telefax: 0051-1-2651061&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sitio web:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.minkandina.org/"&gt;http://www.minkandina.org/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;----&lt;br /&gt;Venezuela- &lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0); FONT-WEIGHT: bold"&gt;"No aceptamos la Asamblea convocada por el Ministerio indígena"- Declaración de los Movimientos Indígenas.&lt;/span&gt; (aporrea-AYI) 18 de abril 2011. Los Pueblos, las organizaciones y comunidades indígenas, convocaron a una rueda de prensa en el parlamento Indígena para manifestar su desacuerdo por la atribución que fue asumida por el Ministerio Indígena para crear comisiones de Demarcación, que no fueron discutidas por las bases. Manifiestan que no aceptan la Asamblea convocada por el Ministerio, y por un Frente que desconocen, el Frente Bicentenario Guaicaipuro.&lt;br /&gt;Expresan que la Ministra está tomando atribuciones, fuera de su competencia en detrimento de los pueblos indígenas. Demandan que se anule la Asamblea que realizó el Ministerio porque no goza de legitimidad jurídica y piden que se instale una Comisión Nacional legítima, en donde se reconozca el trabajo que ya se había avanzado en el Proceso de Demarcación.&lt;br /&gt;Los pueblos Indígenas, reconocen que su demanda es un derecho reconocido en los instrumentos legales, desde la Constitución Nacional, pasando por la Ley Orgánica y la Ley de Garantías y Habitats de Tierras Indígenas.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://youtu.be/U7VcM11f-BU"&gt;http://youtu.be/U7VcM11f-BU&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/U7VcM11f-BU" frameborder="0" width="480" allowfullscreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;a href="http://youtu.be/ZLjachMviJY"&gt;http://youtu.be/ZLjachMviJY&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe title="YouTube video player" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/ZLjachMviJY" frameborder="0" width="480" allowfullscreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;---------&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Ancash, Perú: juez anula acusación fiscal contra defensores de la Madre Tierra.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (caoi-AYI) Expediente fue devuelto a la Fiscalía por graves errores procesales. La Primera Sala Penal de la Corte Superior de Justicia de Ancash, Perú, declaró nula la acusación fiscal contra los 18 defensores de la Madre de Tierra de esta región, por graves errores procesales: los cargos no están individualizados, la acusación carece de argumentos técnicos y no está sustentada con pruebas.&lt;br /&gt;Los líderes indígenas, que estaban acusados por delitos graves que podrían haberles significado hasta 30 años de pena privativa de la libertad, acudieron la mañana de hoy a la primera sesión del juicio oral, en la que lograron desbaratar la acusación presentada por Marco Leopoldo de la Cruz Espejo, Fiscal Superior de la Primera Fiscalía Superior Mixta. El expediente fue devuelto a la Fiscalía, que deberá reformular su acusación y sustentarla con pruebas y argumentos técnicos. La audiencia se realizó con el marco de una movilización de más de cuatro mil personas que llegaron hasta la Plaza de Armas de Huaraz, capital de la región Ancash, para expresar su solidaridad con los líderes indígenas y exigir el cese de la judicialización de la protesta.&lt;br /&gt;Los hechos se remontan al año 2007, cuando las comunidades de la zona se movilizaron hasta el cerro Condorhuain, ubicado en la comunidad campesina de Paccha, para protestar contra la explotación minera en dicho cerro que es considerado un lugar sagrado por los indígenas y donde están las fuentes de agua indispensables para sus actividades de subsistencia (agricultura) y para su propio consumo.&lt;br /&gt;Es allí donde la empresa minera Barrick Misquichilca ha solicitado una concesión que afectaría a más de ochenta ojos de agua. Las comunidades de la zona no han sido consultadas, como lo ordena el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo. Y las actividades mineras impactarían gravemente contra la cantidad y calidad del agua.&lt;br /&gt;Los líderes indígenas estaban acusados de los delitos contra la vida, el cuerpo y la salud en la modalidad de lesiones graves, contra la libertad y secuestro, contra el patrimonio en la modalidad de daños graves, y contra los medios de transportes y comunicaciones y otros servicios públicos en agravio del Estado. Con las observaciones a esta acusación, el delito más grave, de secuestro, queda desestimado.&lt;br /&gt;Mientras miles de comuneros y pueblo en general se movilizaban en Huaraz, desde Lima dirigentes de las organizaciones indígenas nacionales de Bolivia, Ecuador, Colombia y Perú, reunidos en un encuentro organizado por la CAOI, emitieron un comunicado en el que expresaron su solidaridad con los acusados, demandaron el archivamiento del juicio y exigieron el cese de la criminalización de los pueblos indígenas, sus organizaciones y sus líderes en el Perú y toda la región Andina.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Relación de acusados:&lt;/strong&gt;1. Carmen Rosa Shuan vega.&lt;br /&gt;2. Basilio Baldomero Lázaro Barreto.&lt;br /&gt;3. Teodoro Víctor Rodríguez Lauret.&lt;br /&gt;4. Alejandro Vargas Coral.&lt;br /&gt;5. Luciano Bernardo Caushi Torres.&lt;br /&gt;6. Antonio Flores Urbano.&lt;br /&gt;7. Paula Macedo Guerrero.&lt;br /&gt;8. Raúl Peller Ángeles Mejía.&lt;br /&gt;9. Vicente Castromonte Sánchez.&lt;br /&gt;10. Antonio Mariano Carrillo Sánchez.&lt;br /&gt;11. Américo Róger Sánchez Bolívar.&lt;br /&gt;12. Eugenio Vicente Gonzles Sánchez.&lt;br /&gt;13. Cosme Haro López.&lt;br /&gt;14. Macario Rufino Santos Guerrero.&lt;br /&gt;15. Clotilde Paulina Araucano Bobadilla.&lt;br /&gt;16. Humberto Teófilo Ramírez Nieves.&lt;br /&gt;17. Eustaquia Miranda de Zambrano.&lt;br /&gt;18. Abraham Yauri Miranda.&lt;br /&gt;Lima, 19 de abril del 2011.&lt;br /&gt;Comunicaciones CAOI&lt;br /&gt;------------------&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-sOdUyK1S4jg/TatAir__fUI/AAAAAAAAATU/DA9tVmYDbxQ/s1600/hojadecoca-ayid.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 596px; DISPLAY: block; HEIGHT: 267px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5596637926608829762" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-sOdUyK1S4jg/TatAir__fUI/AAAAAAAAATU/DA9tVmYDbxQ/s400/hojadecoca-ayid.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0); FONT-WEIGHT: bold"&gt;Indígenas logran que cese campaña publicitaria contra la coca en Colombia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La comunidad Nasa, que hace uso ancestral de la planta de coca, introdujo el año pasado un recurso de amparo ante la Corte Suprema de Justicia en contra de la propaganda, que con la voz de una niña pequeña era transmitida por radio y televisió. (EFE-AYI) Indígenas colombianos ganaron recurso de amparo en favor del cese de la emisión del spot publicitario 'No cultives la mata que mata', parte de una campaña de la Dirección Nacional de Estupefacientes para evitar los cultivos de hoja de coca en el país, informó una de sus líderes.&lt;br /&gt;La comunidad Nasa, que hace uso ancestral de la planta de coca, introdujo el año pasado un recurso de amparo ante la Corte Suprema de Justicia en contra de la propaganda, que con la voz de una niña pequeña era transmitida por radio y televisión.&lt;br /&gt;La Corte falló a favor de los indígenas en noviembre de 2010, pero la publicidad siguió emitiéndose, aunque con menor frecuencia. Por ello, los indígenas pidieron la intervención del Tribunal Superior de Bogotá para que hiciera cumplir la decisión. "La campaña fue retirada totalmente hace apenas ocho días. Celebramos que se haya cumplido la orden de la Corte", dijo a la AFP Fabiola Piñacue, dirigente Nasa.&lt;br /&gt;La Corte Suprema había establecido en su fallo que el manejo de la pauta publicitaria era inadecuado "por cuanto desconoce la diferencia que existe entre la hoja de coca y el clorhidrato de cocaína, o entre la posibilidad de usar la planta para fines ilegales y su concepción dentro de la comunidad indígena como una planta sagrada".&lt;br /&gt;Los Nasa tienen en Bogotá una fábrica de galletas, bebidas y otros productos que se elaboran a base de la hoja de coca, y con la campaña publicitaria sus ventas bajaron sensiblemente, explicó Piñacue. Tras la decisión judicial, la Dirección Nacional de estupefacientes reorientó su campaña publicitaria con una nueva consigna: Colombia libre de drogas. Colombia es el mayor productor de cocaína del mundo, según cifras de Naciones Unidas.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.el-nacional.com/www/site/p_contenido.php?q=nodo/200037/Mundo/Ind%C3%ADgenas-logran-que-cese-campa%C3%B1a-publicitaria-contra-la-coca-en-Colombia-"&gt;http://www.el-nacional.com/www/site/p_contenido.php?q=nodo/200037/Mundo/Ind%C3%ADgenas-logran-que-cese-campa%C3%B1a-publicitaria-contra-la-coca-en-Colombia-&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;------&lt;br /&gt;México: &lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0); FONT-WEIGHT: bold"&gt;8 de cada 10 indígenas son pobres, según estudio de BM y FMI.&lt;/span&gt; (La Jornada, 17 de abril, 2011-AYI) El Informe sobre seguimiento mundial 2011: Mejorar las posibilidades de alcanzar los Objetivos del Milenio, publicado por el Banco Mundial y el FMI señala que en México ocho de cada 10 indígenas es pobre. La proporción casi duplica a la de la población general, en la que la pobreza afecta a 4.5 de cada 10 mexicanos.&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-2xuRARXdMv4/TazJjEvo-cI/AAAAAAAAATk/jTa_GmJgUlI/s1600/Chiapas%252Cmx-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0pt 0pt 10px 10px; WIDTH: 250px; FLOAT: right; HEIGHT: 372px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597070041320847810" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-2xuRARXdMv4/TazJjEvo-cI/AAAAAAAAATk/jTa_GmJgUlI/s400/Chiapas%252Cmx-ayi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; Este dato es el segundo más alto, debajo solo es la segunda proporción más alta, sólo debajo de la que prevalece en la República Democrática del Congo, país en que 8.5 de cada 10 indígenas es pobre. En Ecuador, el país que sigue a México, 7.8 de cada 10 indígenas vive en situación de pobreza. El cuarto puesto es ocupado por Guatemala, con 7.4 por cada 10; y, después, Gabón, con siete de cada 10.&lt;br /&gt;Washington.- En México, ocho de cada 10 indígenas son pobres. Una proporción sólo superada en el mundo por la que prevalece en la República Democrática del Congo, donde la relación es de 8.4 por cada 10, de acuerdo con datos publicados este viernes por el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.&lt;br /&gt;En todo el mundo en desarrollo los indígenas son más pobres; tienen menos acceso a la educación y peores condiciones de salud que el resto de la población, indicó el organismo, en un reporte sobre el avance de los objetivos de desarrollo del milenio (ODM), conjunto de compromisos pactados por los países para que en 2015 la pobreza en el mundo se redujera a la mitad de la registrada en 1990.&lt;br /&gt;Uno de los criterios empleados por los organismos para definir a la población indígena en un país es el de las personas que hablan una lengua diferente a la de la mayoría, aunque el reporte reconoce que no hay una definición generalmente aceptada. En México, de acuerdo con el Instituto Nacional de Estadística y Geografía, seis de cada 100 habitantes de cinco años o más hablan alguna de las 89 lenguas indígenas de que hay registro. Y de cada 100 personas que se comunican en una lengua indígena, 14 no hablan español.&lt;br /&gt;En América Latina, apunta el reporte del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, el bajo crecimiento de la economía ha hecho más lenta la reducción de la pobreza entre los grupos indígenas. Los programas focalizados de reducción de la pobreza sólo han hecho una aportación limitada en este sentido, añade.&lt;br /&gt;Los indígenas representan, según el cálculo de los organismos multilaterales, 4 por ciento de la población del planeta, alrededor de 300 millones de personas. Del total de pobres que hay en el mundo, una décima parte son indígenas.&lt;br /&gt;A nivel mundial, uno de cada tres indígenas es pobre. Una proporción que en el caso de México es más elevada.&lt;br /&gt;Los datos del reporte muestran que en México ocho de cada 10 indígenas es pobre. La proporción casi duplica a la de la población general, en la que la pobreza afecta a 4.5 de cada 10 mexicanos.&lt;br /&gt;Es la segunda proporción más alta, sólo debajo de la que prevalece en la República Democrática del Congo, país en que 8.5 de cada 10 indígenas es pobre. En Ecuador, el país que sigue a México, 7.8 de cada 10 indígenas vive en situación de pobreza. El cuarto puesto es ocupado por Guatemala, con 7.4 por cada 10; y, después, Gabón, con siete de cada 10.&lt;br /&gt;“Investigaciones realizadas en países de América Latina con importantes poblaciones indígenas muestran una persistentemente alta, y que no mejora, tasa de pobreza entre la población indígena”, menciona el informe.&lt;br /&gt;Añade que “el avance en reducción de la pobreza solía ser limitado también. Sin embargo, las tasas de pobreza han disminuido en la última década, especialmente entre 2004 y 2008. Este puede ser el primer periodo en la historia de México en que la población indígena de este país ha visto una mejoría”.&lt;br /&gt;Según el informe, varios análisis realizados para el caso de México muestran que la diferencia entre las tasas de pobreza que prevalecen en la población indígena y la no indígena ha disminuido principalmente como resultado de factores explicables: la educación, el acceso a los servicios y políticas dirigidas.&lt;br /&gt;El informe del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional aseguró que dos terceras partes de los países en desarrollo están en ruta o próximos a alcanzar metas importantes para erradicar la pobreza extrema y reducir el hambre.&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;En el Informe sobre seguimiento mundial 2011:&lt;/span&gt; Mejorar las posibilidades de alcanzar los ODM, se menciona que la mitad de los países en desarrollo que se encuentran rezagados para alcanzar los ODM están cerca de retomar el rumbo. Si adoptan políticas más adecuadas y aceleran el crecimiento, estos países todavía pueden lograr las metas para 2015 o poco tiempo después, añade.&lt;br /&gt;Las proyecciones indican que el número de personas que subsistan con menos de 1.25 dólares al día será de 883 millones en 2015, en comparación con mil 400 millones en 2005 y mil 800 millones en 1990.&lt;br /&gt;-----------&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0); FONT-WEIGHT: bold"&gt;Detienen a vocero (werkèn) y abogado Mapuche José Lincoqueo en Chile.&lt;/span&gt; (wmft-AYI)&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-WX8SDpEJIvI/TazdQuJneII/AAAAAAAAAT0/VQlzRFmpSfY/s1600/joselinkokeo-ayi.JPG"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0pt 10px 10px 0pt; WIDTH: 300px; FLOAT: left; HEIGHT: 400px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597091716250695810" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/-WX8SDpEJIvI/TazdQuJneII/AAAAAAAAAT0/VQlzRFmpSfY/s400/joselinkokeo-ayi.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;DECLARACIÓN PÚBLICA&lt;/span&gt; Desde Trai- Trailafken denuncian situación de persecución a abogado Mapuche José Lincoqueo- 18 de abril de 2011. Hoy, 17 de abril de 2011 las comunidades de Trai- Trailafken, territorio Mapunche, declaramos a la opinión pública nacional e internacional, lo siguiente:&lt;br /&gt;1. El día jueves 14 de abril del año en curso, el abogado y weichafe José Lincoqueo Huenumán fue detenido en extrañas circunstancias por la policía chilena, bajo las acusaciones de “ejercicio ilegal de la profesión” y por “desacato a la ley”. Esta última acusación se debe a que nuestro hermano se negó a realizarse un “examen psiquiátrico”, quedando en prisión preventiva en el C.C. P. de Temuco.&lt;br /&gt;2. Como es de amplio conocimiento, el abogado lleva una lucha histórica contra el Estado chileno al invocar tratados y parlamentos entre la Nación Mapuche y la Corona Española y otros con el Estado Chileno (Tapihue, Koz Koz, Negrete…). Esto evidentemente representa “un peligro para el estado chileno”, lo que ha motivado la VIOLENTA PERSECUSIÓN CONTRA NUESTRO HERMANO, encarcelándolo reiteradas veces, bajo acusaciones tales como estafa, prevaricación, entre otras falacias de los fiscales persecutores, incluso siendo amenazado de muerte.&lt;br /&gt;3. Además, denunciar que durante estos agitados días (desde su detención) su lugar de trabajo fue VIOLENTAMENTE ALLANADO por “supuestos” ladrones, lo cual resulta muy extraño, pues no se llevaron nada de valor monetario (habiendo incluso una billetera con dinero), sino únicamente IMPORTANTES DOCUMENTOS del abogado.&lt;br /&gt;4. Por lo anterior, DENUNCIAMOS LA GROSERA PERSECUSIÓN POLÍTICA CONTRA JOSÉ LINCOQUEO HUENUMÁN, el abogado que ha patrocinado a comunidades mapuche al sur del Bío-Bío.&lt;br /&gt;5. Hacemos un llamado a los organismos de DD.HH., y observadores nacionales e internacionales a estar atentos a los procesos que será sometido nuestro hermano en los próximos días.&lt;br /&gt;6. Por último, exigimos al Estado Chileno LA MÁS PRONTA LIBERACIÓN DEL WEICHAFE JOSÉ LINCOQUEO HUENUMÁN, EL RETIRO DE TODAS LAS ACUSACIONES y LA REINCORPORACIÓN INMEDIATA A SUS LABORES COMO DEFENSOR.&lt;br /&gt;¡¡ MARICHIWEU!!&lt;br /&gt;COMUNIDADES MAPUNCHE MOVILIZADAS DEL TERRITORIO TRAI-TRAILAFKEN, WALLMAPU.&lt;br /&gt;(Contactos, &lt;a href="mailto:azagken@gmail.com"&gt;azagken@gmail.com&lt;/a&gt; ; &lt;a href="mailto:j.rojo02@ufromail.cl"&gt;j.rojo02@ufromail.cl&lt;/a&gt; )&lt;br /&gt;&lt;a style="FONT-WEIGHT: bold" href="http://futatrawun.blogspot.com/"&gt;http://futatrawun.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-o86a07qg6uo/Ta-Mkp1_nZI/AAAAAAAAAU8/cKydTMM5_HQ/s1600/Juana%2B-%2BBachelet%2Ben%2BEuropa-ayi"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 565px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597847423180316050" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-o86a07qg6uo/Ta-Mkp1_nZI/AAAAAAAAAU8/cKydTMM5_HQ/s400/Juana%2B-%2BBachelet%2Ben%2BEuropa-ayi" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Lonko Juana Calfunao en Europa.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (jk-AYI)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calfunaopaillalef.blogspot.com/2011/03/lonko-juana-calfunao-en-europa.html"&gt;http://calfunaopaillalef.blogspot.com/2011/03/lonko-juana-calfunao-en-europa.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;---------&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Mapuches presos en cárcel de Angol cumplen 38 días en huelga de hambre.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (latercera-AYI) Natividad Llanquileo, vocera de los cuatro comuneros mapuches que llevan 38 días de huelga de hambre en la cárcel de Angol, manifestó su conformidad por la decisión de la Corte Suprema de acoger el recurso de nulidad presentado por la defensa de los condenados por el atentado en contra del fiscal Mario Elgueta.&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://www.latercera.com/noticia/nacional/2011/04/680-359808-9-mapuches-presos-en-carcel-de-angol-cumplen-38-dias-en-huelga-de-hambre.shtml"&gt;http://www.latercera.com/noticia/nacional/2011/04/680-359808-9-mapuches-presos-en-carcel-de-angol-cumplen-38-dias-en-huelga-de-hambre.shtml&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;----&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-6P4jPWMMN68/Ta-P-nB3NXI/AAAAAAAAAVM/ZBSNkT9C9zU/s1600/llaitul3-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 584px; DISPLAY: block; HEIGHT: 266px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597851167636272498" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-6P4jPWMMN68/Ta-P-nB3NXI/AAAAAAAAAVM/ZBSNkT9C9zU/s400/llaitul3-ayi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Preso Político Mapuche Héctor Llaitul escribe desde la cárcel,“Cómo entendemos esta condena”.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; - &lt;a href="http://aureliennewenmapuche.blogspot.com/2011/04/preso-politico-mapuche-hector-llaitul.html"&gt;http://aureliennewenmapuche.blogspot.com/2011/04/preso-politico-mapuche-hector-llaitul.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-pthpNS3Gl7g/Ta993ODAQ1I/AAAAAAAAAUU/2Jv7Io3WfbY/s1600/Consejoconaie%252Cec1-ayi.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 514px; DISPLAY: block; HEIGHT: 326px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597831249461789522" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-pthpNS3Gl7g/Ta993ODAQ1I/AAAAAAAAAUU/2Jv7Io3WfbY/s400/Consejoconaie%252Cec1-ayi.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0); FONT-WEIGHT: bold"&gt;Con éxito culmino el IV Congreso de la CONAIE en Kito, Ecuador.&lt;/span&gt; (ekuachasky-AYI)* Se elegió el nuevo Consejo de Gobierno integrado por 10 dirigentes, preside Humberto Cholango&lt;br /&gt;* El 29 de abril inicia la gran marcha desde el sur, para llegar en 1ro de mayo a Kito por en NO en la Consulta Popular.&lt;br /&gt;Quito, 17 de Abril de 2011.- Con presentaciones artistas de los Pueblos y Nacionalidades, a las 12h30 se dio inicio a la reinstalación y culminación del IV Congreso de la CONAIE, en el Teatro Nacional de la Casa de la Cultura Ecuatoriana CCE en la ciudad de Quito.&lt;br /&gt;La agenda cumplida en la reinstalación y culminación del IV Congreso de la CONAIE fue: llegada de los Congresistas, Constatación del quórum, reinstalación y culminación del IV Congreso de la CONAIE, designación de la Mesa Electoral, elección del resto de dirigencias, posesión del nuevo Consejo de Gobierno, conclusiones y ajustes a las resoluciones.&lt;br /&gt;Una vez constatado el Quórum, entre Nacionalidades, Pueblos y organizaciones de la CONAICE (Costa), ECUARUNARI (Sierra) y CONFENIAE (Amazonía) quedó reinstalado el IV Congreso de la CONAIE.&lt;br /&gt;La Mesa Electoral por unanimidad de los Congresista, fue designado a quienes presidian la Mesa Directiva del IV Congreso de la CONAIE, conformado por Valerio Grefa, como presidente encargado y los presidentes regionales.&lt;br /&gt;Luego de poner en consideración del IV Congreso y aprobarlo por unanimidad el Acta donde se constata que Humberto Cholango, representante del ECUARUNARI, es Presidente de la CONAIE y Pepe Acacho, representante de la CONFENAIE como Vicepresidente, se procedió a la elección del resto de &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Dirigencias del Consejo de Gobierno de la CONAIE&lt;/span&gt;, la misma que queda integrado de la siguiente manera:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-C6D2gGHB3fE/Ta9-cBw2NQI/AAAAAAAAAUc/U65fEPPDp0g/s1600/Consejoconaie%252Cec2-ayi.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 552px; DISPLAY: block; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597831881819567362" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/-C6D2gGHB3fE/Ta9-cBw2NQI/AAAAAAAAAUc/U65fEPPDp0g/s400/Consejoconaie%252Cec2-ayi.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;§ * Bartolo Ushigua de la Nacionalidad Zapara, Dirigente de Fortalecimiento y Política.&lt;br /&gt;§ * Mauricio Paqui del Pueblo Saraguro (Zamaskijat), Dirigente de Territorios, Recursos Naturales, Ambiente y Desarrollo.&lt;br /&gt;§ * Silvia Tibi del Pueblo Kichwa-Shuar de la Amazonía (Tankip), Dirigenta de Relaciones Internacionales.&lt;br /&gt;§ * Miguel Ángel Bistin, del Pueblo Kichwa radicados en la Costa (Mokice), Dirigente de Educación Ciencia e Investigación.&lt;br /&gt;§ * Mariana Solórzano (Uoce), Dirigenta de la Mujer y Familia.&lt;br /&gt;§ * Ana María Chariguamán del Pueblo Waranka (Fecab-Brunari), Dirigente de Salud y Nutrición.&lt;br /&gt;§ * Severino Sharupi de la Nacionalidad Shuar (Fenash), Dirigente de Juventud y Cultura.&lt;br /&gt;§ * Evelio Gende de la Nacionalidad T´sachila (Conaice), Dirigente de Comunicación.&lt;br /&gt;La posesión del nuevo Consejo de Gobierno de la CONAIE para el periodo 2011-2014 estuvo a cargo de Valerio Grefa, Presidente (e) de la Mesa del IV Congreso y Mesa Electoral.&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Humberto Cholango&lt;/span&gt;, flamante presidente electo expreso, es un reto enorme para el nuevo Consejo de Gobierno conducir con responsabilidad el Movimiento Indígena del Ecuador CONAIE que ha marcado historia en Ecuador y hemos sido referencia de lucha y resistencia para pueblos en el continente.&lt;br /&gt;Queremos decir que el Presidente de la Republica y la derecha ecuatoriana quieren imponer a las bravas una Consulta Popular que es inconstitucional e ilegal para así conformar una Corte Constitucional de Justicia a medida y al servicio de los banqueros y transnacionales. Y es por eso que el próximo 7 de mayo todos y todas vamos a decir NO, diez veces NO y esta vez NO a Correa. El 29 de abril iniciaremos la gran marcha desde el sur del país, para llegar el 1ro de mayo a la ciudad de Kito&lt;br /&gt;Por su parte Pepe Acacho, Vicepresidente electo, dijo el gran perdedor de todas las anomalías presentados durante el IV Congreso, es el Gobierno de Correo. Y los ganadores somos los Pueblos y Nacionalidades del Ecuador, porque Unidos somos fuertes, vamos a vencer y seguir haciendo historia en Ecuador.&lt;br /&gt;Comunicación ECUARUNARI&lt;br /&gt;FOTOS: I.T., P. R. y PZT&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ecuarunariec.org/noticias/1-notis/247-con-exito-culmino-el-iv-congreso-de-la-conaie-en-kito"&gt;http://www.ecuarunariec.org/noticias/1-notis/247-con-exito-culmino-el-iv-congreso-de-la-conaie-en-kito&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Ecuachaski&lt;/span&gt;- &lt;a href="http://www.ecuarunariec.org/"&gt;www.ecuarunariec.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ecuachaski.blogspot.com/"&gt;http://ecuachaski.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:agenciaplurinacional@yahoo.com"&gt;agenciaplurinacional@yahoo.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:ecuachaski@gmail.com"&gt;ecuachaski@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Telfax: 2580713- Julio Matovelle 1-28 entre Vargas y Pasaje San Luis (Sector Santa Prisca)- Kito - Ecuador&lt;br /&gt;-------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/--RKZMMnisW4/Ta-NRRY6FRI/AAAAAAAAAVE/VY6aCuvDegY/s1600/conaie-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 569px; DISPLAY: block; HEIGHT: 297px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597848189709980946" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/--RKZMMnisW4/Ta-NRRY6FRI/AAAAAAAAAVE/VY6aCuvDegY/s400/conaie-ayi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt; Movimientos Indígenas retiran bastón de mando a mandatario este sábado.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (conaie-AYI)La Confederación de Nacionalidades Indígenas Ecuatoriana (CONAIE) tiene previsto retirar este sábado 23 de abril, el bastón de mando al presidente de la República, Rafael Correa, mediante un acto a desarrollarse en la parroquia Zumbahua, en la provincia de Cotopaxi. El acto, contará además con la presencia de varias organizaciones de Cotopaxi, asambleístas, dirigentes y el nuevo presidente de la CONAIE, Humberto Cholango.&lt;br /&gt;Por su parte, el dirigente del Movimiento Indígena de Cotopaxi, Diocelinda Iza, indicó que el retiro del bastón al mandatario, responde a los “continuos insultos” que han recibido por parte del primer mandatario en contra de los indígenas.&lt;br /&gt;Según Iza, el Jefe de Estado durante su Gobierno se ha dedicado a discriminar e insultar a los indígenas, durante sus los enlaces sabatinos.&lt;br /&gt;"Ha excluido a la CONAIE, ha burlado sus propuestas de cambio (…). Ha irrespetado a los pueblos y nacionalidades y no pone en práctica el estado plurinacional”, explicó.&lt;br /&gt;Asimismo, indicó que el bastón de mando es importante para el movimiento indígena, por considerarlo un símbolo de autoridad para pedir que haga lo que solicita el pueblo.&lt;br /&gt;El bastón, que es entregado al presidente de la CONAIE, de la ECUARUNARI o a los presidentes de los cabildos, fue traspasado al mandatario en enero del 2007, en un acto simbólico previo a su posicionamiento al poder.&lt;br /&gt;----------------&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0); FONT-WEIGHT: bold"&gt;Noelí Pocaterra: Revolución Bolivariana dignificó derecho e historia de pueblos indígenas.&lt;/span&gt; (avn-19ab11-AYI) Caracas- La Revolución Bolivariana, bajo el liderazgo de Hugo Chávez Frías, fue la que dignificó a los pueblos indígenas al reconocerle sus derechos y su historia.&lt;br /&gt;Así lo expresó Nohelí Pocaterra, quien en representación del Consejo Federal de Gobierno leyó el acta del Ayuntamiento de Caracas, durante la sesión solemne de la Cámara Municipal de Caracas, por el Día de La Proclamación de la Independencia, el 19 de abril de 1810, ceremonia efectuada en la Plaza Bolívar de la capital.&lt;br /&gt;“Aquí está el espíritu de Simón Bolívar, de Miranda, de Gual y España, del padre Madariaga y más contemporáneamente el de los revolucionarios Willian Lara, del general Müller Rojas, de Luis Tascón, de Eneas Perdomo y de Germán Pocaterra, éste último indígena wayú que fue el primer maestro que hubo en la Guajira”, expresó.&lt;br /&gt;En lo que se ha considerado el primer referendo popular efectuado en Caracas, el 19 de abril de 1810, el Cabildo de Caracas, con el apoyo de parte del pueblo y de importantes sectores de las fuerzas armadas, tanto de los batallones de veteranos, como de milicias, así como de destacados personajes del clero, la sociedad, de los intelectuales, rechazó el mandato de Vicente Emparan como gobernador de la Capitanía General de la República, en representación de la Junta Suprema Central de España, y éste tuvo que renunciar a su cargo.&lt;br /&gt;Pocaterra recordó la gesta heroica del padre José Cortés Madariaga, de quien destacó la posición que asumió contra el poder español.&lt;br /&gt;Éste acompañó a Vicente Emparan al balcón del Cabildo, para consultar al pueblo si quería que siguiese como gobernador de la Capitanía General de la República, en representación de España.&lt;br /&gt;Madariaga, detrás de Emparan, hizo la señal de negación al pueblo y cuando éste último preguntó al colectivo si deseaba que continuase mandando, la respuesta negativa de las personas presentes no se hizo esperar.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.avn.info.ve/node/53945"&gt;http://www.avn.info.ve/node/53945&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0); FONT-WEIGHT: bold"&gt;ONU podría conceder derechos humanos a la "Madre Tierra".&lt;/span&gt; (Justicia y Conservación-15 de abril de 2011-AYI) La agencia canadiense Postmedia News informó que la Organización de Naciones Unidas (ONU) podría acoger una propuesta del Gobierno boliviano para reconocer "derechos humanos" a la "Madre Tierra" o "Pachamama", es decir a la naturaleza.&lt;br /&gt;La insólita propuesta se basa en la ley aprobada a fines de 2010 por el Parlamento boliviano y promulgada en enero pasado por el Presidente Evo Morales que -según el periodista Steven Edwards de Postmedia- concede los mismos derechos de las personas "a los insectos, árboles y todas las cosas de la naturaleza en el país sudamericano".&lt;br /&gt;Edwards explica que "la propuesta boliviana busca que la ONU reconozca a la Tierra como una entidad viva que los seres humanos han tratado de dominar y explotar, hasta el punto que el bienestar y la existencia de muchos seres se ve ahora amenazada.&lt;br /&gt;El texto todavía puede evolucionar, pero la estructura general está destinada a reflejar la Ley de Bolivia de los Derechos de la Madre Tierra, que el presidente boliviano Evo Morales promulgó en enero".&lt;br /&gt;La normativa boliviana otorga a la Tierra los derechos a la vida, el agua y el aire limpio, el derecho a la reparación de los medios de vida afectados por las actividades humanas, y el derecho de estar libres de la contaminación.&lt;br /&gt;También establece un Ministerio de la Madre Tierra y proporciona al planeta un Defensor del Pueblo, cuyo trabajo es escuchar las quejas de la naturaleza como la voz de activistas y otros grupos, incluyendo el estado.&lt;br /&gt;El debate de la ONU comenzará el 20 de abril, dos días antes del llamado Día Internacional de la Madre Tierra, otra iniciativa liderada por Morales.&lt;br /&gt;La iniciativa de Morales tiene el respaldo de Ecuador, Nicaragua, Venezuela, San Vicente y las Granadinas, y Antigua y Barbuda.&lt;br /&gt;NUEVA YORK, 14 Abr. 11 /&lt;br /&gt;Copyright © ACI Prensa&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://www.aciprensa.com/"&gt;http://www.aciprensa.com/&lt;/a&gt; )&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0); FONT-WEIGHT: bold"&gt;Perú- Testimonio sobre: "El Robo del Milenio"&lt;/span&gt; Por el cura Juan Carlos Polentini. (AYI)&lt;br /&gt;(*Testimonio del cura Juan Carlos Polentini, Ex Párroco de Lares-Cusco, El Paí-Titi Padre Otorongo, Editorial Salesiana, Lima, 1999.)&lt;br /&gt;He meditado mucho... si convenía hacer público lo que ahora con toda extrañeza ustedes van a leer. Lo haré con la menor cantidad posible de palabras. He juzgado que la verdad debe estar por encima de mis meditaciones, pensares y dudas, aunque me traiga problemas por lo abominable que ella pueda ser.&lt;br /&gt;Al final, tantos problemas he tenido en estos años pasados por causa del Paititi, que uno más le seguirá también dando más sabor a la vida... Lamentablemente nunca encontré apoyo ni comprensión en los organismos y personas pertinentes al tema...&lt;br /&gt;Al Presidente Fujimori, al menos en cuatro ocasiones, le hice llegar documentación que sí recibió, una de ellas en propias manos en Calca en el Valle Sagrado de los Incas. Me dijo: “Padre, vamos a hacer la expedición”. Allí terminó todo. Tres años después me enteré del porqué...&lt;br /&gt;El año 1998 se me presentó un alto funcionario de Discovery Channel proponiéndome hacer el descubrimiento del Paititi con todos los detalles como ellos lo saben hacer. Por supuesto que acepté, me dejó de regalo un televisor, y fue a realizar los trámites. ¡Qué le habrán dicho en el INRENA, el INC, y demás, contra el cura Polentini que nunca más volvió!&lt;br /&gt;Gracias al apoyo y animación de la Sra María del Carmen Rodríguez del Solar, para el mes de junio del año 1999 pude publicar el libro Paititi. Sólo 180 ejemplares pues nadie aceptó colaborar. Pensé que al menos con eso no se perdería la investigación realizada.&lt;br /&gt;Y no se perdió. Allí daba las coordenadas de la ciudad... Ya veremos qué pasó. Alguno de esos pocos libros cayeron en manos seguramente del famoso SIN y su jefe Vladimiro Mostesinos.&lt;br /&gt;Lo que sigue a continuación es algo que ha sucedido en mi vida, y que pienso debo hacerlo público por el bien del Perú, para evitar en el futuro falsas apreciaciones, para ayudar en el discernimiento de la verdad histórica, y por mi propia reputación después de mi muerte.&lt;br /&gt;Por el mes de julio o agosto del año 2000 leí en un periódico de Lima que la entonces señorita Primera Dama del Perú Keiko Sofía Fujimori había creado en la zona de la ciudad de Ica, y ya en la sierra, en un lugar con acceso sólo para helicópteros, una finca para cultivos sólo de exportación; y más adentro estaba instalando otras. Me llamó la atención la noticia, y no le di importancia.&lt;br /&gt;Por esas mismas fechas se perdió un helicóptero del Ejército que se dijo había caído patrullando la frontera con Ecuador, pero que fue desmentido por la guarnición militar del norte, ya que esa frontera no necesitaba ese patrullaje, y ellos no tenían helicóptero. Rápidamente los medios no hablaron más del tema.&lt;br /&gt;Hacia mediados del año 2001 me llegaron comentarios del Valle de Lacco, de la comunidad de San Antonio, que durante muchos meses el año 2000 habían estado pasando a gran altura todos los días helicópteros de ida y vuelta, dos o tres por día. Que al principio les llamaba la atención, pero que después se fueron acostumbrando. Ese Valle de Lacco era parte de mi Parroquia de Lares, y muchas veces había estado allí en San Antonio en cumplimiento de mi labor pastoral como párroco.&lt;br /&gt;No recuerdo bien la fecha, pero por el año 2002 un piloto de helicópteros, no puedo dar más datos de aquella persona, hablando con él, me decía que en los círculos de pilotos se afirmaba que en el año 2000 el Presidente Fujimori con cinco helicópteros se había robado el oro del Paititi, llevándolo al Japón. Y que uno de los helicópteros se le había caído.&lt;br /&gt;En otra ocasión alguien me comentó que ese operativo duró nueve meses. Y en alguna otra ocasión que ese oro había salido por Ica. (Keiko Sofía Fujimori había creado en la zona de la ciudad de Ica, y ya en la sierra, en un lugar con acceso sólo para helicópteros, una finca para cultivos sólo de exportación)&lt;br /&gt;El año 2003, el mes de agosto dos turistas rusos que sabían de mi libro, quisieron conocer El Mantto. Hacía ocho años que yo no iba, y los llevé. Al llegar arriba casi me desmayo, un poco por el cansancio, 76 años tenía, y por ser una subida bastante parada, pero sobre todo por lo que vi.&lt;br /&gt;Me dije entonces: Es cierto lo que me dijo el piloto, que “El Presidente Fujimori con cinco helicópteros se Robó el Oro del Paititi”…y también aquí en el Mantto, “por lo que veo”.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-Wx8tvjNqb_c/Ta-JO9zlXsI/AAAAAAAAAU0/Q4QJNaJaXsQ/s1600/peru_ruins_paititi-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 522px; DISPLAY: block; HEIGHT: 251px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597843752046911170" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-Wx8tvjNqb_c/Ta-JO9zlXsI/AAAAAAAAAU0/Q4QJNaJaXsQ/s400/peru_ruins_paititi-ayi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;“AQUÍ ESTÁ LA PRUEBA. ES CIERTO”.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Había sido técnicamente saqueado, y con explosivo. Una roca de unos dos metros y medio de alto por uno y medio de diámetro ya no existía. Había sido dinamitada. Donde ella había estado, aparecía como el brocal de un pozo de un metro aproximado de diámetro lleno de piedras dinamitadas. No sé la profundidad, pero supongo que allí haya salido su "buena tonelada", o más. Había una especie de vereda como de un metro de ancho y unos ocho metros de largo de roca labrada. Todo dinamitado. ¿Qué estaría ocultando?: otras cuevas o grutas en la parte posterior de ese mural.&lt;br /&gt;Por lo que pude ver, de allí han salido varios metros cúbicos de oro. Recordemos que un metro cúbico de oro macizo pesa 24 toneladas.&lt;br /&gt;Terminado ese pillaje, toda la roca dinamitada había sido amontonada a lo largo de la base de esa roquería donde había estado la vereda, y en la que yo aparezco en una foto anterior... El pozo lleno de piedras también fue tapado con tierra, que se fue escurriendo... Yo estuve allí tres años después del robo. Lo peor fue que borraron el precioso mural histórico dejado por los Incas cuando su salida al Paititi. Quedan una o dos figuritas. Ese mural era un mensaje de despedida, el último, de los Incas. Había escenas de guerra, bailes, una cadena, los cuatro cuadrados del Tahuantinsuyo, catorce Incas, un círculo de triple raya…y lo borraron todo para no dejar huellas del robo. Cualquiera que vaya ahora al Mantto, sin haberlo conocido como era antes, dirá que allí nunca hubo algo. "Lo que la naturaleza no pudo borrar ni destruir, ellos lo hicieron".&lt;br /&gt;Los Incas cuando ocultaban estas cosas solían dibujar, como en un inventario, lo que allí habían colocado.&lt;br /&gt;¿Y si hubieran estado allí las estatuas de oro macizo de los catorce Incas, de tamaño natural, que nunca se encontraron?&lt;br /&gt;¿Y la Cadena de Huáscar?&lt;br /&gt;¿y el disco del Dios Sol?...&lt;br /&gt;¿CUÁNTAS TONELADAS, APARTE DEL VALOR HISTORICO CULTURAL INFINITOS PERDIDOS?&lt;br /&gt;Y allí, en la paccha del cerro de enfrente queda llorando a gritos la Mamá, tallada en la roca, con sus hijos, impotente y dolorida por el fracaso de su misión de custodiar el legado de los Incas. A ella no la pudieron destruir. Queda como mudo testigo...&lt;br /&gt;¿SE PODRÁ RECUPERAR ESA RIQUEZA INCAICA?&lt;br /&gt;¿YA LA HABRÁN FUNDIDO?.&lt;br /&gt;Y los japoneses Honrados y Honestos...&lt;br /&gt;¿Querrán cargar en el tiempo esta infamia?&lt;br /&gt;¿POR QUÉ "HIJO PREDILECTO" DEL JAPÓN????&lt;br /&gt;Después de estar en conocimiento personal de todo esto, tomé un buen mapa del Perú. Busqué con una regla la recta más corta para llegar desde el Paititi al mar, y esa línea pasaba por la ciudad de Ica. Entonces recordé la finca de la primera dama de entonces keiko fujimori en las alturas de Ica, y las otras más de la última a un barco anclado en alta mar, sin testigos. El regreso con el combustible y víveres para los cargadores, que no serían peruanos fuera de los pilotos y mandos, sino de las mafias extranjeras...&lt;br /&gt;Ubiqué en el mapa el lugar concreto de la comunidad de San Antonio de Lacco, y quedaba exactamente en el trayecto de la línea recta más corta hacia el mar. Por las cercanías de San Antonio pasaban los helicópteros.&lt;br /&gt;Respecto del helicóptero caído, el último informe que recibí de fuente muy confiable, y dado desde la Comandancia del Ejército, es que había caído en Mameria, que sí está en la ruta de esa línea recta y terminando el territorio del Paititi. Muy cerca. A poco de haber levantado el vuelo. Lo amañado de ese informe es que decía que ese helicóptero iba llevando oro hacia Lima. Sí llevaba oro, pero no de una mina de oro inexistente o fuera de ruta hacia un barco.&lt;br /&gt;La caída de ese helicóptero es lo que puso fin al operativo de nueve meses, y luego se sucedieron los hechos del gran escape y nerviosismo conocidos por todos...&lt;br /&gt;Son las cosas tristes y horribles sucedidas como consecuencia de la publicación de mi investigación en el libro PAÍ-TITI, en su primera edición de sólo 180 ejemplares. Y que las he constatado personalmente, comprobado y verificado en el Mantto. Soy testigo real real de cómo era el Mantto antes de ese infame operativo, y cómo quedó después. Y que ciertamente eso mismo, o peor, ha sucedido en el mismo Paititi.&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Ha sido el Robo del Milenio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;¿MIL, DOS MIL, DE TONELADAS DE ORO LABRADO, ARTÍSTICO? ¿O MÁS?&lt;br /&gt;Nadie ha podido Robar más que estos dos Señores.(“LADRONES”)&lt;br /&gt;¿Cómo será una eternidad fritándose en un charco de oro derretido?&lt;br /&gt;Y con condimentos de mentiras, engaños…y cómplices.&lt;br /&gt;OJALA QUE AHORA ENTIENDAN DE UNA VEZ POR TODAS QUE “EL MARAVILLOSO PAITITI EXISTE”, Y QUE DEBEN SACARLO A LUZ.&lt;br /&gt;¿Será posible que los señores del INRENA, del INC, del Proyecto PROM-MANU que operaban por aquellos valles, no se hayan percatado de lo que sucedía? ¿Cómplices????&lt;br /&gt;Seguramente que los geólogos y mineros nipones, y gobierno japonés tienen estudiados muy buenos proyectos para la explotación de esa fabulosa mina con la resurrección de la dictadura gobernando el Perú.&lt;br /&gt;Debe hacerlo el mismo Perú para el Perú. No la vendan, no la rematen, no la regalen.&lt;br /&gt;(*) Extracto del Capítulo final del libro “El Padre Otorongo”, del Padre Juan Carlos Polentini, que vive en la actualidad en el Hospicio de las “Hnas. de los Ancianos Desamparados” en la Av. Brasil, de la ciudad de Lima, capital del Perú&lt;br /&gt;miércoles, octubre 13, 2010.&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;MAYOR INFORMACIÓN EN:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.librosperuanos.com/detalle.php?tema=&amp;amp;id_tema=25&amp;amp;subtema=Antropolog%EDa&amp;amp;id_subtema=163&amp;amp;id_libros=10271&amp;amp;precio=85.00&amp;amp;autor=Polentini%20Wester,%20Juan%20Carlos%20.&amp;amp;id_editorial=640&amp;amp;cur_page=6"&gt;http://www.librosperuanos.com/detalle.php?tema=&amp;amp;id_tema=25&amp;amp;subtema=Antropolog%EDa&amp;amp;id_subtema=163&amp;amp;id_libros=10271&amp;amp;precio=85.00&amp;amp;autor=Polentini%20Wester,%20Juan%20Carlos%20.&amp;amp;id_editorial=640&amp;amp;cur_page=6&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Los peruanos que ya conocemos de esta vil acción, exigimos al Poder Judicial, a la Policía de Investigación, a los Medios de Información, etc.&lt;br /&gt;UNA EXHAUSTIVA INVESTIGACIÓN.&lt;br /&gt;Que los “Señores” LADRONES Alberto Fujimori, Vladimiro Montesinos, INRENA, del INC, del Proyecto PROM-MANU se pronuncien y digan la verdad y todo aquel que ha estado involucrado en este Robo de Nuestro Patrimonio Nacional.&lt;br /&gt;ESTE ACTO NO DEBE QUEDAR IMPUNE&lt;br /&gt;Secretaria de prensa- Comunidad Indigena Ashaninka Marankiari Bajo (CIAMB-PERU)&lt;br /&gt;Rio Perene - Amazonia Central del Peru.&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:prensa@ciamb-peru.org"&gt;prensa@ciamb-peru.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://www.box.net/shared/yjo4cg4lcj"&gt;http://www.box.net/shared/yjo4cg4lcj&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;-------------------------&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;ONU: Exigen que España pida perdón por las muertes de los indios en América.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (feb11-EFE-ayi) El Consejo Indio Exterior solicitó hoy al Comité Contra la Discriminación Racial de la ONU que inste a España a pedir perdón por las muertes de indios producidas durante la colonización del continente americano, y que se derogue la bula papal que concedió el territorio a la corona española. “No existe en la historia de la humanidad un acto de destrucción y muerte de millones de hermanas y hermanos en nombre de la corona que aún perdure, aunque disfrazado de democracia”, señaló ante el Comité Mario Agreda Uzeda, miembro del Consejo Indio Exterior. &lt;strong&gt;Agregó:&lt;/strong&gt; “Nuestra memoria histórica no nos permite dejar en la impunidad el genocidio cometido por la corona española, y por ello solicitamos a los miembros del Comité contra el Racismo que inste al Estado español a pedir perdón por el asesinato cometido contra nuestros pueblos, y la derogación de la bula papal Inter Caetera que aun sigue vigente”.&lt;br /&gt;Según el Consejo Indio Exterior, dicha bula papal dio inicio “al racismo en su más alta expresión”, por lo que solicitaron la intervención del comité de la ONU.&lt;br /&gt;La bula papal Iter Caetera, de 1493, fue decretada por el papa Alejandro VI a petición de los Reyes Católicos de España.&lt;br /&gt;El Comité contra la Discriminación Racial evalúa si España cumple con lo establecido en la Convención Internacional contra Todas las Formas de Discriminación Racial.&lt;br /&gt;Exigen que España pida perdón por las muertes de indios durante la conquista.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Nota de AYI:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; España y Europa con su vaticano no solo deben pedir perdòn. Ademàs deben indemnizar a cada integrante de los pueblos, naciones, tribus, organismos de naciones originarias de Abya Yala-Amèrika. Deben devolver lo robado, nuestro patrimonio ancestral, deben hacerse cargo de los tratados firmados, deben ayudar a nuestros pueblos y naciones a negociar positivamente con los estados/repùblicas nacidas con su invasión de nuestros territorios y estos estados/repùblicas tambièn deben indemnizar a nuestros pueblos-naciones por todo el daño y crueldad con que han actuado hasta estos días.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si la ONU no hace esto&lt;/strong&gt;, entonces es complice de genocidio, etnocidio y robo (entre otros...) y por lo tanto es un organismo que nace y se mueve dentro de la ilegalidad de sus propios supuestos principios.&lt;br /&gt;Recordemos que los crìmenes perpetrados por Europa y sus colonias hoy llamadas repùblicas en Abya Yala/Amèrika tienen sobre los 150 millones de personas asesinadas. La segunda guerra mundial queda pequeña ante el holocausto mas grande que ha vivido la historia de la humanidad. Y la Sociedad de las naciones y posteriormente ONU guarda culposo silencio de esto, pensando que no tenemos claro lo que ha ocurrido. Pensando en que estamos conforme con la corrupción conciente de estas sociedades ilegales en nuestro continente.&lt;br /&gt;El vaticano y los reinados actuales europeos deben mucho en Abya Yala y ni su faràndula plástica nos harà perderles la pista de lo que ocurre y ha ocurrido.&lt;br /&gt;---------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-ncsFX5lqRVA/Ta-IAbF3wVI/AAAAAAAAAUs/pYwPI7gZRME/s1600/mentirasapedido-ayi.png"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 591px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597842402698576210" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-ncsFX5lqRVA/Ta-IAbF3wVI/AAAAAAAAAUs/pYwPI7gZRME/s400/mentirasapedido-ayi.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Miles de activistas por el clima protestan frente a la Casa Blanca.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (democracynow-AYI) El lunes, más de 5000 jóvenes activistas por el clima se manifestaron en la Casa Blanca y la Cámara de Comercio de Estados Unidos para exigir acciones con respecto al cambio climático y la energía renovable. Durante el fin de semana, muchos de los mismos activistas asistieron a la gran conferencia de Powershift.&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Obama a activistas por el clima: "superen los límites".&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; El Presidente Obama se reunió con un pequeño grupo de jóvenes activistas por el clima en la Casa Blanca. Entre los participantes se encontraba Shadia Fayne Wood, miembro del comité directivo de la Coalición de Acción Ambiental.&lt;br /&gt;En una entrevista con la revista Nation Magazine, Wood dijo: “[Obama] nos dijo que era nuestro trabajo superar los límites y su trabajo es gobernar".&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Gobierno de Obama y empresas de energía buscan bloquear demanda sobre calentamiento global.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; El gobierno de Obama y las principales empresas de energía comparecerán ante la Corte Suprema en un esfuerzo por bloquear una demanda sobre el calentamiento global que busca imponer recortes a las emisiones de gases de efecto invernadero. Media docena de estados, la Ciudad de Nueva York y tres compañías de fideicomiso de tierras demandaron a empresas de servicios privados y a la Autoridad del Valle de Tennessee por las emisiones de dióxido de carbono de plantas en 20 estados. El gobierno de Obama y las empresas se opusieron a la demanda sosteniendo que los tribunales federales no deberían establecer la política ambiental.&lt;br /&gt;-------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-oKNVK3YiBg8/Ta-HiObZpzI/AAAAAAAAAUk/0IAmJWEGgKA/s1600/kekoldicostarika-ayi.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 608px; DISPLAY: block; HEIGHT: 290px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597841883903141682" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-oKNVK3YiBg8/Ta-HiObZpzI/AAAAAAAAAUk/0IAmJWEGgKA/s400/kekoldicostarika-ayi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold;color:#990000;" &gt;25 becas Diplomado Fortalecimiento del Liderazgo de la Mujer Indígena.&lt;/span&gt; (ekuachasky-AYI) La Universidad Indígena Intercultural (UII), proyecto impulsado por el Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y El Caribe (Fondo Indígena) auspicia la segunda versión del “Diplomado para el fortalecimiento del liderazgo de la mujer indígena”, el cual se implementa en coordinación con el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;El postgrado tiene una duración de seis meses&lt;/strong&gt;, se inicia el 20 de junio y concluye el 15 de diciembre de 2011. El curso de es de carácter semipresencial, la metodología comprende sesiones de trabajo presencial y desarrollo de módulos por medio de una plataforma virtual y multimedia, facilitando procesos de aprendizaje colaborativo.&lt;br /&gt;Esta propuesta ha sido elaborada en el marco del equipo gestor del Programa Emblemático Mujer Indígena que impulsa el Fondo Indígena y contó con la participación y aportes de los diversos procesos organizativos emblemáticos que protagonizan las mujeres indígenas, tanto en organizaciones nacionales, regionales, mixtas e internacionales, las cuales hace parte de este proceso.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Estas organizaciones son&lt;/strong&gt;: el Foro Internacional de Mujeres Indígenas (FIMI), organización con la cual el Fondo Indígena suscribió un convenio de colaboración con motivo del presente postgrado, el Enlace Continental de Mujeres Indígenas, la Alianza de Mujeres indígenas de México y Centroamérica, la Coordinadora de Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica (COICA), el Consejo Indígena de Centroamérica (CICA), la Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas (CAOI), la Confederación Nacional de Mujeres Indígenas de Bolivia “Bartolina Sisa”, la Organización Nacional Indígena de Colombia (ONIC), la Confederación Nacional Amazónica de Mujeres Indígenas de Bolivia (CNAMIB), AMICA de Nicaragua, entre otras, contando con el liderazgo de las Consejeras Indígenas del Fondo Indígena.&lt;br /&gt;También se sumaron al proceso varias agencias de cooperación comprometidas con el fortalecimiento de las capacidades de las mujeres indígenas, como la Cooperación del Reino de Bélgica, la Cooperación Internacional Alemana, la Agencia Española de Cooperación Internacional, UNIFEM, UNFPA y Conexión Fondo de Emancipación, gracias a cuyos esfuerzos fue posible la realización de la primera generación en óptimas condiciones.&lt;br /&gt;Objetivo.&lt;br /&gt;Este postgrado tiene por objetivo fortalecer el liderazgo, desarrollar capacidades de investigación y fortalecer la participación de las mujeres indígenas en espacios organizacionales, públicos e institucionales a nivel nacional e internacional. Para lograr ese objetivo, el curso incentivará de manera central el análisis reflexivo, crítico, colectivo y constructivo sobre la particularidad de la mujer indígena y su participación en diversos espacios.&lt;br /&gt;El postgrado está dirigido a:&lt;br /&gt;Mujeres y hombres indígenas y no indígenas, profesionales o líderes o lideresas, que estén implicados y comprometidos con los procesos comunitarios u organizacionales de Buen Vivir-Vivir Bien de los Pueblos Indígenas. Se priorizarán los siguientes perfiles:&lt;br /&gt;• Mujeres que se reconozcan pertenecientes a un pueblo indígena y sean hablantes de una lengua indígena.&lt;br /&gt;• Lideresas de base comunitaria con trayectoria organizativa.&lt;br /&gt;• Lideresas indígenas y/o mujeres indígenas electas en cargos de representación.&lt;br /&gt;• Lideresas indígenas activistas de derechos humanos, derechos de los pueblos indígenas y derechos de las mujeres.&lt;br /&gt;• Mujeres con amplia cualificación con experiencia en trabajos de gestión, desarrollo y fortalecimiento de organizaciones indígenas.&lt;br /&gt;• Profesionales indígenas ligadas a procesos organizativos, educativos, políticos o de desarrollo.&lt;br /&gt;• Mujeres interesadas en las tareas de investigación.&lt;br /&gt;Vacantes y becas.&lt;br /&gt;El diplomado ofrece un máximo de 25 becas completas otorgadas por el Fondo Indígena destinadas a postulantes profesionales indígenas y no indígenas y líderes y lideresas indígenas de los países miembros de este organismo internacional. Se considerará la postulación de alumnos varones indígenas y mujeres no indígenas. Los porcentajes de inclusión de cada una de estas categorías serán del 10%.&lt;br /&gt;Las becas cubren el costo de la matrícula del Diplomado; alimentación; vivienda y movilización durante los períodos presenciales del programa; material didáctico; seguro médico de emergencia en periodos presenciales administrado por el Fondo Indígena (estudiantes internacionales); transporte internacional o nacional desde el aeropuerto internacional del país de origen, hacia el lugar donde se realizará el postgrado para asistir a los períodos presenciales del programa.&lt;br /&gt;Tiempos y lugares de la realización del postgrado.&lt;br /&gt;El diplomado tendrá una duración de seis meses. Inicia el 20 de junio y concluye el 15 de diciembre de 2011, con un total de 530 horas académicas.&lt;br /&gt;La primera sesión presencial (primer módulo) se desarrollará en la Antigua, Guatemala, del 20 de junio al 15 de julio de 2011.&lt;br /&gt;La segunda reunión presencial se desarrollará en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México, del 14 de noviembre al 15 de diciembre de 2011.&lt;br /&gt;Las y los candidatos deberán dirigir sus solicitudes hasta el 13 de mayo del 2011 (pasado este plazo no se recibirán más postulaciones) a la siguiente dirección web:&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:convocatorias@fondoindigena.org"&gt;convocatorias@fondoindigena.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Con copia a:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="mailto:diplomado_burguete@hotmail.com"&gt;diplomado_burguete@hotmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Mayores informaciones:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.reduii.org/"&gt;www.reduii.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;FONDO INDÍGENA&lt;/span&gt;- Casilla postal 6326 Av. 20 de Octubre Nº 2287 esquina Rosendo Gutiérrez- Telfs. (00 591 2) 2423233-Fax (00 591 2) 2423686- La Paz-Bolivia&lt;br /&gt;---------------&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0); FONT-WEIGHT: bold"&gt;Concurso de Fondos del Proyecto Diversidad Cultural e Interculturalidad en Educación Superior en América Latina.&lt;/span&gt; (unesco-AYI) Con el propósito de apoyar la creación y el fortalecimiento de programas y proyectos de investigación y/o de promoción del buen vivir desarrollados por instituciones interculturales de Educación Superior (IIES) y/o por unidades de instituciones de Educación Superior (IES) “convencionales” con comunidades indígenas y/o afrodescendientes, que incluyan la participación y conocimientos de dichas comunidades, UNESCO-IESAL
